- •Введение (Einführung)
- •Lektion 1 Freizonen und Freilager Wortschatz zur Lektion
- •Aufgabe 1. Lesen Sie die zusammengesetzten Wörter vor. Beachten Sie die Aussprache.
- •Aufgabe 2. Von welchen Verben sind folgende Substantive gebildet? Übersetzen Sie sie ins Russische.
- •Lektion 2 Zollrechtliche Bestimmungen und Zollverfahren Wortschatz zur Lektion
- •Zollverfahren: Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, Freigutverwendung, Versandverfahren, Ausfuhrverfahren
- •Aufgabe 32. Lesen Sie und übersetzen Sie das Gespräch ins Russische.
- •Wortschatz zur Lektion
- •Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung
- •Lektion 4 Die Zollanmeldung Wortschatz zur Lektion
- •Zollanmeldung
- •Lektion 5
- •Verbrauchsteuer
- •Aufgabe 4. Nennen Sie die Synonyme für belasten, die Abgabe, herstellen, die Waren, die Einnahmen, beeinflussen. Aufgabe 5. Nennen Sie die Antonyme für belasten, einführen, indirekt, gering.
- •Einführen – das Steuersystem, den Zollkodex, den Zolltarif, eine Bezeichnung, die Regelungen, die Nichtgemeinschaftswaren, die Rohstoffe, die Güter, die Fertigerzeugnisse, das Vorprodukt
- •A) Was unterliegt der Kaffeesteuer? Was ist die Kaffeesteuer? Welche kaffeehaltigen Waren kennen Sie? Wie hoch sind die jährlichen Steuereinnahmen? Die Kaffeesteuer
- •B) Was unterliegt der Tabaksteuer? Was ist die Tabaksteuer? Welche Tabakwaren kennen Sie? Wie hoch sind die jährlichen Steuereinnahmen? Die Tabaksteuer
- •C) Was unterliegt der Biersteuer? Was ist die Biersteuer? Welche Biererzeugnisse kennen Sie? Wie hoch sind die jährlichen Steuereinnahmen? Die Biersteuer
- •Verbote und Beschränkungen
- •Wortschatz zur Lektion
- •Verbote und Beschränkungen für den Warenverkehr über die Grenze
- •Wenn Sie Gegenstände schmuggeln, verlieren Sie diese
- •Lektion 7 Zollermäßigung Wortschatz zur Lektion
- •Aufgabe 12. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text. Finden Sie im Text deutsche Äquivalente.
- •Zollermäßigung
- •1. Bei der regelrechten Überführung der Ware in den freien Verkehr werden Abgaben erhoben.
- •2. Alle Zollermäßigungen lassen sich in vier Gruppen unterteilen: Präferenzen, Zollbegünstigungen, tarifliche Zollfreiheit und außertarifliche Zollbefreiung.
- •3. Präferenzen werden aufgrund von Präferenzabkommen mit Staaten oder Staatengruppen erteilt.
- •Zollermäßigung
- •Lektion 8 Reiseverkehr Wortschatz zur Lektion
- •Reiseverkehr
- •Einreise nach Deutschland
- •Passkontrolle
- •Zollkontrolle
- •C. Lernen Sie die Dialoge auswendig und spielen Sie vor.
- •Lektion 9
- •Das Visum
- •Wortschatz zur Lektion
- •Aufgabe 1. Lesen Sie die internationalen Wörter richtig vor. Beachten Sie die Betonung. Übersetzen Sie diese Wörter.
- •Aufgabe 2. Lesen Sie richtig vor.
- •Aufgabe 4. Bilden Sie die Wörter nach dem Muster.
- •Aufgabe 5. Bilden Sie Substantive und Partizipien nach dem Muster.
- •Aufgabe 14. Was wissen Sie von Visa?
- •Visa nach dem Recht der Europäischen Union (Schengen-Recht)
- •Aufgabe 22. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text mit dem Wörterbuch. Betiteln Sie den Text.
- •Lektion 10 Der Beruf des Zöllners Wortschatz zur Lektion
- •Der Zoll: Von der Grenze zu (fast) grenzenlosen Möglichkeiten
- •Tätigkeitsbeschreibung
- •Das Grundstudium der fachtheoretischen Ausbildung umfasst folgende Studiengebiete:
- •Während des fachtheoretischen Hauptstudiums werden die Kenntnisse und Fähigkeiten in den folgenden Gebieten ergänzt und vertieft:
- •C. Мужчина пытался провезти контрабандой 95 змей
- •B. Schmuggelware
- •C. Frau beim Zoll
- •E. Beim Zoll
- •Texte zum selbständigen Lesen und Übersetzen Zur Lektion 1. Freizonen
- •1. Freihafen Duisburg
- •2. Überwachungsmaßnahmen
- •3. Maßnahmen zur Sicherung der Freizone
- •4. Kontrollmaßnahmen
- •5. Fehl- und Mehrmengen Fehlmengen
- •6. Mehrmengen
- •Zu Lektionen 2-3. Zollverfahren
- •1. Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung
- •3. Die fünf Verfahren im Überblick
- •3A. Zolllagerverfahren
- •3B. Aktive Veredelung
- •3C. Umwandlungsverfahren
- •3D. Vorübergehende Verwendung
- •3E. Passive Veredelung
- •Zur Lektion 4. Die Zollanmeldung
- •1. Formen der Zollanmeldung
- •2. Schriftliche Zollanmeldung
- •3. Zollanmeldung mit Mitteln der Datenverarbeitung
- •4. Mündliche Zollanmeldung
- •5. Anmelder
- •Person des Anmelders
- •Zur Lektion 5.Verbrauchsteuern
- •1. Was unterliegt den Verbrauchsteuern?
- •2. Wie werden die Verbrauchsteuern erhoben?
- •3. Wie läuft der gewerbliche Warenverkehr mit verbrauchsteuerpflichtigen Gütern ab?
- •4. Wie überwacht der Zoll den Warenverkehr?
- •5. Wie überwacht der Zoll den Internethandel?
- •Zur Lektion 6. Verbote und Beschränkungen.
- •1. Bedeutung der VuB
- •2. Gemeinsame VuB-Regeln
- •3. Warum müssen Kulturgüter geschützt werden?
- •4. Warum ist die Bekämpfung der Marken- und Produktpiraterie so wichtig?
- •Marken- und Produktpiraterie
- •Zur Lektion 7. Die Zollermäßigungen
- •1. Zollermäßigungen bei der Einfuhr in die eu
- •2. Zollaussetzung
- •3. Zollkontingente
- •4. Plafondüberwachung
- •Zur Lektion 8. Der Reiseverkehr Aufenthalt in Deutschland und Ihr Reisegepäck
- •Was ist beim Reisegepäck zu beachten?
- •Zur Lektion 9. Das Visum
- •1. Visum zur Einreise nach Deutschland
- •Visumerleichterungsabkommen der eu mit Russland
- •3. Entstehungsgeschichte und Entwicklung des Schengener Abkommens
- •4. Visum für Russland
- •Zur Lektion 10. Beruf des Zöllners
- •1. Aufgaben und Tätigkeiten
- •2. Perspektiven nach der Ausbildung
- •3. Zollhundewesen
- •Kommentieren einer Aussage Redewendungen zur Hilfe
- •2. 5.300 Gramm Marihuana entdeckten Zöllner im Auto eines Afrikaners. Rauschgiftkurier wurde festgenommen. Das Rauschgift wurde sichergestellt.
- •Texte zum Referieren Plan zum Referieren eines Artikels
- •1. Schwarzarbeit auf schwarzem Festival?
- •2. Goldring verschwiegen - 4.800 Euro Geldstrafe
- •3. Verbotene Früchte
- •4. Verständigung nicht möglich
- •5. Marihuana in der Unterwäsche
- •6. Doppelerfolg für den Zoll
- •7. Ein Karton "Gras" im Kleinwagen
- •8. Waffenfund in Hamburg und Berlin
- •9. Hochwertige Kleidung oder billige Fälschung
- •10. Auf der Reise ... Zum South-Side-Festival
- •11. Osteuropäischer Pfarrer schmuggelt Messwein
- •12. Erfolgreiche Schatzsuche
- •13. Ein Lkw voller Fälschungen
- •14. Rentenzuschuss aus Luxemburg
- •15. Mit Gold behängt am Zoll vorbei und trotzdem erwischt
- •16. Schwere Halbedelsteine im Gepäck
- •17. Porsche auf Urlaub
- •Grammatischer Anhang
- •Partizip I с частицей zu в роли определения
- •Abkürzungen
- •Literaturverzeichnis
Wenn Sie Gegenstände schmuggeln, verlieren Sie diese
Z. - Zollbeamter R. - Reisender
Z.: Haben Sie irgendetwas anzugeben?
R.: Irgendetwas anzugeben? Nicht das ich wüsste. Etwas Whisky vielleicht und einige Zigaretten.
Z.: Wieviel Whisky führen Sie mit?
R.: Einen Liter, nicht mehr.
Z.: In Ordnung. Und wieviel Zigaretten haben Sie bei sich?
R.: Du liebe Zeit! 200, 300 Stück. Was weiß ich!
Z.: Na gut. Es mag schon stimmen. Haben Sie Parfüm bei sich?
R.: Nein.
Z: Würden Sie bitte Ihre Reisetasche öffnen?
R.: Wie bitte? Soll ich die Tasche öffnen?
Z.: Ich bitte Sie sofort Ihre Reisetasche zu öffnen.
R.: Einen Augenblick bitte. So, da haben Sie meine Tasche.
Z: Was haben Sie unter dieser Jacke?
R.: Gegenstände für meinen persönlichen Gebrauch. Sie verlieren hier umsonst Ihre Zeit!
Z.: Also was haben wir hier? 5 Flaschen Brandy? Etwas mehr als ein Liter, nicht?
R.: Aber... aber das ist unmöglich! Die waren am Morgen nicht dort, als ich den Koffer eingepackt habe.
Z.: Wirklich?! Und was sagen Sie zu dieser Schachtel Zigarren?
R.: Es ist nicht zu glauben! Die war auch nicht dort. In der Tat! Ich habe keine Zigarren gekauft!
Z.: Oh, das wird ja noch immer schöner! Noch 6 Flaschen Whisky, 500 Zigarren, eine Menge Zigaretten und Parfüm noch dazu. Was sagen Sie jetzt?
R.: Ich kann meinen Augen nicht trauen!
Z.: Na, mein Herr, ich will Ihnen nur folgendes sagen, wenn Sie Gegenstände schmuggeln, verlieren Sie diese und müssen außerdem noch Strafe bezahlen.
R: Das müssen Sie noch beweisen. Diese Sachen gehören mir gar nicht.
Z.: In diesem Fall bitte ich Sie mir zu folgen.
C. Lesen Sie die russische Fassung des Gesprächsablaufes mit Anweisungen zu entsprechenden Repliken. Prüfen Sie, ob Sie alles richtig verstanden haben. Verteilen Sie die Rollen und inszenieren Sie den Dialog in deutscher Sprache zwischen dem Zöllner und dem Reisenden anhand dieser Anweisungen.
Gesprächsablauf mit Anweisungen zu Repliken für den Dialog:
„Wenn Sie Gegenstände schmuggeln, verlieren Sie diese"
Т.: Интересуется, не провозит ли пассажир что-нибудь, подлежащее занесению в декларацию.
П.: Удивленно переспрашивает. Решительно отвергает наличие таковых предметов. Есть, правда, немного виски и сигарет.
Т.: Уточняет количество бутылок виски.
П.: Не больше одного литра.
T.: Интересуется количеством сигарет.
П.: Удивлен этим вопросом. Ну 200, ну 300 штук. Откуда ему знать!
T.: Выражает сомнение по поводу такой информации. Интересуется, есть ли у пассажира духи.
П.: Категорически отрицает.
Т.: Просит открыть сумку.
П.: Удивлен, переспрашивает.
T.: Более настойчиво повторяет свою просьбу.
П.: Соглашается. Открывает сумку.
Т.: Интересуется, что лежит под кофтой.
П.: Вещи личного пользования. Так что таможенник зря теряет свое время.
Т.: Итак, что же здесь? 5 бутылок бренди. Значительно больше литра, не так ли?
П.: Крайне удивлен. Утром, когда упаковывался чемодан, их еще не было.
Т.: Сомневается в этом. Находит еще одну коробку сигар.
П.: Крайне изумлен. Их также не могло здесь быть, ведь сигареты он не покупал.
Т.: Также удивлен. А еще больше тем, что обнаружено еще 6 бутылок виски, 500 сигар и множество сигарет, да к тому же духи. Просит объясниться.
П.: Крайне удивлен.
Т.: Говорит о том, что «когда Вы нелегально провозите предметы, Вы не только в итоге теряете эти вещи, но еще и платите штраф».
П.: Это еще надо доказать, так как найденные предметы ему не принадлежат.
T.: В таком случае просит проследовать за ним.
D. Geben Sie den Inhalt des Dialogs von dem Zöllner wieder.
Aufgabe 21. Gestalten Sie anhand der folgenden Situationen kurze Gespräche zwischen dem Reisenden und dem Zollbeamten.
1. Die Zollkontrolle an der Grenze. Der Zöllner bittet den Reisenden die Unterlagen vorzuzeigen und den Koffer zu öffnen. Er findet 5 Flaschen Wein, 2 Kg Kaffee, Medikamente. Der Zöllner fragt danach. Der Reisende ist krank und die Medikamente sind für ihn. Er weiß nichts über die Beschränkungen für die Einfuhr dieser Waren. Der Zöllner erklärt ihm die Regeln. Der Reisende bezahlt den Zoll.
2. Die Zollkontrolle im Zug. Der Zöllner prüft Unterlagen, Gepäck und Anmeldung. Im Gepäck findet er viele Sachen, Schmuck und Waffe. Der Reisende erklärt, dass das die Sachen für persönlichen Bedarf und Geschenke sind.
3. Der Mann plant eine Reise nach Deutschland. Er möchte Wein, Kaffee, Gemälde und Schmuck als Geschenke für seine Freunde kaufen. Im Zollamt erkundigt er sich nach den Regeln für die Einfuhr und die Ausfuhr solcher Sachen.
Aufgabe 22. Verbote und Beschränkungen ist das häufigste Thema der Pressemeldungen, die über die Tätigkeit des Zolls bei der Schmuggelbekämpfung berichten. Lesen Sie folgende Zeitungsartikel und machen Sie dabei die Aufgaben, die vor jedem Text stehen.
A. Was ist das Thema des Textes?
Artenschutz
Geschützte Kulturgüter
Zollanmeldung
Gestalten Sie einen Dialog anhand dieses Textes.
Da krabbelt (ползать, копошиться) ja was
Lörrach, 16. März 2009: Bestimmt nicht alltäglich war der Fund der Lörracher Kollegen in einem Schweizer Fahrzeug. Insgesamt 164 Vogelspinnen (птицеед - паук) sowie deren Futter, 45 Eimer voll Schaben (тараканы), wollte ein Schweizer zu einer Verkaufsbörse nach Deutschland bringen. Die Zöllner durften jedoch einen Teil der lieben Krabbeltierchen bei sich behalten. Denn bei 44 der mitgeführten Spinnen (пауки) handelte es sich um eine geschützte Art, für die der Mann keine Genehmigung vorweisen konnte. Weitere Recherchen (дознание, поиск) ergaben, dass der Schweizer schon 2007 beim Schmuggeln erwischt worden war, damals schleuste (тайно переправлять) er 945 Vogelspinnen in zwei Fahrzeugen über die Grenze (Zoll aktuell, Juni 2009).
B. Beantworten Sie die Fragen:
Was wollte der Mann ausführen?
Warum ist es verboten?
Was musste er machen?
Gottheiten im Koffer
Kairo, 24. Dezember 2008: Eine wertvolle Entdeckung machten ägyptische Zöllner bei der Kontrolle eines 61-jährigen Australiers. Er wollte mehrere Antiquitäten außer Landes schmuggeln – darunter eine rund 2000 Jahre alte mumifizierte Katze. Der Mann hatte die Kunstgegenstände, zu denen auch ein mumifizierter Ibis und Statuen ägyptischer Gottheiten zählten, als Geschenke verpackt in seinem Koffer versteckt. Im alten Ägypten wurden Katzen kultisch verehrt und oft einbalsamiert mit ihren Besitzern beigesetzt (Zoll aktuell, April 2009).
C. Formulieren Sie den Grundgedanken des Textes.
Schießwütig (жаждущий пострелять)
Frankfurt, 22. Januar 2009: Alles begann mit dem Versuch eines in Deutschland ansässigen US-Amerikaners, verbotene Waffenteile per Post in die USA zu schicken. Frankfurter Zollfahnder nahmen die Spur auf und durchsuchten kurze Zeit später seine Wohnung im rheinlandpfälzischen Mackenbach. Was sie fanden, hatten sie nicht erwartet: ein vollautomatisches Sturmgewehr (штурмовая винтовка), ein Maschinengewehr (пулемет), eine Pistole sowie 600 Schuss Munition (патроны). Der 54-Jährige besaß jedoch keine waffenrechtliche Erlaubnis (разрешение) und untersteht als Zivilangestellter der US-Streitkräfte deutschem Recht und deutscher Gerichtsbarkeit. Zudem fällt das Sturmgewehr „M 16“ unter das deutsche Kriegswaffenkontrollgesetz. Jetzt muss der Mann mit einer Anklage (обвинение) und bis zu fünf Jahren Freiheitsstrafe (лишение свободы) wegen des unerlaubten Besitzes von Kriegswaffen rechnen (Zoll aktuell, April 2009).
Aufgabe 23. Beantworten Sie die folgenden berufsbezogenen Fragen.
Wodurch kann die Zulässigkeit der Ware einer zollrechtlichen Bestimmung eingeschränkt werden? 2. Was versteht man unter Verboten und Beschränkungen? 3. Auf welcher Basis werden VuB eingeführt? 4. Erklären Sie den Begriff des Schmuggels. 5. Erläutern Sie die Zollformalitäten bei VuB-Verletzung seitens eines gutgläubigen Anmelders.
Aufgabe 24. Sie sollen einen Vortrag zum Thema «Verbote und Beschränkungen in Deutschland und in Russland» halten. Informieren Sie sich auf der Website http://www.zoll.de, wenn Sie Hilfe brauchen.