- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅱ
- •Оглавление
- •Письма-подтверждения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-подтверждения о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письменные извинения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-извинения о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Запросы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-запросы о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Предложения, оферты
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-предложения о:
- •Извещения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте извещения о:
- •Письменные переговоры
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письменные заказы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Письменные требования
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма - требования:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Рекламационные письма, претензии
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте рекламационные письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •売買契約書 Договор купли-продажи
- •Образец договора купли-продажи и его перевод
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Переведите договоры на русский язык
- •Вставьте пропущенные слова
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите договор на японский язык
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Список использованной литературы
- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅱ
- •454001 Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
- •454021 Челябинск, ул. Молодогвардейцев, 57б
Переведите письма на японский язык
Уважаемые господа!
Мы произвели проверку полученного товара и пришли к заключению, что качество товара не соответствует условиям контракта. При данных обстоятельствах мы не можем размещать у вас повторные заказы и просим срочно заменить товар или предоставить скидку в 20% с цены уже поставленного товара.
С уважением,
Уважаемый господин Сато!
Благодарим Вас за письмо от 25 мая с предложением Вашего товара.
С сожалением сообщаем, что мы не удовлетворены качеством полученных от Вас образцов и считаем, что цены, указанные Вами, выше цен других компаний, изготовляющих подобную продукцию. Однако мы готовы рассмотреть Ваше предложение, если Вы согласны предоставить скидку в 15% с назначенной Вами цены.
С нетерпением ждем Вашего ответа.
С уважением,
Уважаемый господин Накамура!
С сожалением сообщаем Вам о повышении цен на наши товары. Как Вы знаете, за последние 2 месяца резко поднялись цены на электроэнергию, нефть и сырье. В данных условиях мы вынуждены увеличить стоимость продукции на 10%.
Наш представитель г-н Ямада готов встретиться с Вами в удобное для Вас время и обсудить все интересующие Вас вопросы.
Мы рассчитываем на Ваше понимание и дальнейшее сотрудничество.
С уважением,
Составьте письма о:
- предоставлении скидки;
- пересмотре количества заказываемого товара;
- предоставлении отсрочки платежа.
Заполните таблицу по следующему образцу
例:行きちがい |
ゆきちがい |
行き違い |
разногласия |
えい響 |
|
|
|
手はい |
|
|
|
こ客 |
|
|
|
かん渉 |
|
|
|
短しゅく |
|
|
|
延しん |
|
|
|
そん傷 |
|
|
|
人けんひ |
|
|
|
しいれ先 |
|
|
|
出か |
|
|
|
よく日 |
|
|
|
し金くり |
|
|
|
どん才 |
|
|
|
代がえ |
|
|
|
手がた |
|
|
|
そん害 |
|
|
|
採さん |
|
|
|
げん金か |
|
|
|
仕かけ |
|
|
|
にぶる |
|
|
|
かい転し金 |
|
|
|
にゅう手する |
|
|
|
交しょう |
|
|
|
き決の |
|
|
|
うん用 |
|
|
|
み積がく |
|
|
|
運ちん |
|
|
|
しゃく量する |
|
|
|
ねつ意 |
|
|
|
卸うり価かく |
|
|
|
ちょう整 |
|
|
|
開たく |
|
|
|
こう入する |
|
|
|
多すう引きあい |
|
|
|
しん酌する |
|
|
|
ざい料ひ |
|
|
|
注文書