Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Zahal.Movozn.Minsk..doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
2.55 Mб
Скачать

156. Признаки, значимые для функциональной характеристики языков

Предмет функциональной типологии языков составляют сходства и различия между языками в объеме их общественных функций и сфер употребления, а также в социальных оценках языков людьми. Сложность этой проблематики в том, что социолингвистические и коммуникативные различия между языками мира многочисленны, глубоко содержательны и при этом не просто разнообразны, но разноплановы или разнородны и поэтому достаточно независимы друг от друга.

В функциональной типологии языков, как и в области лексиче­ской типологии, не удается выстроить многомерные или комплексные типологические классификации языков. Как и в лексической типо­логии, здесь пока идет поиск типологически значимых признаков языков. На этой основе строятся социолингвистические характери­стики языков, однако понятие «функциональный тип языков» еще не выработано, поскольку отдельные и при этом существенные социолингвистические характеристики языков не удается предста­вить как комплекс взаимосвязанных признаков.

В Институте языкознания АН СССР в 70—80-х гг. велась под­готовка многотомного энциклопедического издания «Языки мира», в котором планировалось представить систематические и сопоста­вимые характеристики всех известных науке языков. Это гранди­озное научное предприятие потребовало большой предварительной методологической работы (отраженной в ряде коллективных моно­графий1), что существенно продвинуло теорию лингвистической ти­пологии.

Одна из методологических проблем проекта состояла в том, чтобы найти перечень наиболее существенных признаков, относя­щихся к различным аспектам и уровням языков. Совокупность

См. Принципы 1976; Теоретические основы 1980; Теоретические основы 1982.

таких признаков стала бы основой сопоставимых (стандартных), информативных и экономных описаний языков в энциклопедии.

Социолингвистические сведения предполагалось группировать с учетом следующих признаков: 1) коммуникативно-функциональный статус и ранг языка: государственный, официальный, разговорно-обиходный, койне, лингва франка; сведения о двуязычии носителей языка; 2) степень стандартизации (литературный язык, его диа­лектная основа, наличие и характер литературы); наддиалектные формы (язык эпоса и проч.); 3) учебно-педагогический статус (пре­подавание: начальная школа, средняя, высшая и т. д.). (См. Жу-ринская, Новиков, Ярославцева 1986: 138, 142—143.)

Легко видеть, что функциональные характеристики языков со­стоят из тех же признаков, которые используются в описаниях форм существования языков и языковых ситуаций (ср. ОЯ 1993, § 19: 55—57), в характеристиках литературных языков (§ 22—23), при обсуждении взаимоотношений языка и культуры, языка и религии и других подобных вопросов социальной лингвистики.

Нужны ли в таком случае социолингвистические характеристики языков? Не тавтология ли это — группировать уже известные признаки в другом порядке?

Думается, однако, что именно упорядоченные списки функцио­нальных параметров языков, извлеченные из описаний языковых ситуаций и историй форм существования языков, позволяют про­водить социолингвистическое сопоставление сразу многих языков. В результате из хаотически пестрой панорамы языковых ситуаций и перипетий индивидуальной истории литературных языков начи­нает вырисовываться функциональная типология языков мира.

/• j > .

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]