Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Zahal.Movozn.Minsk..doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
2.55 Mб
Скачать

Заключение

,

; ' . .

Высшее назначение науки — служить человечеству. Служить — путем познания своего объекта, раскрытия его сущности и функций, его устройства и его изменения. Общее языкознание — наука об общих закономерностях языка, его устройства, функционирования и развития. Познание языка нужно человеку для лучшего само­познания, для понимания закономерностей человеческого мышления и межчеловеческого общения, обеспечивающего единство общества. Познание языка нужно и для того, чтобы лучше пользоваться языком, чтобы обеспечивать оптимальное его применение в сложном коммуникативном процессе, охватывающем все сферы обществен­ной, культурной, производственной деятельности человечества, что­бы лучше понимать механизмы эффективности речевого воздействия и управлять ими. Перспективное направление развития нашей нау­ки — в более глубоком проникновении в устройство и в сущность языка, в законы его развития и функционирования.

Мировой исторический процесс налагает, естественно, свой от­печаток на функционирование всех общественных явлений. Вполне понятно, что среди этих явлений находится и язык.

1. Среди факторов, определяющих особенности языкового обще­ния в наше время, одно из первых мест занимает существенное расширение круга общающихся для очень многих людей. Это связано с изменениями в распределении жителей по населенным пунктам, с изменением подвижности людей, с преобразованиями в обще­ственно-политическом строе, ведущими к изменению социальной активности населения. С одной стороны, в круг общающихся по­падают представители различных территорий, даже разных народов. С другой стороны, говорящий в течение жизни и даже отдельных ее отрезков общается со значительным числом сменяющих друг друга людей. У общающихся оказывается различной пресуппозиция, которая является основой взаимопонимания. Это повышает необ­ходимость более понятной речи во всех ее как звуковых, так и семантических характеристиках. Расширение круга коммуникантов для одного из них не означает обязательно обогащения общения: ведь сплошь и рядом общение с участниками широкого круга ком­муникантов весьма ограниченно, неглубоко. Объем общения также

может не увеличиваться при расширении круга общающихся: ко­личество времени, затрачиваемого на общение, в конечном счете лимитируется временем, свободным от сна и производственных процессов, не допускающих одновременного речевого общения. Од­нако эти ограничения не снимают главного: значительно расширя­ющегося для множества коммуникантов круга людей, с которыми они вступают в общение, и необходимости приспосабливаться в процессе своей речевой деятельности к приему и передаче речевых сообщений от многих и ко многим участникам общения, в том числе не всегда в достаточной мере готовым к такому общению. Стремление к эффективности общения в таких условиях порождает повышение требований к доступности и понятности речевых сооб­щений.

2. Другим фактором в использовании языка в наше время, влияющим и на определенные структурные качества языков, явля­ется тенденция к изменению соотношения устной и письменной форм речевой деятельности.

Распространение печатных изданий, грамотности приводит к оп­ределенным изменениям в соотношении устной и письменной ин­формации, циркулирующей в обществе. Доля письменной инфор­мации имеет тенденцию к увеличению. Огромные объемы разного рода изданий, тиражи книг, возросшие объемы корреспонденции (за счет вовлечения в переписку новых участников) — все это означает, что в речевой деятельности в современную эпоху пись­менная речь занимает значительно большее место, чем это было в прошлом. Это отчетливо проявляется как в чисто количественном аспекте, так и в качественном отношении.

Высокий авторитет печатных изданий делает письменную речь в сознании множества людей престижной. Именно в письменной речи отчетливее усматривается нормированность, именно письмен­ная речь воспринимается как образцовая. С самого начала суще­ствования письменности письменные тексты составлялись как ав­тономные речевые произведения. При всей близости, при сохранении единства устной и письменной речи как реализаций одного и того же языка они обладают определенными стилистическими различи­ями. В условиях увеличения объема письменной информации, вы­сокого престижа письменной речи, в связи с возможностью кор­ректировки уже написанного, а следовательно, лучшей подготовки ответственных текстов некоторые устные тексты возникают факти­чески как письменные, а потом лишь зачитываются. Это, разумеется, не может не найти отражения в стилистической структуре текстов, а также в манере их преподнесения слушателям. Вместе с тем в художественных письменных текстах воспроизводятся довольно жи-

во особенности устного диалога, а потому было бы неверно думать, что взаимодействие устной и письменной речи — процесс односто­ронний. Имея относительно закрепленные сферы использования, письменные и устные тексты оказывают друг на друга влияние, сохраняя при этом свои специфические, жанрово-стилистические черты. Каждая из этих форм речевой деятельности продолжает производиться главным образом автономно, по собственным прави­лам. Вместе с тем письменная форма речевой деятельности в обеих ее сторонах — передаче и приеме сообщений — увеличивается в удельном объеме и занимает за последние десятилетия большее место в речевой коммуникации.

3. Третий существенный фактор реализации речевой деятельно­ сти в современном мире — это изменение технических каналов связи. Наряду с первичным контактным звуко-слуховым каналом, благодаря успехам техники за последние десятилетия распростра­ няются другие способы передачи речевой информации. Это прежде всего телефон, телеграф, а для ряда видов речевой деятельности также радио, кино, телевидение. Телефонная связь, внутри насе­ ленных пунктов и между ними, приобретает все большее значение в общем балансе речевого общения. Жители крупных городских агломераций, да и просто крупных городов не имеют возможности поддерживать частые личные контакты и довольствуются нередко замещающими контактное общение телефонными разговорами. Те­ лефонный разговор, ценимый прежде всего из-за обратной связи, единовременности вопроса и ответа, не может по ряду причин заменить контактное общение, но он и не может не вызвать по­ степенного формирования особого стиля телефонных разговоров, более полного, чем при контактном общении, имеющего свои зву­ ковые эквиваленты паралингвистическим сигналам установления и поддержания контакта посредством улыбки, жеста, выражения лица и т. д.

Если телеграф и особенно телефон предназначены в основном для малых кортежей общения (даже селекторный телефон подклю­чает обычно не очень большое число коммуникантов в один раз­говор), то радио, звукозапись, кино, телевидение передают речь немногих многим. Эти средства массовой передачи информации как специфические технические каналы передачи речевой деятельности оказывают в целом значительное влияние на распространение язы­ковых явлений, а следовательно, на унификацию разновидностей и вариантов языка. Вместе с тем они влияют на изменения в жанрово-стилистической организации применения языковых средств.

4. Совершенствование техники передачи речевых сообщений, включая тиражирование письменных текстов на пишущей машинке

или типографским способом, звукоусилительную аппаратуру, заме­нившую кажущиеся уже древними рупоры, радиовещание, демон­страцию кинофильмов и телевизионные программы, — все это меняет существенным образом типовые кортежи общения. Для со­временности характерно в этом отношении увеличение кортежей общающихся до практически неограниченных размеров. Теперь уже не редкость, когда радио, телевидение, газеты доносят наиболее важные тексты до подавляющего большинства носителей того или иного языка.

Лингвистическая проблема подобного общения связана, видимо, прежде всего с тремя особенностями подобных речевых актов. С точки зрения говорящего главная трудность — в отсутствии непос­редственного контакта, обратной связи со слушателями. В этом и состоит первый аспект проблемы. Даже в условиях непосредствен­ного контакта в очень большом зале большинству ораторов трудно выбрать адекватный ориентир (носителя реакции всей аудитории), обычно избираемый в зале с сотней или двумя слушателей. Тем более затрудненным оказывается контакт в случае отсутствия не­посредственных слушателей перед глазами говорящего.

Второй аспект этой проблемы — качество текста. Текст должен быть понятным и доходчивым для всех участников акта речевой деятельности. Трудность здесь состоит в том, что для полного успеха он должен быть рассчитан на разные уровни понимания неизбежно разнообразной аудитории. Тот слой текста, который необходим одной группе, по сути дела не нужен другой группе участников речевого акта, он входит в их пресуппозицию, а потому важна как бы многоэтажная, неоднослойная структура текста, когда один уча­стник речевого акта воспринимает один слой, а другой — другой слой сообщения.

Третий аспект связан со слушающим, читающим в многомил­лионной аудитории. Задача говорящего в конечном счете — вызвать одинаковую реакцию у многочисленных участников речевого ак­та — рецепторов сообщения. Дело не только в логической, содер­жательной структуре текста, но и в его эмоциональном заряде, в его действенности, неотрывной от тех, кто принимает речевое со­общение. Современные условия общения, его возможности и задачи требуют новой риторики, более сильной и более обоснованной. Массовая коммуникация — одна из важных особенностей исполь­зования языка в современном мире.

5. Изменение характеристик речевой деятельности в наше время, отражающихся в определенной мере и на структуре языков, не исчерпывает особенностей использования языка в современном мире. Важным фактором в мировом языковом развитии нашего времени

являются также новые проблемы, связанные с разноязычием чело­вечества. Расширение круга общения для многих лиц означает и выход за рамки общения с носителями родного языка. К этому же ведут и изменения технических каналов общения, возрастание числа ситуаций общения одного лица со многими. Все это с новой силой ставит перед человечеством задачи преодоления разноязычия.

В общем и целом можно, видимо, говорить о том, что в наше время намечаются более управляемые, менее стихийные пути пре­одоления разноязычия. Как никогда раньше стало занимать серь­езное место школьное обучение иностранным (и вообще — вторым) языкам. Массовая школа впервые столкнулась с задачей обучения вторым языкам больших контингента учащихся именно в наше время. В связи с этим был осуществлен и продолжает осуществляться целый цикл научных обоснований обучения иностранным языкам: выявляются механизмы обучения языку, соотношения, а также минимизации материала ряда часто изучаемых языков. Поскольку в реальных условиях обучения невозможно усвоить полностью тот или иной язык, перед школой стоит задача обучить учеников какой-то части языка. Но владение этой частью должно обеспечить возможность говорения и понимания в рамках заданной тематики. Такую часть языка и называют иногда минимизированным языком, так как она состоит из минимально необходимого набора лексических и грамматических средств языка.

6. Еще одна современная языковая проблема связана с инфор­мационным взрывом. Количество информации, добываемой в ре­зультате научных исследований во всем мире, приняло колоссальные размеры. Одному человеку уже трудно не только «переваривать» всю информацию своей отрасли знания, но и просто быть в курсе ведущихся исследований и полученных результатов. Предпринима­ются различные шаги по преодолению информационного взрыва. Наиболее радикальные и многообещающие из этих шагов — опыты, связанные с передачей машинам некоторых информационных про­цессов, прежде всего процессов хранения и поиска в хранящихся массивах нужной информации.

Само собой разумеется, что хранение и поиск информации в памяти электронных вычислительных машин становится возможным после предварительной обработки как хранимого материала, так и поискового задания и предшествующей ему организации материала и поиска человеком. В той или иной, хотя на данном этапе еще в очень небольшой, мере эти явления оказывают определенное влияние на использование языка. Однако в перспективе такое вли­яние может усиливаться. Вообще повышение роли науки в жизни общества находит свое отражение в проникновении в повседневную

речь элементов научной речи. Значительная часть новых элементов в лексике и в синтаксисе публицистики и даже повседневной речи ранее была чуть ли не исключительным достоянием научного языка. Тексты, создаваемые людьми, в какой-то мере все больше прибли­жаются к тому, чтобы включиться в диалог человека с машиной.

Несмотря на названные изменения в использовании языка, не­смотря на технизацию речевой деятельности, и в наше время язык по-прежнему сохраняет свое значение в жизни общества прежде всего как важнейшее средство человеческого общения. Это очень важно для применения языка в современном мире. Ведь несмотря на все новшества, несмотря на все усовершенствования, важнейшей человеческой ценностью, обмен которой обеспечивается языком, продолжает оставаться мысль человека, его чувства, его творчество. Эта ценность непреходяща. И потому непреходяще значение языка, без которого невозможна была бы общественная жизнь, невозможно было бы общение в человеческом обществе, а следовательно, не­возможен был бы социальный прогресс.

Современный человек все лучше и лучше понимает ценность и значимость в его жизни маленького ручейка его детства, пташки, чирикающей в лесу, развалин древнего водопровода, человек по­нимает все больше и больше неповторимость своего мира, его неисчерпаемость и величие. Человек все больше задумывается над тем, как сберечь этот мир. Сберечь для себя и для своих детей, сберечь для человечества.

Но нет ничего в мире, что бы так или иначе не нашло отражения в языке. И потому язык современного человека, как и дошедшие до нас манускрипты прошлых тысячелетий, как и сохранившиеся вершинные произведения словесного творчества, достоин глубокой любви, уважения и заботы о его сбережении. В нашем языке отразился и шум прибоя, и признание в любви, и бездонное небо, сверкающее в каждой росинке. Язык — не индивидуальное досто­яние. Он не принадлежит никому. И он принадлежит всем. Язык — важнейшее достояние народа-языкотворца. И вместе с тем язык — достояние всего человечества. Так как в каждом слове запечатлен на века опыт человека, его труд, его душа, его всепроникающая мысль.

Значение языка в жизни общества определяет значение науки о языке. Поскольку, как следует из изложенного, в наше время все большее значение для человека приобретает сознательное уп­равление языком, сознательный контроль речевых произведений, всякого рода процессы, связанные с обработкой и переработкой речевой информации, естественно, что наука о языке, необходимая

для организации такой обработки и переработки, становится все более важной и ответственной частью человеческого знания.

Но значение языкознания в современных условиях не только и не столько в этом. Значение языкознания — прежде всего в том, что лингвистика раскрывает человеку через познание языка как исторически сложившегося социального и психологического явления, как гносеологического и коммуникативного инструмента возможно­сти проникновения в самого себя, в принципиальнейшие, сущно­стные характеристики человека и человечества.

Познавательная и конструктивная роль науки о языке обеспе­чивает ей почетное место в системе гуманитарных наук, наук о Человеке. •'

ЛИТЕРАТУРА

Абаев В. И. О подаче омонимов в словаре // Вопр. языкознания. 1957. № 3.

С. 31—43. Аванесов Р. И. Второстепенные члены предложения как грамматические категории

// Русский язык в школе. 1936. № 4. С. 53—60.

Аванесов Р. И. Русская литературная и диалектная фонетика. М., 1974. Аванесов Р. И., Сидоров В. Н. Реформа орфографии в связи с проблемой письменного

языка // Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии: Очерк.

Хрестоматия. М., 1970. С. 149—150. Адмони В. Г. Типология предложения // Исследования по общей теории грамматики.

М., 1968. С. 232—291.

AKcoMimay А. С. Беларуская фразеалопя. М., 1978. Алисова Т. Б., Репина Т. А, Таривердиева М. А. Введение в романскую филологию.

М„ 1987. Античные риторики // Собр. текстов, статьи, комментарии и общ. ред. проф.

А. А. Тахо-Годи. М., 1978. Античные теории языка и стиля. М.;Л., 1936.

Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.,

1967.

Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М., 1989. Аракин В. Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования. М.,

1989.

Арапов М. В. Квантитативная лингвистика. М., 1988.

Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964.

Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. Багмут А. И. 1нтонац1йна будова простого розповщного речения у слов'янських

мовах. КиГв, 1970.

Баяли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. 416 с. Баяли Ш. Французская стилистика. М., 1961.

Бардов'ш А. М., Шакун Л. А/. Марфемны слоушк беларускай мовы. Мшск, 1975. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

Бережан С. Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев, 1973. Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. М., 1961. Блумфилд Л. Язык. М., 1968.

Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии.

Л.. 1983.

Бондарко Л. В. Звуковой строй русского языка. М., 1977. Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. М., 1969. Будагов Р. А. Человек и его язык. М., 1974. Булаховский Л. А. Введение в языкознание. М., 1953.

Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Киев, 1953.

Бюлер К. Теория языка. М., 1993.

Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые

контакты. М., 1972. С. 25—60.

Вандриес Ж. Язык: Лингвистическое введение в историю. М., 1937. Ванников Ю. В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.,

1979. Вардуль И. Ф. Основы оптимальной лингвистики (синтаксис и супрасинтаксис). М.,

1977. Верещагин Е. М. Слово: соотношение планов содержания и выражения // Вопр.

порождения речи и обучения языку. М., 1967. С. 39—75. Верещагин Е, М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1976. Вильтовская Я. И. Исследование объема и состава лексикона подростка / Автореф.

дис. ... канд. филол. наук. Минск, 1980.

Виноградов В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975. Виноградов В. В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977. Виноградов В. В. Русский язык. М.;Л., 1947.

Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1972. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической

терминологии // Тр. Моск. ин-та истории, философии и лит-ры, 1939. Т. 5.

С. 3—54. Винокур Г. О. Проблемы культуры речи // Рус. яз. в сов. школе. 1929. № 5.

С. 82—92. Волоцкая 3. М., Молошная Т. Н., Николаева Т. М. Опыт описания русского языка

в его письменной форме. М., 1964. Выготский Л. С., Лурия А. Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив.

Ребенок. М., 1993. Гак Г. В. Сопоставительная лексикология: На материале французского и русского

языков. М., 1977.

Гак Г. В. Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992. Гиляревский Р. С., Г равнин В. С. Определитель языков мира по письменностям.

М., 1960.

Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959. Головин Б. Н. Введение в языкознание. М., 1973. Головин Б. Н. Язык и статистика. М., 1971.

Горелов В. И. Стилистика современного китайского языка. М., 1979. Грамматика русского языка. Фонетика и морфология. М., 1952. Т. 1; Синтаксис,

1954. Т. 2.

Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков //

Новое в лингвистике. Вып. 3. М., 1963. С. 60—94. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся

порядка значимых элементов // Новое в лингвистике. Вып. 5. Языковые уни­версалии. М., 1970. С. 114—162. Гринберг Дж. Некоторые обобщения, касающиеся возможных начальных и конечных

последовательностей согласных // Вопр. языкознания, 1964. № 4. С. 41—65. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. Гурджиева Е. А. Элементарный звуковой символизм: Статистическое исследование/

Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1973. Гухман М. М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования

по общей теории грамматики. М., 1968. С. 117—174.

Гухман М. М. Историческая типология и проблема диахронических констант. М.,

1981.

Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. М., 1973. Дьяконов И. М. Письмо // Русский язык: Энциклопедия. М., 1979. С. 205—210. Елизаренкова Т. Я., Топоров В. Н. О великой загадке типа brahmodya // Пареми-

ологические исследования: Сб. статей. М., 1984. С. 14—46. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М., 1958. Жирмунский В. М. Общее и германское языкознание. Л., 1976. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978. Журавлев А. П. Фонетическое значение. Л., 1974. Журинская М. А., Новиков А. И., Ярославцева Е. И. Энциклопедическое описание

языков: Теоретические и прикладные аспекты. М., 1968.

Заде Л. Понятие лингвистической переменной и его применение к принятию при­ближенных решений. М., 1976.

Задоенко Т. П., Хуан Шуин. Основы китайского языка: Вводный курс. М., 1983. Звегинцев В. А. История языкознания XIX—XX веков в очерках и извлечениях. М.,

1964. Ч. I.; 1965. Ч. 2.

Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976. Звегинцев В. А. Язык и лингвистическая теория. М., 1973. Земская Е. А. Современный русский язык: Словообразование. М., 1973. Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979.

Златоустова Л. В. Фонетическая структура слова в потоке речи. Казань, 1962. Золотова Г. А. К вопросу об объекте синтаксических исследований // Известия АН

СССР. Сер. лит. и яз. Т. 38. 1979. № 1. С. 23—33. Золотова Г. АОчерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973. С.

351. Иванов Вяч. Вс. Лингвистика и исследование афазии // Структурно-типологические

исследования. М., 1962. С. 70—95. Иванов Вяч. Вс. Об одном типе архаичных знаков искусства и пиктографии //

Ранние формы искусства. М., 1972. С. 105—147.

Иванов Вяч. Вс. Современные проблемы типологии (К новым работам по амери­канским индейским языкам бассейна Амазонки) // Вопр. языкознания. 1988,

№ 1. С. 118—131.

Иванов Вяч. Вс. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. М., 1978. Исаченко А. В. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения //

Вопр. языкознания. 1963. № 2. С. 39—56. Исаченко А. В. К вопросу о структурной типологии словарного состава славянских

литературных языков // Slavia. 1958. № 3. С. 334—352. Исаченко А. В. О грамматическом значении // Вопр. языкознания. 1961. № 1.

С. 28—43. Исаченко А. В. Опыт типологического анализа славянских языков // Новое в

лингвистике. Вып. 3. М., 1963. С. 106—121. Историческая типология славянских языков: Фонетика, словообразование, лексика

и фразеология / Под ред. А. С. Мельничука. Киев, 1986. Карцевский С. О. Повторительный курс русского языка. М.;Л., 1928. Кацнельсон С.Д. Концепция лингвистической типологии Адама Смита // Изв. АН

СССР. Сер. лит. и яз. 1982. № 1. С. 109—116. Кацнельсон С. Д. История типологических учений // Грамматические концепции в

языкознании XIX в. Л., 1985. С. 6—58. Квантитативная типология языков Азии и Африки. Л., 1982. Климов Г. А. Принципы контенсивной типологии. М., 1983. Климов Г. А. Типологические исследования в СССР (20—40-ые годы). М., 1981.

Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969. Копыленко М. М. Сочетаемость лексем в русском языке. М., 1973. Копыленко М. М., Попова 3. Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж, 1972. Котелова Н. 3. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов

/ Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. С. 5—26.

Кроне Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика. М., 1920. Крушевский Н. Очерк науки о языке. Казань, 1883. Кузнецов П. С. Опыт формального определения слова // Вопр. языкознания. 1964.

№ 5. С.75—77.

Кунин А. В. Английская фразеология. М., 1970. Курилович Е. Опыт экстраполяции одного языкового закона // Вопр. языкознания.

1971. № 3. С. 94—99.

Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978. Левицкий В. В. Семантика и фонетика. Черновцы, 1973. Леонтьев А. Н. Деятельность, сознание, личность. М., 1977. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Линдсей П., Норман Д. Переработка информации у человека: Введение в психологию.

М., 1974.

Ломоносов М. В. Труды по филологии // Поли. собр. соч. Т. 7. М.;Л., 1952. Ломтев Т. П. Общее и русское языкознание. М., 1976. Ломтев Т. Я. Основы синтаксиса современного русского языка. М., 1958. Ломтев Т. П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979. Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика. М., 1977. Лосев А. Ф. Философия имени. М., 1990.

Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1961. Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. М., 1975. Лурия А. Р., Виноградова О. С. Объективное исследование динамики семантических

систем // Семантическая структура слова. М., 1971. С. 27—63. Лэм С. М. Очерк стратификационной грамматики. Минск, 1977. ЛЭС 1990. См. Лингвистический энциклопедический словарь. Малаховский Л. В. Теория лексической и грамматической омонимии. М., 1990. Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., 1960. Мельничук А. С. Понятие системы и структуры языка // Вопр. языкознания. 1970.

N8 1. С. 19—32.

Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл<—>Текст»: Семантика, синтаксис. М., 1974. Методы изучения лексики. Минск, 1975.

Мещанинов И. И. Номинативное и эргативное предложения: Типологическое сопо­ставление структур. М., 1984.

Мещанинов И. И. Проблемы развития языка. Л., 1975. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.;Л., 1945. Миллер Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов, 1990. М1хнев1ч А. Я. Праблемы семантыка-сштакачнага даследавання бе л ару екай мовы.

Мшск, 1976. Мишкуров Э. Н. О литературно-разговорной форме речевого общения в арабоязычном

ареале // Военный Краснознаменный институт. Сб. статей № 17. Юридические

науки. Иностранные языки. М., 1981. С. 141—148. Мокиенко В. М. Славянская фразеология. М., 1989.

Неверов С. В. Общественно-языковая практика современной Японии. М., 1982. Николаева Т. М. Фразовая интонация славянских языков. М., 1977. Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973.

Новое в лингвистике. Вып. 1—25. М., 1960—1989.

Новые слова и словари новых слов. Л., 1978.

Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972.

Общее языкознание: Хрестоматия. Минск, 1976.

Орлова Е. В. О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского

языка. М., 1966. С. 144—154.

Откупщиков Ю. В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. М., 1973. Памяти Виктора Владимировича Виноградова: Сб. статей. М., 1971. Панов М. В. О степенях членимосги слов // Развитие современного русского языка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]