Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИГПЗС учебный год 2023 / Томсинов. Методичка Древность и Средневековье.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
15.12.2022
Размер:
1.09 Mб
Скачать

Тема 8. Великая Хартия Вольностей 1215 г.

81

данной статье подразумевается сеньориальный суд (сеньориаль- ная курия). Термин же “приказ (breve)” обозначает выдавае- мое королем предписание о рассмотрении дела в королевском суде. Следовательно, анализируемая статья запрещает королю передавать иски по поводу держания земельного надела, рас- сматривавшиеся по тогдашней традиции в местных сеньори- альных судах, в суды центральные, королевские.

Термин “курия” проливает свет и на значение термина “сво- бодный человек”. Очевидно, что под ним подразумеваются в дан- ной статье не все свободные люди английского королевства, а лишь феодалы — именно они имели “курию”.

Особое значение не только среди статей Великой Хартии Вольностей, провозглашающих принципы правосудия, но во всем тексте этого правового памятника имеет статья 39.

Какой принцип королевского правосудия закрепляет дан- ная статья?

Оригинальный текст указанной статьи, изложенный как и весь текст Хартии на латыни, выглядит следующим образом:

Magna Carta. Cap. 39: “Nullus liber homo capiatur, vel imprisonetur, aut disseisiatur, aut utlagetur, aut exuletur, aut aliquo modo destruatur, nec super eum ibimus, nec super eum mittemus, nisi per legale judicium parium suorum vel per legem terre”.

Великая Хартия Вольностей. Статья 39: “Ни один сво- бодный человек не будет задержан, или заточен в тюрьму, или лишен владения своим земельным наделом, или поставлен вне закона, или выслан [за пределы страны], или каким-либо обра- зом лишен своего положения [в обществе]; сверх того, мы не выступим против него, не нашлем на него [войско], разве толь- ко по законному приговору его пэров или по закону страны”.

(Перевод В. А. Томсинова.)

Смысл процитированной статьи вполне понятен — соглас- но ей каждому “свободному человеку” Английского королевства предоставляются гарантии против произвольного заточения под стражу, незаконной конфискации принадлежащей ему недви- жимости, лишения правовой защиты, изгнания за пределы стра- ны, лишения социального статуса и т. д. Непонятным остается в статье 39 лишь одно: кто здесь подразумевается под “свобод- ным человеком” — все свободные люди королевства или толь- ко феодалы?

Сам по себе текст анализируемой статьи не дает основа- ний для однозначного ответа на этот вопрос. Суду пэров под- лежали, как известно, только представители высших сословий

82

История государства и права зарубежных стран

средневекового общества. Поэтому слова “по приговору равных его (per legale judicium parium suorum)” относятся, безусловно, только к феодалам. Однако за указанными словами в статье 39 идут другие слова — “или по законам страны (vel per legem terre)”, которые могут относиться не только к баронам, но и к любым вообще свободным людям Английского королевства. Союз “или (vel)” является одновременно и соединительным, и разде- лительным союзом. От того, в каком качестве данный союз вы- ступает в последней фразе статьи 39, зависит смысл употреб- ляемого в начале указанной статьи термина “свободный чело- век”. Если этот союз является здесь соединительным, под “сво- бодным человеком” в статье 39 Хартии может подразумевать- ся только представитель высшего сословия. Если данный союз оказывается в рассматриваемом случае разъединительным, тер- мин “свободный человек” обозначает любого свободного поддан- ного английского короля. Но возможно ли уверенно сказать, в каком из двух качеств выступает в последней фразе статьи 39 Хартии союз “или”? Нет, невозможно!

Таким образом, с помощью чисто грамматического толко- вания содержания статьи 39 нельзя установить подлинный смысл термина “свободный человек”.

Именно неопределенность этого термина позволила авто- рам “Петиции о праве” 1628 года ссылаться на Великую Хар- тию Вольностей как на юридический акт, предоставивший га- рантии от произвольного заключения в тюрьму всем поддан- ным английского короля.

Но если грамматический способ толкования не дает возмож- ности определить, представителей каких общественных групп защищает статья 39 Хартии, то можно ли достичь данной цели применением других способов толкования правовых норм?

Какие аргументы можно привести в пользу того, что под термином “свободный человек (liber homo)” в статье 39 Вели- кой Хартии Вольностей 1215 года подразумевается только пред- ставитель высших слоев тогдашнего английского общества?

Очевидно, что “свободный человек”, о котором идет речь в данной статье, — это, как правило, индивид, обладающий не- движимым имуществом и некоторым влиянием в обществе. В частности, как вытекает из текста самой статьи (причем как из его латинского оригинала, так и из любого варианта перевода на русский язык), этого “свободного человека” можно лишить земельного владения и социального статуса. Чтобы подчинить его, королю необходимо на него нападать, посылать на него кого- то (вероятнее всего, с войском), изгонять откуда-то (скорей все- го — из страны). Если “свободный человек” в данном случае —