- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅱ
- •Оглавление
- •Письма-подтверждения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-подтверждения о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письменные извинения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-извинения о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Запросы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-запросы о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Предложения, оферты
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-предложения о:
- •Извещения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте извещения о:
- •Письменные переговоры
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письменные заказы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Письменные требования
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма - требования:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Рекламационные письма, претензии
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте рекламационные письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •売買契約書 Договор купли-продажи
- •Образец договора купли-продажи и его перевод
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Переведите договоры на русский язык
- •Вставьте пропущенные слова
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите договор на японский язык
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Список использованной литературы
- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅱ
- •454001 Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
- •454021 Челябинск, ул. Молодогвардейцев, 57б
Словарь
査収 |
さしゅう |
получение (товара, документов) с предварительной проверкой |
受領書 |
じゅりょうしょ |
расписка в получении |
返送 |
へんそう |
обратная отправка |
出荷 |
しゅっか |
отправка груза, товара |
着荷 |
ちゃっか |
прибытие груза, товара |
検品 |
けんぴん |
проверка качества товара |
送り状 |
おくりじょう |
фактура; накладная; инвойс |
照合 |
しょうごう |
сверка; сличение |
高覧 |
こうらん |
Ваше внимание |
用命 |
ようめい |
заказ; распоряжения |
別送 |
べっそう |
отправлять отдельно |
派遣する |
はけん |
отправлять, командировать кого-л |
見本 |
みほん |
образец |
品質 |
ひんしつ |
качество |
格段 |
かくだん |
особенный; значительный |
向上 |
こうじょう |
повышение; рост; развитие |
自負する |
じふ |
гордиться (собой) |
組み入れる |
くみいれる |
включать |
大幅に |
おおはばに |
широко |
マニュアル |
|
ручной; с ручным управлением |
ダウンロード |
|
загрузка; скачивание |
改善 |
かいぜん |
улучшение; обновление |
コンテンツ |
|
контент; информационное наполнение; содержание |
充実 |
じゅうじつ |
полнота; совершенство; укомплектованность |
奮って |
ふるって |
активно |
運用 |
うんよう |
применение; использование |
立夏 |
りっか |
начало лета |
技術サポート |
ぎじゅつ |
техническая поддержка; техническое обслуживание |
トータルな |
|
тотальный; целый |
販売店様 |
はんばいてんさま |
магазины; дистрибьюторы |
鋭意 |
えいい |
усердно; ревностно; энергично |
欄 |
らん |
колонка |
納品書 |
のうひんしょ |
инвойс |
Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
標記、送り状、トータルな、自負する、高覧、担当員、用命、返送、検索、同封納品書、ホームページ、格段な、不明な、先日、受付、ダウンロード、確認、注文、奮って、着荷、詳細、別紙、従来、派遣する、受領書、異常なく、検収欄
貴社よりのご注文品は、すべて______のとおり、本日○○運送にてお送り申し上げました。
___貴社より、お問合せがありました弊社商品「○○」○個の見積りは、____のとおりとなりますので、_____ください。
___の上、同封の物品___をご返送いただきたくお願いいたします。
なにとぞ、弊社ホームページを____ご活用いただけますようお願い申し上げます。
____にご捺印いただき、弊社へ___くださいますようお願いいたします。
先日ご出荷いただいた___の品、10月19日相違なく_______。
この製品は、____のものと比べ品質の____向上に成功したと、______いるものでございます。
是非____を賜りますようお願い申し上げます。
サービスセンターでは、修理や各種お問い合わせの___、技術サポート等の機能をもたせることで____サービス体制の強化がはからてるものと考えております。
カタログで_____場合は御一報いただければ弊社社員を_____ので、よろしくお願いいたします。
今回公開しました弊社______には、インターネットを介して直接____ができるシステムを組み入れております。
さっそく____と照合のうえ、検品いたしましたが、全商品___、ありがたくお礼申し上げます。
近日中に弊社______がお伺いいたしますので、___についてお話しいただければ幸いに存じます。
製品に関する詳細な情報_____やマニュアルの_____も可能となっております。