- •§ 1. Предмет синтаксису
- •§ 2. Основні одиниці синтаксису
- •§ 3. Основні засоби вираження синтаксичних відношень
- •§ 4. Осііонііі напрями у вивченні українського синтаксису
- •§ 6. Синтаксичні відношення у словосполученні
- •§ 7. Типи зв'язку слів у словосполученні
- •§ 8. Класифікація словосполучень
- •§ 10. Структурна схема і парадигма речення
- •§ 11. Види синтаксичного зв'язку в реченні
- •§ 12. Типи речень у сучасній українській мові
- •II. На прощання
- •II. Крапелина доброти
- •§ 13. Поняття про члени речення як його складові елементи
- •§ 14. Підмет і присудок як головні члени речення
- •§ 15. Підмет і форми його вираження
- •§ 16. Присудок і форми його вираження
- •§ 17. Простий дієслівний присудок
- •§ 18. Складений дієслівний присудок
- •§ 19. Складений іменний присудок
- •§ 20. Складний присудок
- •§ 21. Координація присудка й підмета
- •§ 22. Другорядні члени речення і принципи їх класифікації
- •§ 23. Додаток
- •§ 24. Означення
- •§ 25. Узгоджене означення
- •§ 26. Неузгоджене означення
- •§ 27. Прикладка (апозиція)
- •§ 28. Обставини
- •§ 29. Загальні поняття про односкладні речення
- •Односкладні речення, головний член яких співвідносний
- •§ 31. Означено-особові речення
- •§ 32. Неозначено-особові речення
- •§ 33. Узагальнено-особові речення
- •§ 34. Безособові речення
- •§ 35. Інфінітивні речення
- •Односкладні речення, головний член яких співвідносний з підметом
- •§ 36. Поняття про односкладні речення, головний член яких співвідносний з підметом
- •§ 37. Номінативні речення
- •§ 38. Ґенітивні речення
- •§ 39. Вокативні речення
- •§ 41. Типи слів-речень
- •§ 43. Типи неповних речень
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 44. Поняття про порядок слів
- •§ 45. Прямий і зворотний (інверсійний) порядок слів
- •§ 46. Синтаксичне й актуальне членування речення
- •§ 47. Прямий порядок слів
- •§ 48. Зворотний (інверсійний) порядок слів
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 49. Поняття про просте ускладнене речення
- •§ 51. Засоби вираження однорідності
- •§ 52. Однорідні і неоднорідні означення
- •§ 55. Засоби вираження звертання
- •§ 56. Поняття про відокремлення
- •§ 57. Відокремлені означення
- •§ 58. Відокремлені прикладки
- •§ 60. Відокремлені додатки
- •§ 6І. Загальні поняття про вставні і вставлені конструкції
- •§ 62. Речення, ускладнені вставними конструкціями
- •§ 63. Речення, ускладнені вставленими конструкціями
- •Складне речення як синтаксична одиниця
- •§ 64. Поняття про складне речення
- •§ 65. Засоби поєднання частин складного речення
- •§ 66. Основні типи складних речень
- •§ 68. Засоби поєднання предикативних частин складносурядних речень
- •§ 69. Складносурядні речення з єднальними сполучниками
- •§ 70. Складносурядні речення з приєднувальними сполучниками
- •§ 71. Складносурядні речення з пояснювально-приєднувальними сполучниками
- •§ 72. Складносурядні речення з протиставними сполучниками
- •§ 74. Загальні поняття про складнопідрядне речення
- •§ 76. Принципи класифікації складнопідрядних речень
- •§ 77. Структурно-семантичні типи складнопідрядних речень
- •§ 78. Складнопідрядні речення з підрядними присубстаятивно-атрибутивними
- •§ 79. Складнопідрядні речення з підрядними займенниково-співвідносними
- •§ 80. Складнопідрядні речення з підрядними з'ясувальними
- •§ 81. Складнопідрядні речення з підрядними часу
- •§ 82. Складнопідрядні речення з підрядними умови
- •§ 83. Складнопідрядні речення з підрядними мети
- •§ 84. Складнопідрядні речення з підрядними причини
- •§ 85. Складнопідрядні речення з підрядними місця
- •§ 86. Складнопідрядні порівняльні речення
- •§ 87. Складнопідрядні речення допустові
- •§ 88. Складнопідрядні речення наслідкові
- •§ 89. Складнопідрядні речення з підрядними супровідними
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 90. Загальні відомості
- •§ 91. Складні безсполучникові речення з однотипними частинами
- •§ 92. Складні безсполучникові речення з різнотипними частинами
- •§ 93. Розділові знаки у безсполучниковому складному реченні
- •§ 94. Загальні відомості
- •§ 95. Безсполучникові багатокомпонентні речення
- •§ 96. Складносурядні багатокомпонентні речення
- •§ 97. Складнопідрядні багатокомпонентні речення
- •§ 98. Конструкції з послідовною підрядністю
- •§ 99. Конструкції з супідрядністю
- •§ 100. Конструкції з послідовною підрядністю і супідрядністю
- •§ 101. Складні багатокомпонентні речення з різними типами зв'язку
- •§ 104. Пряма мова
- •§ 105. Непряма мова
- •§ 106. Невласне пряма мова
- •§107. Діалог
- •§ 108. Цитата
- •§ 109. Поняття про надфразну єдність, або складне синтаксичне ціле
- •§ 110. Засоби зв'язку між компонентами
- •§ 111. Структурні типи
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 112. Пунктуація як система правил вживання розділових знаків
- •§ 113. Основні принципи української пунктуації
- •§ 114. Типи розділових знаків
§ 96. Складносурядні багатокомпонентні речення
У мовленні досить широко представлені багатокомпонентні складносурядні речення, щоправда, не всіх типів, а тільки ті, предикативні частини яких поєднуються в одне ціле за допомогою єднальних, зокрема приєднувальних, і розділових сполучників.
Найпоширенішими є складносурядні речення, предикативні частини яких поєднані єднальними сполучниками: Тяжких дерев стривожені ряди Загомоніли раптом, затремтіли, І довгі трави стебла похилили, І покотилася недобра вість, І змовкло все (М. Р.); Не загримів ні грім у хмарах, ні зловісні блискавки не розкраяли неба врочистим спалахом, ні бурі не повивертали з корінням могутніх столітніх дубів (О. Довж.); Ні їсться, ні
232
п'ється, ні серце не б'ється, і очі не бачать, не чуть голови (Т. Ш.); Лиш небо гуде неокрає, Та сім'я журавлина на крилах весну піднімає, Та ясними ночами зорі світять мечами, На Дону, на Дніпрі, на Дунаї {А. М.). У першому з наведених речень предикативні частини поєднуються єднальним сполучником і, в другому — повторюваним ні...ні, в третьому — то сполучником ні... ні, і, то безсполучниково; у четвертому в ролі єднального виступає сполучник та.
Досить часто предикативні частини багатокомпонентних складних речень поєднуються за допомогою повторюваних розділових сполучників то... то, чи... чи та ін.: То вітерець дихне по ниві, То коник в житі засюрчить, То радісно бджола з добутком, Злетівши з квітки, задзижчить (Л. Г.); Чи щось сказати хоче, чи так душа болить, чи розгнівилась на когось, чи все разом бентежиться в її вразливій натурі (М. Ш.).
Іноді в ролі єднального може виступати повторюваний сполучник а, за допомогою якого поєднуються предикативні частини з перелічувальною інтонацією: А вечір палить вікна незнайомі, А синя хмара жаром пройнялася, А синій ліс просвічує вогнем, А вітер віти клонить і співає мені в ушах (М. Р.).
Складносурядні речення, предикативні частини яких поєднуються протиставними сполучниками, бувають лише двокомпонентні. Однак вони можуть входити до складу багатокомпонентних складносурядних речень, поєднуваних іншими сполучниками сурядності, творячи при цьому своєрідні блоки, які об'єднуються в одне ціле єднальними чи розділовими сполучниками або безсполучниково: І колишеться м'ята, ітремтить далина, і доріг так багато, а вітчизна — одна (А. М.); Ви пан, а я сирота; ви багатий, а я бідна; ви возний, а я простого роду; та й по всьому я вам не під пару (І. Котл.).У першому з наведених речень, що складається з чотирьох предикативних частин, три перші поєднані єднальним сполучником /, а четверта приєднується до третьої, творячи з нею своєрідний блок, за допомогою протиставного сполучника а. У другому реченні за допомогою протиставного сполучника а поєднано три пари складносурядних речень, до яких протиставним сполучником та приєднано останню частину цього складного синтаксичного утворення.
§ 97. Складнопідрядні багатокомпонентні речення
В одному складнопідрядному реченні при головній частині може бути кілька (дві і більше) підрядні частини. Це багатокомпонентні складнопідрядні речення. Такі речення можуть мати
233
підрядні частини всіх існуючих типів і використовувати всі засоби підрядного зв'язку. Серед багатокомпонентних складнопідрядних речень розрізняють: а) конструкції з послідовною підрядністю (включенням); б) конструкції із супідрядністю; в) конструкції, що поєднують у собі супідрядність і послідовну підрядність.