
- •Общее языкознание Структура языка Типология языков и лингвистика универсалий
- •1. Две стороны языкового знака
- •8. Своеобразие лексикологии и ее проблемы
- •9. Разделы лексикологии
- •12. Критерии разграничения слов
- •19. Семантические поля в лексике
- •22. Гипонимия и гиперонимия
- •24. Градуирование синонимии
- •36. Терминология
- •41. Топонимика
- •43. Метод компонентного анализа
- •47. Понятие фразеологизма
- •48. Границы фразеологии
- •49. Определение фразеологизма
- •52. Грамматические критерии
- •59. Предмет грамматики
- •70. Развитие системы частей речи
- •Синтаксис
- •71. Предложение/высказывание — основная единица синтаксического уровня языка
- •77. Предикативность и модальность
- •81. Грамматика Теньера
- •83. Модель «Смысл *» Текст»
- •86. Некоторые проблемы морфемного анализа слова
- •90. Сочетаемость морфем
- •91. Морфемика и словообразование
- •Фонология
- •93. Предпосылки к возникновению фонологии
- •97. Нейтрализация фонем
- •99. Проблема классификации фонем
- •100. Система гласных (вокализм)
- •104. Условия реализации фонемы
- •108. Просодика
- •111. Акустический аспект фонетики
- •117. Пунктуация
- •118. Типология как общенаучный метод.
- •120. Что объединяет и что различает типологию и лингвистику универсалий?
- •121. Генетическое сходство и языковая семья
- •125. Методологический экскурс: генетическое,
- •132. Исторический экскурс:
- •134. Методологический экскурс:
- •145. Семантико-грамматический экскурс:
- •151. Объем словарного фонда
- •156. Признаки, значимые для функциональной характеристики языков
- •157. Коммуникативные ранги языков
- •158. Письмо и массовая коммуникация в судьбах языков
- •160. Юридические ранги языков
- •164. «Иностранный язык» как категория функциональной типологии
- •174. Морфологические универсалии
- •Заключение
- •1972: Словообразование. Членимость слова. М., 1975. С. 234—238. Панов м. В. Русская фонетика. М., 1967. Панов м. В. Русский язык // Языки народов ссср: Индоевропейские языки. М.,
- •1972: Словообразование. Членимость слова. М., 1975. С. 5—13. Реформатский а. А. Фонологические этюды. М., 1975. Реформатский а. А. Что такое термин и терминология // Вопр. Терминологии. М.,
- •Две стороны языкового знака 3
- •Вокалические и консонантные языки 243
- •139. Аналитические и синтетические языки 251
- •Философский смысл типологии языков и лингвистики универсалий 314
81. Грамматика Теньера
В грамматике Теньера, названной так по имени ее автора, французского языковеда Люсьена Теньера, элементарная синтаксическая единица именуется ядром (Теньер 1988: 56). Это еще один аналог классического члена предложения. В качестве ядер, выделяемых на функциональной основе, могут выступать не только полнозначные слова, но и их сочетания со служебными словами — предлогами, артиклями, вспомогательными глаголами и т. п. Единственная допустимая здесь связь — это подчинение. Таким образом, высказывание В этом романе писатель увлекательно рассказывает об эпохе Великой французской революции получает в грамматике Теньера следующий вид:
рассказывает • роман* писатель увлекательно об эпохе 1 революции ЭТОМ F y^ / ^х Великой французской ' |
Чем же отличается эта модель от представленной в традиционной грамматике? Основных отличий здесь два.
В вершине синтаксического дерева находится глагол-сказуемое. В соответствии с этим подлежащее трактуется как управляемая глаголом форма, в одном ряду с дополнением. Идея единоличного господства глагола в предложении, его синтаксическая фетишизация имеет свои исторические корни, восходящие к В. Гумбольдту, а в России — к А. А. Потебне, и свои собственно языковые основания. Действительно, в синтаксическом отношении глагол обладает уни кальными свойствами. Именно к нему в конечном счете сводится вся сеть подчинительных связей; он — организующий центр вы сказывания. (От имени, в том числе занимающего позицию субъекта, зависит значительно меньшая часть синтаксической структуры.) В плане же коммуникативного синтаксиса глагол является носителем таких конститутивных признаков высказывания, как предикатив ность и модальность (см. § 77).
Подчиненные глагольной вершине синтаксические элементы подразделяются по функциональному принципу на актанты и сир- константы (кроме них, в структуре высказывания выделяются еще определения). Если сирконстанты соответствуют традиционным об стоятельствам, то содержание термина «актант» сложнее: так на зываются широко понимаемые обязательные «участники глагольного действия», т. е. синтаксические элементы, предопределяемые ва лентностью глагола (Теньер 1988: 121—126). Среди актантов ус танавливается дальнейшая иерархия по степени их важности для лексической семантики глагола. Так, в нашем примере писатель — это актант I, об эпохе — актант II, в романе и увлекательно — сирконстанты; остальные члены высказывания — определения.
Значительное место в грамматике Теньера занимает проблема трансляции, т. е. употребления слова в несвойственной ему синтаксической функции; специально оговариваются также реальные синтаксические ситуации, плохо укладывающиеся в правила построения дерева высказывания — к ним относятся, например, сочинительная связь между словами или различного рода составные конструкции (вроде стану читать, оказывать помощь и т. п.).
82. Грамматика непосредственно составляющих и трансформационный метод
Другой способ «древовидного» представления синтаксической структуры высказывания — это метод непосредственно составляющих (НС), разработанный американскими лингвистами. Дерево НС строится по иным принципам, чем дерево в грамматике Теньера. В вершине здесь помещается символ S, соответствующий исходному представлению о высказывании как цельной коммуникативной единице. Дальнейший анализ производится путем последовательного
расщепления каждой синтаксической единицы на две более мелкие, именуемые непосредственно составляющими. Ветвление производится до тех пор, пока на концах цепочек не будут получены все минимальные синтаксические единицы. В качестве таковых в дереве НС выступает любое слово, полнозначное или служебное (на письме за такую единицу принимается последовательность букв от пробела до пробела). Ветвление может быть продолжено и до морфемного уровня. Главный и зависимый члены среди непосредственно составляющих не выделяются, так что связь между узлами носит ненаправленный характер.
Первое ветвление в дереве НС соответствует делению на именную и глагольную группы (т. е., в традиционных терминах, на состав подлежащего и состав сказуемого). Дальнейшие шаги анализа последовательно расчленяют эти группы на две составляющие. Например, английскому высказыванию The little boy gave the book to his friend 'Маленький мальчик дал книгу своему другу' метод НС придает такой вид:
S \ tfie III [ little boy gave to || |l the book his /rleno/ |
Эта схема читается так: все высказывание распадается на именную группу the little boy и глагольную группу gave the book to his friend. В составе именной группы выделяется артикль the и элемент little boy, который в свою очередь делится на две составляющие: little и boy... и т. д.
Важнейшим свойством дерева НС является его соотнесенность с линейным порядком элементов во фразе. Однако это же составляет и слабое место данного метода (Уорт 1964: 52—53). В частности, обязательная двоичность деления накладывает искусственные ограничения на анализ конструкций типа маленький домик в горах. И маленький и в горах равноправны в своих синтаксических функциях и связях: обе словоформы одновременно распространяют слово домик. Однако в дереве НС они могут быть описаны лишь одним из следующих способов:
1 1 или 1 1 маленький """ • горм П "1 1 1 домик • горше маленький домик |
Для многих высказываний дерево НС можно построить только прибегая к особым — разрывным — непосредственно составляющим. Например, уже приводившееся высказывание В этом романе писатель увлекательно рассказывает... и т. д. придется, чтобы не нарушать принципа линейности членения, изобразить так:
I 1 писатель г~" г ~~ г| увлекательно Г "1 Г этом романе рассказывает 0. • 1 •лохе | Великой французской революции |
На последнем примере ясно видно, что дереву НС более свойственно ветвиться вправо, чем влево (в иных терминах прогрессивные структуры имеют преимущество перед регрессивными). Эта закономерность лежит в основе дальнейших лингвистических гипотез (Новое в лингвистике, вып. 4, 1965: 126—138).
В целом же правила развертывания дерева НС дают лишь общее, упрощенное представление о структуре высказывания. Они, например, не могут разграничить такие внешне подобные конструкции, как рус. Стол накрыт скатертью и Стол накрыт официантом, Он напевает про себя песенку.и Он напевает про тебя песенку; белор. Пеця чытае тыдзень и Пеця чытае часотс, Працоуныя фабрык1 выконваюць план и Працоуныя калектывы выконваюць план и т. п. Поэтому метод НС в синтаксисе дополняется методом трансформационного анализа (или просто трансформационным методом — ТМ).
Теоретическая основа ТМ сводится к тому, что все множество (реальных и потенциальных) высказываний данного языка подраз-
деляется на два неравных класса: ядерных конструкций и производных конструкций. Первые из них характеризуются простейшим строением и немногочисленностью (в английской грамматике, например, выделяется около десятка ядерных конструкций), а потому считаются изначальными. Вторые можно вывести из первых при помощи специальных правил преобразования и комбинирования — трансформаций. Так, высказывание Этот фильм о летчиках снят молодым режиссером можно себе представить как результат трансформаций следующих трех ядерных конструкций: 1) Этот фильм — о летчиках; 2) Режиссер снял фильм; 3) Режиссер — молод.
В ходе трансформации конструкция должна сохранять свой «общий смысл». Гарантией этому служит соблюдение двух правил: идентичности лексических морфем и идентичности непосредственных синтаксических связей между словоформами (Апресян 1967: 53 и др.). Поскольку ТМ позволяет представить в строгом, формализованном виде отношения синтаксической производи о-с т и, то он применяется и для классификации тех видов конструкций, которые не способен различить метод НС. В частности, трансформационный анализ приведенных выше примеров свидетельствует об их принципиальном различии. Так, высказывание Стол накрыт официантом восходит к ядерной конструкции Официант накрыл стол, в то время как примеру Стол накрыт скатертью соответствует исходная конструкция (Кто-то) накрыл стол скатертью (нельзя сказать без стилистической маркированности «Скатерть накрыла стол»). Тем самым может считаться доказанной — для русского материала — функциональная неоднозначность дополнения в творительном падеже. Точно так же внешне подобные, с одинаковым деревом НС, немецкие примеры Die Suppe kocht 'Суп варится' и Die Mutter kocht 'Мать стряпает' при трансформации обнаруживают свою специфику, основанную на многозначности глагола kochen. Первое высказывание можно трансформировать в Die Suppe ist gekocht 'Суп сварился', а второе такого преобразования не допускает.
Метод НС вкупе с ТМ составляет основу так называемой порождающей (или генеративной) грамматики, которая получила такое название за то, что, по мнению ее авторов, должна объяснять процесс порождения множества формально правильных структур в данном языке. Следует специально подчеркнуть, что порождающая грамматика не занимается описанием производства (или восприятия) конкретных высказываний; ее сфера — так называемая языковая компетенция, т. е. способность носителя языка оперировать с определенной системой единиц по системе определенных правил. В
качестве наиболее общих правил порождающей грамматики выступают подстановка (развертывание) и трансформация, а основными ее компонентами являются синтаксический, семантический и фонологический (Хомский 1972: 131). База синтаксического компонента складывается из данного лексикона (словаря) и категориального субкомпонента, предопределяющего систему грамматических отношений и порядок элементов. Поскольку синтаксические структуры могут иметь символическую (логико-математическую) запись, постольку язык в этой модели может быть представлен в виде множества комбинаций символов. Однако цели порождающей грамматики идут значительно дальше. Эта лингвистическая теория стремится дать универсальное описание языка как устройства, «перерабатывающего» множество грамматически правильных высказываний. С 1957 г., когда появился первый вариант порождающей грамматики, принадлежащей американскому лингвисту Н. Хомско-му, эта модель получила широкое распространение в языкознании, хотя и претерпела существенные изменения (в том числе в авторском изложении). Идеи порождающей грамматики используются при разработке систем автоматического анализа и синтеза текста, при создании языков для ЭВМ и т. д.
В последние десятилетия появились основанные на иных принципах, но преследующие сходные цели теоретические концепции других языковедов: модель «Смысл *» Текст», стратификационная грамматика С. М. Лэма и т. д.