Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
363913_0556D_bobrovskiy_v_i_sudovaya_dokumentac...doc
Скачиваний:
66
Добавлен:
27.08.2019
Размер:
2.4 Mб
Скачать

V. N. Vladimirov

Master of the m/t "Liubertsy"

Vocabulary

underloading — недогрузка crude oil — сырая нефть (неочищен­ная)

capacity — зд. грузовместимость summer salt water draft — летняя осадка в морской воде (осадка по летнюю грузовую марку) as if — как если бы, как будто to be willing — быть согласным, охот­но сделать что-либо to pump — качать, прокачивать на­сосом

to blow — продуть, очистить to press — прессовать, жать, давить termination — конец, окончание, ко­нечное устройство pipeline — трубопровод actually — фактически to include — включать unpumpable — неоткачиваемый sediment — осадок, отстой, отложе­ние

bottom — дно, днище respective — соответствующий sample — образец, проба Shipping documents — грузовые до­кументы

drain-cock — сливной кран, спускной коан

to incorporate — включать (в состав чего-либо)

but — кроме, за исключением

opportunity — случай, возможность

discharging rate, rate of discharge — норма выгрузки

pressure — давление

kgs/sq. cm (kilogrammes per square centimetre) — давление в кг/см2

vessel's permanent connections — су­довые приемники

to correspond — соответствовать

as well as — а также, так же как

besides — кроме того, сверх того

grade — зд. сорт

average — средний, средняя величина

to compose — составлять, компоно­вать

to bottle — зд. наливать в бутылки

to seal — опечатывать

seal — печать, пломба

reduced — пониженный, сниженный

rate — зд. норма

three times less than — в три раза меньше, чем

facilities — технические средства, устройства, возможности

Explanatory notes

  1. I have to draw your attention to the fact. Я вынужден обра­ тить Ваше внимание на то обстоятельство, что . . .

  2. Charterers need not supply full cargo. Фрахтователи не обя­ заны предоставлять полный груз.

В этом случае глагол need употребляется вместе с инфинитивом смыслового глагола в значении необходимости совершить какое-, либо действие. В этом смысле он употребляется только в вопроси­тельных и отрицательных предложениях и без вспомогательного глагола do или does. Например:

Need you come here? Надо ли (нужно ли) вам сюда приходить?

You needn't take a pilot. Вам не нужно (т. е. вы не обязаны) брать лоцмана.

В значении же «нуждаться в чем-либо» глагол need употребля­ется, как и все смысловые глаголы, во всех 3 временах, и имеет обычные формы спряжения. Например:

134

Do you need my help? Вам нужна моя помощь? No, I do not need your help. Нет, мне Ваша помощь не нужна. Maybe I shall need your help later. Может быть, мне будет нужна ваша помощь потом (позже).

  1. We shall start pumping salt water to press the oil. Мы начнем прокачивать морскую воду с тем, чтобы прокачать («продавить») нефть до конца берегового трубопровода.

  2. We take this opportunity to inform you . . . Мы пользуемся этим случаем, чтобы сообщить вам . . .

  3. Up to the vessel's permanent connections. До приемника, т. е. до места подключения гибкого шланга на судне.

  4. This is to certify that . . . Настоящим удостоверяем, что . . .

  5. Which was about 3 times less than our standard facilities. Что примерно было в три раза меньше наших обычных технических воз­ можностей.

EXERCISES

I. Answer the following questions:

  1. How many tons of Crude Oil were the Shippers planning to load?

  1. What was the tanker's capacity on Summer salt water draft?

  2. Who was to pay dead freight if the tanker was under-loaded?

  3. What for was the tanker "Liubertsy" to pump salt water?

  4. Who was to signal the tanker to stop pumping salt water?

  1. What for did the Master of the m/t "Leonardo da Vinci" need a Surveyor?

  1. Why couldn't they pump out all the quantity of the cargo?

  1. What for were the Shippers to send their representative aboard the m/t "Liubertsy"?

  1. At what time was he to come aboard the tanker?

  1. Where from and when were they to take joint samples in Mina Al Ahmadi?

  2. What did the Master of the m/t "Gorky" claim from his Ship Agent on Kharg Island?

  3. Does the clause: "Weight, quantity and quality unknown to me" relieve the Master of all the responsibility for the cargo?

  4. What was the Master of the tanker going to do in case that clause would not be incorporated in the Bs/L?

  5. What kind of Shipping documents had the tanker "Leonardo da Vinci" aboard?

  6. What for did the Master ask the Shippers to send their repre­ sentative aboard the tanker?

  7. What was the discharging rate of the tanker's pumps?

  8. Who was to bear responsibility for the cargo after it passed the vessel's permanent connections?

  9. Was the Master willing to accept the Consignee's cargo rec< ipt for 35,467 tons?

  10. What arguments did the Master state to prove llml .shore iiieasurements were wrong?

135

  1. Who checked the tanks' ullages?

  2. Did those ullages correspond to the B/L quantities?

  3. In what conditions were the tanks after discharging?

  4. What did the three official persons certify in their Certifi­ cate?

  5. Of what components was the average sample composed?

  6. In how many bottles was the average sample bottled?

  7. Whose seals were placed on those bottles?

  8. At what rate of discharge was the Crude Oil pumped out of the tanker "Liubertsy"?

  9. How many times was that rate below the tanker's facilities?

  10. Did the Master request his Agents to note down the delay in discharging in the Time Sheet?

  11. Who was to pay for that delay in discharging?

11. Fill in the blanks with the required prepositions where neces­ sary:

1. ... this connection I have to draw your attention . . . the fact that we are to take here a full cargo . . . Crude Oil. 2. This quan­tity must be consistent ... the tanker's capacity. 3. This clause should be incorporated ... the B/L. 4. You will be responsible ... all the consequences which may arise ... 5. We can discharge the car­go ... the rate . . . 3000 tons . . . hour. 6. The pressure . . . the line will be kept ... 8 kgs/crn2. 7. The cargo will be discharged . . .

our risk only the vessel's permanent connection 8. This

figure is based . . . wrong measurements. 9. The total amount shows a shortage . . . about 50 tons. 10. Those samples were taken . . . drain-cock . . . the end . . . the shore pipeline. 11. The average sample was composed . . . separate samples taken from the tanks.

12. We were pumping Crude Oil . . . reduced rate . . . 400 tons . . . hour.