Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматия Том 2 Книга 1.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
01.11.2018
Размер:
5.88 Mб
Скачать

34 Тема 8. Личность как индивидуальность...

и «capacity». Вот как определяется значение их в одном из американс­ких психологических словарей: «"ability" — умение выполнять действия, включающие в себя сложные координированные движения и разрешение умственных задач», или «то, что может быть сделано человеком на дан­ном уровне обученности и развития»; «"capacity" — максимальные воз­можности индивидуума в отношении какой-либо функции, ограниченные его врожденной конституцией и измеряемые теоретически тем пределом, до которого может быть развита эта функция при оптимальных услови­ях», или «возможности организма, определяемые и ограничиваемые его врожденной конституцией».

Взаимоотношение между этими двумя понятиями очень четко сфор­мулировано Сишором: «Термин "capacity" обозначает врожденные воз­можности; термин "ability" употребляется для обозначения приобретенно­го умения использовать соответствующую "capacity"».

То, что обозначается словом «ability», можно коротко обозначить как совокупность навыков и умений; из этого явствует, что «ability» — это не «способность».

Как отнестись к значению термина «capacity»? Мы не можем по­нимать способности в смысле capacities, т.е. как врожденные возможнос­ти индивидуума, потому что способности мы определили как «индивиду­ально-психологические особенности человека», а эти последние по самому существу дела не могут быть врожденными. Врожденными могут быть лишь анатомо-физиологические особенности, т.е. задатки, которые лежат в основе развития способностей, сами же способности всегда являются ре­зультатом развития.

Таким образом, отвергнув понимание способностей как врожденных особенностей человека, мы, однако, нисколько не отвергаем тем самым того факта, что в основе развития способностей в большинстве случаев лежат некоторые врожденные особенности, задатки.

Понятие «врожденный», выражаемое иногда и другими словами, —

«прирожденный», «природный», «данный от природы» и т.п., очень часто в

практическом анализе связывается со способностями. Приведу для приме-

эа ряд совершенно случайно взятых цитат. Вот записанные Эккерманом

:лова Гете: «Подлинный талант обладает врожденным пониманием форм,

хропорций и красок, так что при некотором руководстве начинает быстро

правильно изображать все это»1. [В этом и следующих абзацах курсив

ой. — Б.Т.] Вот характеристика, данная Римским-Корсаковым молодому

алакиреву: «Отличный пианист, превосходный чтец нот, прекрасный им-

зовизатор, от природы одаренный чувством правильной гармонии и го-

<соведения, он обладал частью самородной, частью приобретенной путем

актики на собственных попытках, сочинительской техникой»2.

1 Эккерман И.П. Разговоры с Гете. М.; Л., 1934. С. 463.

г Римский-Корсаков НА. Летопись моей музыкальной жизни. 3-е ияп м 1«"» -

Теплое Б.М. Способности и одаренность 35

Вот несколько цитат, взятых из одного номера «Известий» от 28 сен­тября 1938 г., из статей, посвященных характеристикам лауреатов Первого всесоюзного конкурса дирижеров. Александр Гаук так пишет о Мелик-Пашаеве: «Обладая прекрасными природными дирижерскими данными, отличным слухом, памятью, врожденным вкусом, музыкальностью, темпе­раментом, умением углубленно и усидчиво работать, отлично владея роя­лем, Мелик-Пашаев в течение двух лет сдает на "отлично" все зачеты в объеме пятилетнего курса консерватории». Немного ниже в той же статье Гаука находим такие строки о Мравинском: «Мравинский за последние четыре года сделал крупные успехи и развил свои природные дирижерские данные». В соседней статье Лео Гинзбург так пишет о Кон­стантине Иванове: «Он схватывал на лету. С первых же шагов обнару­жилось необычайное природное чутье к музыкальной форме, понимание приемов и методов музыкального воздействия на слушателей. Все это, наряду с большим вкусом и прирожденной музыкальной восприимчи­востью, было неожиданно, если учесть его общий культурный уровень в те годы». Подобного рода цитаты можно было бы приводить в неограни­ченном количестве.

С точки зрения научной точности терминологии всем высказыва­ниям такого рода можно предъявить один упрек: следует говорить о врожденности не самих способностей («понимание форм, пропорций и красок», «чувство поразительной гармонии» и т.п.), а лежащих в основе этих способностей задатков. Так именно, думается мне, психолог и должен понимать всякого рода утверждения о врожденности каких-либо способ­ностей. Но было бы смешным педантизмом требовать, чтобы в живой речи говорили не о «врожденном чувстве гармонии», а о «врожденных задатках к чувству гармонии». Чтобы быть последовательным, надо было бы тогда воздерживаться и от выражения «взошло солнце», заменяя его каким-нибудь более точным вроде: «Земля настолько повернулась вок­руг своей оси, что с данной точки земной поверхности стало видно солн­це». Важно лишь твердо установить, что во всех случаях мы разумеем врожденность не самих способностей, а лежащих в основе их развития задатков. Да едва ли кто-нибудь и в практическом словоупотреблении разумеет что-нибудь иное, говоря о врожденности той или другой способ­ности. Едва ли кому-нибудь приходит в голову думать о «гармоническом чувстве» или «чутье к музыкальной форме», существующих уже в момент рождения. Вероятно, всякий разумный человек представляет себе дело так, что с момента рождения существуют только задатки, предрасположе­ния или еще что-нибудь в этом роде, на основе которых развивается чув­ство гармонии или чутье музыкальной формы.

Очень важно также отметить, что, говоря о врожденных задатках, мы тем самым не говорим еще о наследственных задатках. Чрезвычайно ши­роко распространена ошибка, заключающаяся в отождествлении этих двух понятий. Предполагается, что сказать слово «врожденный» все равно, что