Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЧП ТОМ 3.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
29.09.2019
Размер:
5.4 Mб
Скачать

Раздел V. Заключительные положения

Статья 33. Ратификация и вступление в силу

Настоящий Договор подлежит ратификации, обмен ратификационными грамотами состоится в

Москве. Настоящий Договор вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными

грамотами.

Статья 34. Прекращение действия

Настоящий Договор бессрочен и прекратит свое действие по истечении шести месяцев после

направления любой из Договаривающихся Сторон письменного уведомления по дипломатическим

каналам о прекращении его действия.

Настоящий Договор подписан в Пекине 19 июня 1992 года, в двух экземплярах, каждый на

русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

* * *

Ратифицирован Российской Федерацией 26 февраля 1993 года.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 15 октября 1993 г.

Договор вступил в силу 14 ноября 1993 г.

Декларация о намерениях по сотрудничеству в области

оказания правовой помощи по гражданским и уголовным делам

между министерством юстиции Российской Федерации и департаментом

юстиции и полиции Швейцарской Конфедерации

Министерство юстиции Российской Федерации и Департамент юстиции и полиции

Швейцарской Конфедерации,

придавая важное значение развитию сотрудничества в области оказания правовой помощи по

гражданским и уголовным делам,

исходя из обоюдного желания развивать и углублять сотрудничество между учреждениями

юстиции Российской Федерации и Швейцарской Конфедерации,

уважая суверенитет и независимость обеих стран,

руководствуясь международными обязательствами и национальным законодательством,

заявляют о следующих намерениях:

1

Сотрудничество в области оказания правовой помощи по гражданским делам будет

осуществляться в соответствии с положениями Гаагской конвенции по вопросам гражданского

процесса от 1 марта 1954 года, участниками которой являются обе страны. Одновременно

констатируется необходимость урегулирования проблем, связанных с взаимным признанием и

исполнением судебных решений по гражданским делам.

2

Сотрудничество в области оказания правовой помощи по уголовным делам будет

осуществляться в целях борьбы с преступностью и в первую очередь с организованной,

экономической преступностью, незаконным оборотом наркотических средства и психотропных

веществ. В ходе такого сотрудничества будут также рассматриваться в соответствии с

поступившими просьбами вопросы о выдаче преступников.

При этом будут учитываться международные обязательства и национальное законодательство.

3

Будет оказываться содействие в обмене информацией о существенных изменениях в

гражданском, уголовном и процессуальном законодательстве обеих стран, а также в области

подготовки и переподготовки кадров, обменов экспертами и специалистами.

4

Сотрудничество может быть расширено на основании новых договоренностей или

распространено на другие сферы, представляющие взаимный интерес. При этом будет

приветствоваться присоединение к соответствующим конвенциям Совета Европы и другим

международным договорам.

5

Настоящей Декларацией о намерениях не создаются новые межгосударственные правовые

обязательства в смысле международных договоров и не затрагиваются существующие

обязательства по отношению к другим государствам.

6

Настоящая Декларация о намерениях в процессе своего применения всегда должна

характеризоваться стремлением к достижению взаимоприемлемых решений и дружественным

духом.

Совершено в Москве 12 сентября 1994 года, в двух экземплярах на русском и немецком языках.

Договор между Российской Федерацией и Эстонской

Республикой о правовой помощи и правовых отношениях

по гражданским, семейным и уголовным делам

Российская Федерация и Эстонская Республика,

придавая важное значение развитию сотрудничества в области оказания правовой помощи по

гражданским, семейным и уголовным делам, договорились о нижеследующем:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]