- •Девлетов р.Р.
- •Понятийно-лексические задачи / Понятійно-лексичні завдання
- •6. Составьте с данными словосочетаниями (см. Выше) предложения и переведите их на украинский язык / Складіть з даними словосполученнями (див. Вище) речення та перекладіть їх українською мовою:
- •Частно-методическая задача / Частково-методичне завдання
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •Понятийно-лексические задачи / Лексик-анъламлы меселелер
- •Понятийно-лексические задачи - понятійно-лексичні завдання
- •6. Составьте с данными словосочетаниями (см. Выше) предложения и переведите их на украинский язык / Складіть з даними словосполученнями (див. Вище) речення та перекладіть їх українською мовою:
- •Частно-методические задачи / Частково-методичні завдання
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Cитуативно-тематичні розумові завдання.
- •Понятийно-лексические задачи - Анълам-лексик вазифелер
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни ве анъламларны окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины и понятия:
- •Частно-методические задачи / Айры-усулий меселелер
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиет-мевзулы фикир юрютюв меселелер
- •«Методика изучения элементов синтаксиса» / «Опрацювання елементів синтаксису» Понятийно-лексические задачи / Понятійно-лексичні завдання
- •6. Составьте с данными словосочетаниями (см. Выше) предложения и переведите их на украинский язык / Складіть з даними словосполученнями
- •7. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова и словосочетания /
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •«Методика изучения элементов синтаксиса» / «Синтаксиснинъ огренюв усулиети»
- •2. Мевзунынъ анълам-ыстыла аппаратынен таныш олунъыз / Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме :
- •3. Рус тилине терджиме этинъиз / Переведите на русский язык:
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлиштиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •5. Составьте словосочетания с данными словами и переведите их на крымскотатарский язык / Берильген сёзлернен сёз бирикмелер тизинъиз ве къырымтатар тилине терджиме этинъиз:
- •6. Составьте с данными словосочетаниями (см. Выше) предложения и переведите их на крымскотатарский язык / Берильген сёз бирикмелернен джумлелер тизинъиз ве къырымтатар тилине терджиме этинъиз:
- •Частно-методические задачи / Хусусий усулиетли меселелер
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиетли-мевзулы фикир юрютюв меселелер
- •«Методика изучения элементов лексики» / «Методика опрацювання елементів лексики» Понятийно-лексические задачи / Понятійно-лексичні завдання
- •3. Перекладіть російською мовою / Переведите на русский язык:
- •Частно-методические задачи / Частково-методичні завдання
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •«Методика изучения элементов лексики» / «Лексика элементлерининъ огретюв усулиети»
- •2. Мевзунынъ анълам-ыстыла аппаратынен таныш олунъыз /
- •3. Рус тилине терджиме этинъиз / Переведите на русский язык:
- •Частно-методические задачи / Хусусий усулиетли меселелер
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиетли-мевзулы фикир юрютюв меселелер
- •«Методика изучения морфемного состава слова» / «Методика вивчення морфемної будови слова» Понятийно-лексические задачи / Понятійно-лексичні завдання
- •1. Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме/ Ознайомтесь із понятійно-термінологічним апаратом до теми :
- •4. З'єднайте стрілками правильно перекладені терміни / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •7. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова и словосочетания / Уставьте замість крапок слова та словосполучення, які підходять за змістом:
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •«Методика изучения морфемного состава слова» / «Сёзнинъ морфем тизилишини огренюв усулиети» Понятийно-лексические задачи / Лексик анълам меселелер
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиетли-мевзулы фикир юрютюв меселер
- •«Методика изучения частей речи» / «Методика вивчення частин мови» Понятийно-лексические задачи - понятійно-лексичні завдання
- •3. Перекладіть російською мовою / Переведите на русский язык:
- •7. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова и словосочетания / Уставьте замість крапок слова та словосполучення, які підходять за змістом:
- •Частно-методические задачи / Частково-методичні завдання
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •«Методика изучения частей речи» / «Сёз чешитлерни огренюв усулиети» Понятийно-лексические задачи / Лексик-анъламлы меселелер
- •2. Мевзунынъ анълам-ыстыла аппаратынен таныш олунъыз / Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме :
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •7. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова и словосочетания / Нокъталар ерине манасы келишкен сёзлер ве сёз бирикмелерни къоюнъыз:
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиетли-мевзулы фикир юрютюв меселелер
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •Понятийно-лексические задачи / Анълам-лексик вазифелер
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •5. Составьте словосочетания с данными словами и переведите их на крымскотатарский язык / Берильген сёзлернен сёз бирикмелер тизинъиз ве къырымтатар тилине терджиме этинъиз:
- •Частно-методические задачи / Хусусий усулиетли меселелер
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиет-мевзулы фикирлев меселелер
- •«Методика обучения орфографии» / «Методика навчання орфографії» Понятийно-терминологический аппарат к теме / Понятійно - термінологічний апарат до теми
- •4. З'єднайте стрілками правильно перекладені терміни / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •5. Составьте словосочетания с данными словами и переведите их на украинский язык / Складіть словосполучення з поданими словами та перекладіть їх українською мовою:
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання.
- •Понятийно-терминологический аппарат к теме / Лексик-анъламлы меселелер
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •5. Составьте словосочетания с данными словами и переведите их на крымскотатарский язык / Берильген сёзлернен сёз бирикмелер тизинъиз ве къырымтатар тилине терджиме этинъиз:
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиетли-мевзулы фикир юрютюв меселелер
- •«Методика классного чтения» / «Методика класного читання» Понятийно-лексические задачи - понятійно-лексичні завдання
- •Частно-методические задачи / Частково-методичні завдання
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Cитуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •«Методика классного чтения» / «Сыныфтаки окъув усулиети» Понятийно-лексические задачи / Лексик-анъламлы меселелер
- •2. Мевзунынъ анълам-ыстыла аппаратынен таныш олунъыз / Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме:
- •3. Рус тилине терджиме этинъиз / Переведите на русский язык:
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •Частно-методические задачи / Айры-усулий меселелери
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиетли-мевзулы фикир юрютюв меселелер.
- •«Методика внеклассного чтения» / «Методика позакласного читання» Понятийно-лексические задачи / Понятійно-лексичні завдання
- •3. Перекладіть російською мовою / Переведите на русский язык:
- •7. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова и словосочетания Уставьте замість крапок слова та словосполучення, які підходять за змістом:
- •Частно-методические задачи / Частково-методичні завдання
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •«Методика внеклассного чтения» / «Сыныфтан тыш окъув усулиети» Понятийно-лексические задачи / Анълам-лексик вазифелер
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •5. Составьте словосочетания с данными словами и переведите их на крымскотатарский язык / Берильген сёзлернен сёз бирикмелер тизинъиз ве къырымтатар тилине терджиме этинъиз:
- •Частно-методические задачи / Хусусий усулиетли меселелер
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиет-мевзулы фикирли меселелер
- •«Методика работы над литературными произведениями» / «Методика роботи над літературними творами» Понятийно-лексические задачи / Понятійно-лексичні завдання
- •5. Составьте словосочетания с данными словами и переведите их на украинский язык / Складіть словосполучення з поданими словами та перекладіть їх українською мовою:
- •Частно-методические задачи / Частково-методичні завдання
- •Ситуативно-тематическая мыслительная задача / Ситуативно-тематичне мисленнєве завдання
- •«Методика работы над литературными произведениями» / «Эдебий эсерлер узеринде чалышув усулиети» Понятийно-лексические задачи / Анълам-лексик вазифелер
- •2. Мевзунынъ анълам-ыстыла аппаратынен таныш олунъыз /
- •Частно-методические задачи / Хусусий-усулиетли меселелер
- •Ситуативно-тематическая мыслительная задача / Вазиетли-мевзулы фикир юрютюв меселелер
- •Понятийно-лексические задачи / Лексик-анъламлы меселелер
- •2. Мевзунынъ анълам-ыстыла аппаратынен таныш олунъыз / Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме:
- •4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •«Организация и приемы обучения устным и письменным пересказам» / «Організація та прийоми навчання усним і писемним переказам» Понятийно-лексические задачи - понятійно-лексичні завдання
- •2. Ознайомтесь з понятійно-лексичним апаратом до теми:
- •3. Перекладіть російською мовою / Переведите на русский язык:
- •4. З'єднайте стрілками правильно перекладені терміни / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи - ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •Понятийно-лексические задачи / Понятійно-лексичні завдання
- •1.Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме / Ознайомтесь із понятійно-термінологічним апаратом до теми :
- •2. Ознайомтесь з понятійно-лексичним апаратом до теми / Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме:
- •3. Перекладіть російською мовою / Переведите на русский язык:
- •4. З'єднайте стрілками правильно перекладені терміни / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
- •Частно-методические задачи / Частково-методичні завдання
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Ситуативно-тематичні мисленнєві завдання
- •«Методика обучения русскому языку как второму» / «Рус тилини экинджи тиль оларакъ огретюв усулиети» Понятийно-лексические задачи / Понятійно-лексичні завдання
- •Хусусий усулиетли меселелер / Частно-методические задачи:
- •Ситуативно-тематические мыслительные задачи / Вазиет-мевзулы фикир юрютюв меселелер
- •Использованная литература:
«Методика изучения морфемного состава слова» / «Сёзнинъ морфем тизилишини огренюв усулиети» Понятийно-лексические задачи / Лексик анълам меселелер
Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме / Мевзунынъ анълам-ыстыла аппаратынен таныш олунъыз:
|
Аффикс |
Аффикс |
|
Интерфикс |
Интерфикс |
|
Корень |
Тамыр |
|
Многозначность |
Чокъманалыкъ |
|
Морфема |
Морфема |
|
Морфемный состав |
Морфем тизилиш |
|
Морфологический принцип русского правописания |
Рус имлясынынъ мофологик принципи |
|
Навыки правописания морфем |
Морфемаларыны догъру язув алышкъанлыгъы |
|
Образование слов |
Сёзлер яратылувы |
|
Однокоренные слова |
Тамырдаш сёзлер |
|
Окончание |
Сёз сонъу аффикси |
|
Осознание роли морфем в слове |
Морфемаларны сёздеки ролюни анълав |
|
Постфикс |
Постфикс |
|
Префикс |
Префикс |
|
Приставка |
Сёз огю аффикси |
|
Семантико-структурные связи |
Семантик-тизильме багълар |
|
Семантическая общность |
Семантик бирлик |
|
Семантическое родство |
Семантик сойдашлыкъ |
|
Слияние морфем |
Морфемаларнынъ бирлешюви |
|
Словообразование |
Сёз япылув |
|
Суффикс |
Суффикс |
|
Флексия |
Флексія |
|
Членение слова |
Сёзнинъ къысымларгъа болюнюви |
Мевзунынъ анълам-ыстыла аппаратынен таныш олунъыз /
Ознакомьтесь с понятийно-терминологическим аппаратом к теме:
|
Аффикс |
Аффикс |
|
Интерфикс |
Интерфикс |
|
Морфема |
Морфема |
|
Морфем тизилиш |
Морфемный состав |
|
Морфемалар бирлешюви |
Слияние морфем |
|
Морфемаларны сёздеки ролюни анълав |
Осознание роли морфем в слове |
|
Постфикс |
Постфикс |
|
Префикс |
Префикс |
|
Рус имлясынынъ мофологик принципи |
Морфологический принцип русского правописания |
|
Сёз огю аффикси |
Приставка |
|
Сёз сонъу аффикси |
Окончание |
|
Сёз япылув |
Словообразование |
|
Сёзлер яратылувы |
Образование слов |
|
Сёзнинъ къысымларгъа болюнюви |
Членение слова |
|
Морфемаларны догъру язув алышкъанлыгъы |
Навыки правописания морфем |
|
Семантик бирлик |
Семантическая общность |
|
Семантик сойдашлыкъ |
Семантическое родство |
|
Семантик-тизильме багълар |
Семантико-структурные связи |
|
Суффикс |
Суффикс |
|
Тамыр |
Корень |
|
Тамырдаш сёзлер |
Однокоренные слова |
|
Флексия |
Флексия |
|
Чокъманалыкъ |
Многозначность |
Рус тилине терджиме этинъиз / Переведите на русский язык:
|
Чокъманалыкъ |
|
|
Морфемалар бирлешюви |
|
|
Рус имлясынынъ мофологик принципи |
|
|
Семантик бирлик |
|
|
Морфемаларны сёздеки ролюни анълав |
|
4. Догъру терджиме этильген терминлерни окъ ишаретинен бирлештиринъиз / Соедините стрелками правильно переведенные термины:
|
Интерфикс |
Окончание |
|
Семантик-тизильме багълар |
Образование слов |
|
Сёзлер яратылувы |
Словообразование |
|
Сёз япылув |
Семантико-структурные связи |
|
Сёз сонъу аффикси |
Интерфикс |
5. Составьте словосочетания с данными словами и переведите их на крымскотатарский язык / Берильген сёзлернен сёз бирикмелер тизинъиз ве къырымтатар тилине терджиме этинъиз:
|
Слово |
Словосочетание на русском языке |
Къырымтатар тилинде сёз бирикме |
|
корень |
|
|
|
членение |
|
|
|
родство |
|
|
|
морфема |
|
|
6. Составьте с данными словосочетаниями (см. выше) предложения и переведите их на крымскотатарский язык / Берильген сёз бирикмелернен (юкъарыгъа бакъынъыз) джумлелер тизинъиз ве къырымтатар тилине терджиме этинъиз: (для выполнения данного задания могут быть использованы словосочетания из задания № 5)
|
Предложения на русском языке
|
Къырымтатар тилинде джумлерлер |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова и словосочетания / Нокъталар ерине манасы келишкен сёзлер ве сёз бирикмелер къоюнъыз:
|
В процессе ознакомления учащихся с однокоренными словами складываются и их первоначальные представления о ____________ как значимых частях слова. Это относится не только к корню, но и к __________, суффиксу. Такая взаимосвязь в изучении __________________ слов и морфем является естественной, поскольку как сходство, так и ____________ однокоренных слов между собой обусловлены их составом. |
Тамырдаш сёзлернен танышув джерьянында талебелерде морфемалар акъкъында ильк тасавурлар (оларнынъ мана анълаткъан эмиети) ашлана. Бу тек ___________ акъкъкында дегильде, эм сёз огю аффикси, эм _______________ акъкъында малюматлардыр. Бойле ________________________________ ве морфемаларны багъы огренюв табийдир, чюнки бу сёзлерде эм бенъзевлик, эмде ________________ оларнынъ теркибинен багълыдыр. |
Частно-методические задачи / Частково-методичні завдання
Прочитайте текст лекции / Лекция метинини окъунъыз:
«…Методика изучения специфики и роли в языке корня / Тильде тамырны хусусиетлерини ве ролюни огренюв усулиетинде, приставки / сёз огю аффиксни, суффикса и окончания (третий этап системы, II класс) / суффиксни ве сёз сонъу аффиксыны (системанынъ учюнджи этапы, ІІ сыныф. На третьем этапе системы изучения морфемного состава слов решаются следующие учебные задачи / Системанынъ учюнджи этапында сёзлернинъ морфем тизилишинде бойле вазифелер чезиле:
- формирование понятий / анъламларнынъ шекилленюви: «корень» / «тамыр», «приставка» / «сёз огю аффикси», «суффикс» / «суффикс», «окончание» / «сёз сонъу аффикси»;
- развитие представлений о взаимосвязи между лексическим значением слова и его морфемным составом / сёзлернинъ лексик манасы ве морфем тизилиши багълылыгъы акъкъында тасавуларны инкишаф этюв;
- формирование навыка правописания проверяемых безударных гласных / ургъусыз тешкерильген созукъ сеслерни догъру язув алышкъкъалыгъыны шекиллендирюв, парных глухих и звонких согласных в корнях слов / чифт сагъыр ве янгъыравукъ тутукъ сеслерни сёзлернинъ тамырында, а также навыка слитного и графически верного написания приставок / эмде къошуп ве сёз огю аффикслерини догъру язув алышкъанлыгъы;
- развитие умения осознанно употреблять в речи слова с приставками и суффиксами / нутукъта сёз огю аффикслери, суффиксли сёзлерни анълы къулланмакъ беджериклигини инкишаф этюв.
Третий этап является центральным в системе изучения основ словообразования / Учюнджи этап сёз япылув системасыны огренювде меркезий эсаплана. На него приходится наибольшее количество уроков / Онъа дерслернинъ энъ буюк микъдары айырыла). Если второй этап занимает 10—11 уроков / Эгер экинджи этапкъа 10-11 дерс айырылса, то на третий падает около 65 часов / учюнджи этапкъа исе 65 саат бериле.
Каждая из указанных задач решается не изолированно / Эр бир бельгиленген вазифе айры чезильмей. По существу решение каждой из них находится в определенной взаимозависимости / Чезильген вазифелер озьара багълылыкъта олалар. Так / Меселя, осознание учащимися связи между лексическим значением слова и его морфемным составом происходит на основе усвоения роли каждой морфемы в слове / сёзнинъ лексик манасы ве онынъ морфем тизилиши эр бир морфеманынъ ролини менимсемеден ве анълавдан ибаретдир. Навык правописания проверяемых безударных гласных корня формируется / Тамырдаки ургъусыз созукъларны догъру язув алышкъанлыгъы только при условии владения школьниками некоторыми словообразовательными умениями / талебелерде тек бир сыра сёз япув беджериклерини огренюв шартынен шекиллене, и в частности умением анализировать морфемный состав слова / шу сырада сёзнинъ морфем тизилишини талиль этюв беджериклигиде къошула, подбирать однокоренные слова / тамырдаш сёзлерни тапмакъта кире.
