Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие. Часть 2Кузьмина.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
1.72 Mб
Скачать

Запросы

Письмо-запрос – служебное письмо, направляемое для получения каких-либо официальных сведений или документов. В целом письма-запросы составляются так же, как письма-просьбы. Письма-запросы, как правило, подписываются руководителем организации или официально уполномоченным на это должностным лицом. Текст письма-запроса должен содержать обоснование необходимости предоставления материалов или сведений и собственно изложение запроса.

Большинство запросов обычно бывают короткими. Запрос состоит из следующих частей:

- краткая информация о компании, направляющей запрос;

- информация о том, как и где были получены сведения о компании- адресате или продукции данной компании (указание на средства массовой информации, объявления, рекомендации и т.д.);

- просьба выслать каталоги, проспекты, брошюры, прайс-листы компании-адресата, или предоставить информацию о какой-либо компании или лице;

- признательность за скорый ответ, указания на перспективу дальнейшего сотрудничества, возможность размещения заказа.

  1. Основные выражения

お取り計いさせていただきます。Просим предоставить возможность…

折り返しご回答くださいますようお願い申し上げます。Просим ответить обратным письмом.

何かの手違いかとは存じますが、Мы полагаем, что произошла какая-то ошибка…

御社とお取引がございます○○会社様の信用状態につき、私どもにご教示いただけませんでしょうか。Не могли бы Вы предоставить информацию о финансовом положении компании..., которая имеет с Вами деловые отношения.

ご教示いただきました内容につきましては、もちろん絶対に他言はいたしません。

申すまでもございませんが、ご回答賜わりました内容につきましては堅く秘守いたすこと、改めてお誓い申し上げます。Заверяем Вас, что вся предоставленная информация будет рассматриваться нами как строго конфиденциальная.

~お知らせいただきたく、お願い申し上げる次第でございます。Просим сообщить…

貴社発行の○月分請求書まさに拝受仕りました。С благодарностью подтверждаем получение Вашего требования от …числа.

貴営業部とこの点をご確認くださいますようお願い申し上げます。Просим Вас согласовать данный пункт с коммерческим отделом Вашей компании.

請求書同封いたしましたのでご検収ください。Просим изучить прилагаемое требование.

なお、前便の請求書につきましては、ご焼却賜わりたく存じます。Просим считать предыдущее требование недействительным (досл. хотим, чтобы Вы сожгли предыдущее требование).

ご多忙のところ恐縮には存じますが、至急、在庫数につき折返しお知らせいただければ幸いに存じます。Мы были бы весьма признательны Вам, если бы Вы поскорее сообщили об объеме складской наличности.

~念のためご照会申し上げます。Направляем Вам запрос во избежание недоразумений (для верности).

当社の信用状態につきましては、○○銀行○○支店にご照会くださればおわかりいただけることと存じます。Вы можете получить подробную информацию о финансовом положении нашей компании, если обратитесь в …филиал…банка.

○月○日付の○○新聞広告欄にて貴社の新製品「○○」のPRを拝見いたしましたが、В разделе объявлений…газеты от…числа мы прочитали рекламу Вашей новой продукции «…»

まずは上のご返信をお待ちいたします。Ждем Вашего ответа.

  1. Переведите письма на русский язык

1)商品○○に関するご照会の件(取引上条件の照会状)

拝啓 貴社ますますご盛栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、この度貴社より発売されました新製品○○を、弊社でも取り扱いたく存じます。

つきましては、下記のお取引条件について、折り返しご回答くださいますようお願い申し上げます。

まずは、取り急ぎご照会まで。

敬具

 1 価 格  現金仕入価格の場合および売掛の場合

 2 支払方法 約束手形の最長期間

        (弊社では入荷後1か月後の約手払いが原則です)

 3 運賃諸掛 負担の範囲

 4 運送方法 弊社営業所への発送を希望

 5 保証金  弊社としては○万円以内を希望

以上

2)着荷品「○○」についてのご照会

拝啓 時下ますますご発展のこととお慶び申し上げます。平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、○月○日付にて発注いたしました「○○」○台、本日着荷いたしました。さっそく検品いたしましたところ、うち○台が注文した○○型ではなく、○○型になっておりました。

何かの手違いかとは存じますが、至急ご調査のうえ、再度ご送付くださいますようお願い申し上げます。

なお、当該品は弊社にて保管いたしておりますのでお引取りのほどお願い申し上げます。

まずは、取り急ぎご照会まで。

敬具

3) ○○○○注文品未着の件(商品未着の照会状)

拝啓 時下ますますご発展のこととお慶び申し上げます。平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、○月○日付で発注いたしました「○○」○台は、本日○月○日現在、いまだ着荷しておりません。

弊社といたしましても、お客様から再三の催促を受け、はなはだ困惑いたしております。

何とぞ至急ご調査のうえ、ご回答くださいますようお願い申し上げます。

まずは、取り急ぎご照会まで。

敬具

4) ○○会社の信用状態ご照会の件(取引先の信用状態の照会状)

拝啓 時下ますますご発展のこととお慶び申し上げます。平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、さっそくですが、御社とお取引がございます○○会社様の信用状態につき、私どもにご教示いただけませんでしょうか。

実は、この度○○会社様より新規取引のお申込みを受けましたが、同社についての詳細がまったく不明のため、目下思案中の状態でございます。

つきましては、先方より信用照会先として御社を指定されましたので、以下の項目についてお伺い申し上げるしだいです。

ご多用中のところ誠に恐縮ですが、何とぞよろしくお願い申し上げます。

なお、ご教示いただきました内容につきましては、もちろん絶対に他言はいたしません。

まずは、取り急ぎお願いまで。

敬具

   1 営業状態

   2 信用状態

   3 その他参考事項

以上

5)信用の照会

拝啓 ○○の季節、貴店にはますますご躍進のこととお喜び申し上げます。

さて、誠に唐突ですが、下記商店の信用などにつき、ご存知よりの限りでご内報いただきたく、お願い申し上げます。 と申しますのは、当社の新製品”○○○○”につき同店より新規取引の申入れをいただきましたが、数量、金額とも相当量にのぼりますだけに、同店につきましての予備知識を得たく、貴社にお伺い申し上げる次第でございます。

申すまでもございませんが、ご回答賜わりました内容につきましては堅く秘守いたすこと、改めてお誓い申し上げます。ご多忙のところ、ご面倒なお願いで恐縮でございますが、なにぶんのご高配賜わりたく存じます。                 

                   敬白

  ○○市○○一丁目一番一号

     ○○ビル ○階

     株式会社 ○○商会

以上         

6) 信用の照会への回答

拝復 時下ますますご清栄の趣、お喜び申し上げます。

○月○日付貴書状にてご照会の件につき、以下のとおりお知らせ申し上げます。

拝具

一、経歴 株式会社○○商会は、先代、○○○○氏の創立になり、当時は合資会社でしたが、同氏没後の昭和○年株式会社に改組、社長は○○○○です。

一、営業状態 市内外の○○小売商あての卸業として県下一~二を競い、商品扱いの先見性で注目を集めており、販路拡大とともに業績も安定しています。

一、信用状態 同業者間の信頼も厚く、主取引銀行は○○銀行○○支店で、堅実な経営を評価しているようです。

一、社風 社員○○名。先代以来の人情味ある経営方針が特色で、社員の定着率も高く、小売各店の評判も良好です。

以上

7) 人事情報の照会

拝啓 ○○の候、貴社におかれましてはますますご発展の趣、大慶至極に存じます。

さて、誠に突然にお手紙を差し上げますが、この度昨年まで、貴社に在職いたしておりました○○○○(昭和○年○月○日生)を、当社社員として採用を予定しております。

つきましては、給与算定の一助といたしたく、貴社在職時の職務、給与につきお差し支えない限りにてお知らせいただきたく、お願い申し上げる次第でございます。

以上、謹んでご照会申し上げます。 

敬具          

8) 人事情報の照会への回答

拝復 貴社いよいよご清栄の段、大慶に存じます。

さて、○○○○氏につきましてのご照会まさに拝受、お返事仕ります。○○君は、○○大学を卒えられて当社に就職、営業畑で活躍しておりましたが、ご両親の世話のため、当社を退職、帰郷したものでございます。当社でも将来ある人材として、慰留につとめたのですが、ご両親が高年齢、上京させるわけにもいかないとのことで、あきらめざるを得なかった経緯もございます。同君の人柄につきましては、当方といたしましても十分にご推薦できますものと確信いたしております。

とり急ぎ上の如く回答申し上げます。                   

拝答

9) 請求書内容の照会

前略 貴社発行の○月分請求書まさに拝受仕りました。

早速に照会いたしましたところ、○月○日ご納入いただきました商品につきましては、貴社営業部とのご了解で、この分についてのみ従来の単価の○%引きとのご約定をとりつけてあるはずでございます。

つきましては、お手数ながら貴営業部とこの点をご確認くださいますようお願い申し上げます。

まずは下記のお返信をお待ちいたします。

早々

10) 請求書内容照会への回答

拝復 請求書内容につきまして照会の貴信、まさに拝受仕りました。

○月○日納入分につきましては、この分に限りまして○%引きといたしますご約定、ご指摘のとおりでございました。当方の連絡不十分によります誤り、誠に申しわけもございません。

今後は、このようなミスを起こしませんよう、十二分の注意を払います故、平にご容赦くださいますよう、お願い申し上げます。

つきましては、改めて請求書同封いたしましたのでご検収ください。なお、前便の請求書につきましては、ご焼却賜わりたく存じます。

まずはとり急ぎお詫びまで。                      

 拝答

11) 在庫数量の照会

拝啓 時下いよいよご清栄の段お喜び申し上げます。平素は格別のお引き立てに預かり、厚く御礼申し上げます。

早速ながら、先ごろ貴社におかれ新製品としてご発売の○○○○、ただいまお手元に在庫はございましょうか。お伺いいたします。

本品は当地域での好評な商品でありますため、予想を超えます注文をいただき、引き続いての引合いも見込めますので、ある数量を確保いたしておきたく、在庫数のご照会を申し上げる次第です。

得意先よりの引合い決定は本月末の予定でございます。ご多忙のところ恐縮には存じますが、至急、在庫数につき折返しお知らせいただければ幸いに存じます。

まずは取り急ぎご照会まで。

敬具

12) 在庫数量の照会への回答

拝復 在庫数量ご照会の貴信、本日拝受仕りました。過分のご愛顧、厚く御礼申し上げます。

お問い合せの○○○○、誠に申しわけございませんが、目下のところ全製品品切れとなり在庫品皆無の状態です。ただし、来月には多数入荷の予定となっております。したがいまして、○日までにはご指定の如く納入可能かと存じます。

以上の点、お含みおきのうえ、お得意さまとはお話し合いをおすすめいただければと存じます。

まずは上お返信まで。 

                         拝答

13) 送金未着の照会

拝啓 ○○の候、貴店ますますご隆昌の趣き、大慶至極に存じ上げます。平素は格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。

さて、当社、請求書番号第○号をもってご請求申し上げました九月分納入代金、十月一日現在いまだ当社口座への入金がございません。

上代金は、○○銀行○○支店、○○○○株式会社口座あてお振り込みくださいましたでしょうか。万一、口座番号違いなどございますと、入金が遅れる由、念のためご照会申し上げます。

まずは用件のみ。 

敬具

14) 着荷品数量不足についての照会

拝啓 毎々格別のご配慮を賜わり厚く御礼申し上げます。

さて、本日着荷いたしました「○○○○」は検品いたしましたところ20個しか入荷しておりませんでした。○月○日付注文番号○○での発注数量40個に対し20個不足いたしております。何かの手違いと思われますが、至急お調べのうえ、不足分の20個追送くださいますようお願い申し上げます。

まずは取急ぎ照会まで。

敬具

15) 価格の照会状

拝啓 ○○の候、貴社におかれましては、ますますご隆昌のこととお喜び申し上げます。平素より格別のお引き立てを賜りまして、厚く御礼申し上げます。

さて、先般カタログを送付していただきました新製品○○○○は、当社の次期主要○○○○として最適であると判断し、これを購入したくご連絡申し上げます。 同商品を百台納入していただきたいと思いますが、先般のご説明では定価の85%になっていましたが、百台まとめてということで、定価の80%にていただきたいと思い、ご照会を申し上げる次第です。そのほか、別途に付属品も貴社に納入をお願いしたいと思いますのでよろしくお願い申し上げます。

大変勝手なお願いではございますが、事情をご高察のうえ、よろしくご配慮のほどお願い申し上げる次第です。

まずは取り急ぎ、納入価格のご照会まで。                 

敬具

16) 取引条件に関する照会の件

拝啓 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。

さて、貴社発売の「○○○○」を今後小社でも継続的にお取引いたしたく存じます。

つきましては、ご多忙中誠に恐縮とは存じますが、下記の取引条件につきましてご回答くださいますようお願い申し上げます。

なお、ご参考までに弊社会社概要を同封いたしますのでご一覧のほど願い上げます。

また、当社の信用状態につきましては、当地の○○銀行○○支店にご照会くださればおわかりいただけることと存じます。

以上、ご照会申しあげます。

                            敬具

1.価  格  各商品ごとに、現金支払いと掛売りの場合と分けてお知らせください。

2.支払方法  貴社の締切日、支払期日、手形の場合のサイトについて、

また、保証金の必要の際はその金額をお知らせください。                   

          以上

17) 取引条件の問い合わせ状

拝啓 紅葉の候、貴社ますますご盛栄のことと存じます。

さて、○月○日付の○○新聞広告欄にて貴社の新製品「○○」のPRを拝見いたしましたが、当店においてもぜひ取扱いたく存じます。つきましては、お取引条件等について下記の事項をご回答くださいますようお願い申し上げます。           

                             敬具

 一、価格   卸値価格について

 一、支払方法 現金払い、または約束手形(決済期間)

一、保証金  金額について

以上

18) 取引条件への回答

拝復 ○月○日付ご照会の新製品「○○○○」に関するお取引条件につき、下記の通りご回答申し上げます。ご高覧の上、多少にかかわらずご用命賜りますようお願い申しあげます。

                        敬具

一、価格 現金取引・信用取引どちらでも結構です。

一、支払い方法 毎月25日締切 翌月10日決算です。なるべく現金支払いを

 願いあげますが、ご都合によりましては、2分の1は約手でも結構です。

一、約手の最長期間は90日とさせていただきます。

一、保証金 150万円で契約期間は2年とさせていただきます。ただし、期間更新の節は特別にお取り計いさせていただきます。

                         以上

19) 商品未着の照会

前略 去る○月○日付にてご注文申し上げました品、○月○日付貴信にて、ご出荷の旨ご連絡をいただきましたが、十日間を経過いたしました本日まで、現品は到着しておりません。

本品は○月○日よりはじまります、当商店街のセールの目玉商品として扱いますもの、商店街挙げての催しに目玉が到着しないではと困惑いたしておりますし、当店の信用にもかかわる事態となっております。

なにか思わぬ手違いが原因とは存じますが、至急事情お調べいただき、○日までには現品到着いたしますよう、ご高配のほど伏してお願い申し上げます。

なお、本状と現品出荷とが行き違いになりましたときには、ご容赦のほど願い上げます。

上、とり急ぎご照会まで。

草々