
- •Общее языкознание Структура языка Типология языков и лингвистика универсалий
- •1. Две стороны языкового знака
- •8. Своеобразие лексикологии и ее проблемы
- •9. Разделы лексикологии
- •12. Критерии разграничения слов
- •19. Семантические поля в лексике
- •22. Гипонимия и гиперонимия
- •24. Градуирование синонимии
- •36. Терминология
- •41. Топонимика
- •43. Метод компонентного анализа
- •47. Понятие фразеологизма
- •48. Границы фразеологии
- •49. Определение фразеологизма
- •52. Грамматические критерии
- •59. Предмет грамматики
- •70. Развитие системы частей речи
- •Синтаксис
- •71. Предложение/высказывание — основная единица синтаксического уровня языка
- •77. Предикативность и модальность
- •81. Грамматика Теньера
- •83. Модель «Смысл *» Текст»
- •86. Некоторые проблемы морфемного анализа слова
- •90. Сочетаемость морфем
- •91. Морфемика и словообразование
- •Фонология
- •93. Предпосылки к возникновению фонологии
- •97. Нейтрализация фонем
- •99. Проблема классификации фонем
- •100. Система гласных (вокализм)
- •104. Условия реализации фонемы
- •108. Просодика
- •111. Акустический аспект фонетики
- •117. Пунктуация
- •118. Типология как общенаучный метод.
- •120. Что объединяет и что различает типологию и лингвистику универсалий?
- •121. Генетическое сходство и языковая семья
- •125. Методологический экскурс: генетическое,
- •132. Исторический экскурс:
- •134. Методологический экскурс:
- •145. Семантико-грамматический экскурс:
- •151. Объем словарного фонда
- •156. Признаки, значимые для функциональной характеристики языков
- •157. Коммуникативные ранги языков
- •158. Письмо и массовая коммуникация в судьбах языков
- •160. Юридические ранги языков
- •164. «Иностранный язык» как категория функциональной типологии
- •174. Морфологические универсалии
- •Заключение
- •1972: Словообразование. Членимость слова. М., 1975. С. 234—238. Панов м. В. Русская фонетика. М., 1967. Панов м. В. Русский язык // Языки народов ссср: Индоевропейские языки. М.,
- •1972: Словообразование. Членимость слова. М., 1975. С. 5—13. Реформатский а. А. Фонологические этюды. М., 1975. Реформатский а. А. Что такое термин и терминология // Вопр. Терминологии. М.,
- •Две стороны языкового знака 3
- •Вокалические и консонантные языки 243
- •139. Аналитические и синтетические языки 251
- •Философский смысл типологии языков и лингвистики универсалий 314
83. Модель «Смысл *» Текст»
Модель «Смысл *» Текст», разрабатывавшаяся И. А. Мельчуком, А. К. Жолковским и их единомышленниками, ставит своей задачей описать переход от текста на рассматриваемом языке к формальному представлению смысла этого текста (семантическому представлению) и, наоборот, переход от некоторого смысла к конкретному тексту, несущему данный смысл.
Важнейший компонент этого комплексного описания — так называемый толково-комбинаторный словарь. «Словарная статья такого словаря должна содержать... все словоизменительные, словообразовательные, синтаксические, семантические и стилистические характеристики заглавного, или ключевого, слова» (Мельчук 1974: 78); кроме того, для слова должны быть указаны все его основные лексические корреляты, то есть соответствия. К ним относятся «замены» (дублеры слова, его парадигматические варианты) и «параметры» (партнеры по синтагматической связи). Зависимости слова с лексическими коррелятами описываются при помощи сравнительно
небольшого числа общих лексических функций (ЛФ). Типичные примеры замен — это синонимы, антонимы, конверсивы. Конвер-сивы, в частности, отражают одну и ту же ситуацию, но как бы с разных сторон, в разных направлениях: жениться — выйти замуж, покупать — продавать, повиноваться — подчинять себе и т. п. Один и тот же параметр при разных словах может быть выражен разными лексическими средствами. Например, ЛФ Magn ('высокая степень') при слове знать выражается лексемой назубок, при слове рыжий — огненно, при слове уважение — глубокое, беречь — как зеницу ока, худой — как щепка (или как скелет) и т. п. .ЛФ Degrad ('портиться') выражается при слове молоко лексемой скисать, при слове хлеб — черстветь (или плесневеть), аккумулятор — садиться, дисциплина — падать (или расшатываться), часы — отставать (или спешить) и т. п. ЛФ Fin 'переставать* для слова война выступает в виде оканчиваться, для ветер — стихать, для рана — заживать и т. п. Ясно, что получаемое в итоге лингвистическое описание в максимальной степени отражает «текстообразующие» свойства лексики.
В целом же модель «Смысл *» Текст» включает в себя все уровни языковой системы — путь от семантического представления к фонетической структуре лежит через синтаксис (различаются глубинно- и поверхностно-синтаксическое представления), морфологию (опять-таки в глубинно- и поверхностно-морфологическом представлении) и фонологию.
84. Синтаксис «семантический» и «динамический»
.
При всем разнообразии используемых формальных методов и методик (дистрибутивный, трансформационный, компонентный анализ и т. д.) современные исследования в области синтаксиса характеризуются некоторыми общими тенденциями.
Прежде всего заметно стремление языковедов представить синтаксис как часть общеязыковой системы, «увязать» его с другими уровнями языка (в том числе ближайшими соседями — уровнями морфем, лексем, сверхфразовых единств), выявить на этом фоне специфические функции синтаксических единиц.
Далее, в современных синтаксических исследованиях, как можно заметить и по предыдущим разделам, возрастает роль семантического компонента (значения, функции). В частности, одним из важнейших достижений порождающей грамматики является разграничение в языке глубинных и поверхностных структур. Глубинная структура — это тот аспект синтаксического
описания, который, по Хомскому, определяет семантическую интерпретацию предложения, это абстрактная формула, образуемая наиболее общими, универсальными элементами смысла. Поверхностная же структура обеспечивает выражение данных элементов в терминах грамматических классов слов (частей речи). Следовательно, совершенно естественной является ситуация, когда одной глубинной структуре соответствует несколько поверхностных, и наоборот — когда одной поверхностной структуре соответствует несколько глубинных. Так, высказывание Прием посла прошел успешно может быть интерпретировано двояко ('посол принимал кого-то' или 'кто-то принимал посла'; иначе говоря, посол был либо субъектом, либо объектом действия). Это и есть пример совпадения в одной поверхностной структуре двух различных глубинных структур. Развивая эти идеи, американский лингвист Ч. Фил-лмор предлагает описывать структуру предложения при помощи следующего набора семантических функций, или «глубинных падежей»: агент, субъект восприятия, адресат, инструмент, объект, источник, цель, время, место. Сходные или смежные проблемы разрабатываются также в исследованиях многих других ученых — У. Л. Чейфа, А. Вежбицкой, А. А. Холодовича, Ю. Д. Апресяна, Б. В. Падучевой и др. Это исчисление основных типов отражаемых ситуаций и их составляющих («участников»), определение правил сочетаемости слов и ограничений, налагаемых на эту сочетаемость, анализ возможностей преобразования фразы без изменения ее смысла, выяснение особой роли «неполнозначных» слов — таких, как местоимения или частицы, и т. п. В перечисленной проблематике легко увидеть тенденцию к «семантизации» синтаксиса.
Кроме того, на современном этапе стала очевидной перспективность изучения разнообразных процессов, протекающих на синтаксическом уровне. Это направление исследований, можно объединить под названием «динамический синтаксис». Только следует иметь в виду, что о синтаксических процессах можно говорить как в плане языка, так и в плане речи. В первом случае имеются в виду отношения производности (деривации), связывающие в языковом сознании разные типы синтаксических образований, а точнее — регламентирующие переход от элементарных, первичных конструкций к сложным, вторичным. Во втором случае речь идет о функционировании синтаксических единиц в речевой деятельности говорящего и слушающего; это — психолингвистический аспект синтаксиса.
Так, упомянутая выше стратификационная грамматика С. М. Лэма — это модель языка, состоящая из многочисленных взаимосвязанных уровней (стратумов). Среди них занимает свое место и
синтаксис. Число элементов в самом низком стратуме языка равно 15, в то время как количество элементов в самом высоком стратуме достигает тысяч (Лэм 1977: 12). При производстве или восприятии текста от элемента к элементу и соответственно от уровня к уровню движутся импульсы, имеющие аналоги в психофизиологической деятельности человека (возбуждение нервных волокон). Эти импульсы, участвующие в процессах двух видов: слиянии и разделении (которые могут быть неупорядоченными или упорядоченными), в конечном счете и приводят к высказыванию, со всей сложностью его внутренней структуры.
Изучение «внутренней» грамматики носителя языка, тех процессов, которые протекают в сознании говорящего и слушающего при производстве и, соответственно, восприятии текста, обнаруживает пути преобразования синтаксиса не только от простого к сложному, но и наоборот: от формально более сложной структуры к формально более простой. Это можно показать на русских примерах типа: вода течет из крана — кран течет, укладывать вещи в сумку — укладывать сумку, совет по защите докторских диссертаций — докторский совет и т. п. Все эти процессы стяжения, эллипсиса, синтаксического переноса (смещения), контаминации (смешения) и т. п. обусловлены в каждом языке своими правилами грамматического структурирования мысли, также составляющими объект динамического синтаксиса.
•
.
МОРФЕМИКА
85. Морфема — основная единица морфемного уровня языка
По традиции грамматика языка подразделяется на синтаксис и морфологию. При таком подходе сфера морфологии оказывается чрезвычайно широкой: сюда входят, во-первых, явления, связанные с грамматической организацией лексики (грамматические классы и разряды слов; принадлежащие им грамматические категории, т. е. системы граммем и соответствующие системы форм, и т. д.), и, во-вторых, внутреннее строение слова. Первая группа явлений имеет общеграмматический, базовый характер; она была рассмотрена в связи с исходным понятием грамматического значения (см. § 62—66). Вторая группа проблем составляет предмет специальной отрасли языкознания, именуемой морфемикой. Итак, морфемика — это раздел грамматики, занимающийся описанием системы морфем и правил их сочетаемости. Морфема, согласно распространенному определению, есть минимальная значи-
мая часть слова. В качестве основной единицы морфемного уровня языка она характеризуется четырьмя важнейшими признаками, которые мы последовательно и рассмотрим.
Повторяемость. Сравнивая конкретные факты речи, можно обнаружить элементы, обладающие общностью как в формальном, так и в семантическом плане. Эта двуплановая об щность и составляет основание для выделения морфемы (Пешков- ский 1956: 11—27; Блумфилд 1968: 166—169 и др.). Например, человек, не знающий шведского языка, возможно, найдет в значении слова Iandforradisk 'изменнический' какие-то составные части (се мантические компоненты), но при этом он не сможет сказать, соответствуют ли этим компонентам какие-либо отрезки в линейном (формальном) плане. Однако если тому же человеку предъявить другие шведские слова, в частности nordisk 'северный', lakonisk 'краткий, лаконичный', grammatisk 'грамматический', hatisk 'злоб ный', то он легко выделит элемент -isk со значением «обладающий •некоторым качеством». Причем он сможет также утверждать, что в других словах того же языка, вроде tonfisk 'тунец' или diskurs 'беседа' такого -isk нет: решающим оказывается семантический критерий. В принципе, механизм речевой деятельности любого че ловека включает в себя операции, аналогичные только что описан ным; именно это позволило И. А. Бодуэну де Куртенэ назвать морфему реальным «элементом языкового мышления». Следователь но, выделить морфему — значит одновременно определить ее форму и значение. Необходимым условием последнего является срав нение слов (и словоформ); говоря иначе, морфема должна повторяться в разных словах и словоформах, встречаться в соче таниях с разными другими морфемами.
Значимость. Морфема, по определению, является носителем значения. В соответствии с выполняемой в слове функ цией морфемы делятся на корневые и аффиксальные; последние в свою очередь подразделяются на словообразовательные (дериваци онные) и словоизменительные (реляционные). Корневая морфема обязательно присутствует в слове, аффиксальная морфема может сопровождать корневую для образования слова или же словоформы. Данное деление весьма нестрого соотносится с классификацией основных типов значения (см. § 61). Дело в том, что морфема по своей природе полифункциональна: она может объединять в себе несколько — в том числе разнородных — значений. В результате соотношение основных типов морфем и основных типов значений может быть с некоторой долей условности пред ставлено следующим образом:
типы морфем типы выражаемых значений . корневая -^ лексическое sS ^, словообразовательное словообразовательная ^^** / /
^^>
классификационное
словоизменительная
|
Схему следует читать так:
а) корневые морфемы, как правило, выражают лексическое зна чение (в качестве исключений здесь можно рассматривать примеры супплетивизма; в особый вид морфем выделяются служебные слова, в которых корень является носителем грамматического значения);
б) словообразовательные морфемы, кроме того, что они передают словообразовательное значение, участвуют в передаче лексического значения и могут выражать значение классификационное;
в) словоизменительные морфемы выражают словоизменительное значение, а одновременно с ним могут нести классификационное или словообразовательное значение. (Как уже отмечалось, сами эти значения, точнее, смежные их типы, например словообразовательное и классификационное, в пограничных случаях весьма близки друг к другу.)
3. Неделимость. Морфема — минимальная значимая единица. Ее семантическая цельность является гарантом цельности формальной. Например, если в белорусских словах смутак, смутна, засмучана, пасмуткаваць и т. п. выделяется морфема -смут- со значением «грусть, печаль», то это значит, что данное значение нельзя приписать формальным отрезкам с-, или ему-, или -мут- и т. п., ибо тогда остальная часть формы окажется лишенной значения.
Единство двух сторон, плана содержания и плана выражения, составляет принципиально важную характеристику единиц данного уровня языка. Нельзя утверждать, что морфема «складывается из фонем» или «разлагается на фонемы» (например, так: с-м-у-т). Это было бы так же неправильно, как сводить морфему к сочетанию сем — например, говорить о том, что корень смут- в белорусском языке разлагается на такие минимальные семантические элементы, как 'эмоция', 'человек', 'невеселый', 'неприятный' и т. п. На самом деле эти заключения касаются только отдельных сторон знака: плана выражения и плана содержания. Членение данных двух планов морфемы не зависит друг от друга, не соотносится друг с другом. Поэтому можно утверждать, что морфема в о п л о щ а-
е т с я в том или ином линейном наборе фонем или что значение ее включает в себя те или иные семы, однако как единица своего уровня, как двусторонняя сущность она н е ч л е-н и м а, элементарна.
4. Абстрактность. Морфема — единица языка. В речи же она предстает в виде своих разновидностей — морфов. Это противопоставление очень важно. Оно отражает принадлежность морфемы к общему ряду основных структурных элементов языка («эмических единиц» — таких, как фонема и лексема). Эмический статус морфемы делает совершенно естественными фонологические чередования в ее составе, иногда весьма разнообразные и обширные. Примером такого речевого варьирования морфемы (при сохранении ее языкового тождества) могут быть альтернации типа рус. свет — свеч — свет (светить) — свещ (освещать) или вёрт (вёрткий) — верт (вертушка) — верт (вертеть) — верч (вверчивать) — вё'рн (ввёрнутый) и т. д. Чередования фонем естественны и для аффиксальных морфем, хотя там они, как правило, менее очевидны. В частности, в современном английском языке флексия множественного числа существительных может выступать в виде [-iz] (bridges 'мосты'), [-z] (boys 'мальчики'), [-s] (books 'книги'). Функционально, т. е. семантически, все эти морфы абсолютно равноценны, но выбор каждого из них строго обусловлен окружением: первый появляется только после шипящих, свистящих и аффрикат, второй — после остальных звонких, третий — после остальных глухих (Блумфилд 1968: 226—232). Такие морфы, отношения между которыми в целом соответствуют правилам дополнительной дистрибуции (определенное окружение требует одного представителя морфемы и исключает все остальные), называются алломорфами. (Кроме того, бывают случаи, когда морфы свободно взаимозаменяемы, т. е. не зависят от окружения, — ср. рус. рук-ой и рук-ою, свобод-ой и свобод-ою и т. п.; такие морфы называются вариантами морфемы.)
Абстрактно-языковой характер морфемы наглядно проявляется и в том, что данная единица способна передавать свое значение при помощи нуля звука. Речь идет о так называемой нулевой морфеме: отсутствие окончания оказывается значимым, если в языковой системе оно противопоставлено наличию окончания в других «клеточках» парадигмы. Нулевая морфема — экономный и сравнительно частый способ выражения грамматического значения. В частности, только в парадигме имени существительного в русском языке он используется для передачи значений именительного и винительного падежей мужского и женского рода в единственном числе (стол, ночь), родительного падежа женского рода во мно-
жественном числе (рук, трасс), а кроме того, для образования особой звательной формы (типа мам! Свет! дядь Коль!). В системе форм Present Indefinite Tense («настоящего неопределенного» времени) английского глагола только одна граммема — 3-го лица единственного числа — представлена ненулевым показателем: writes; значения всех остальных лиц выражаются «пустым местом»:'write. Но по крайней мере одна такая «положительная» точка отсчета должна быть, и не только в парадигме данного лексико-граммати-ческого класса, но и в парадигме конкретной лексемы — иначе исчезнет сама парадигма. Например, в русской словоформе ГЭС отсутствие окончания ничему не противопоставлено и, следовательно, не имеет значения. И хотя в соответствии с моделью словоизменения данного лексико-грамматического класса такое слово можно даже «просклонять» (именительный падеж — ГЭС, родительный падеж — ГЭС и т. д.), говорить о парадигме, состоящей из 12 противопоставленных друг другу нулевых окончаний, бессмысленно. Нулевая морфема есть производное от системы форм всего грамматического класса слов и вместе с тем от системы форм конкретной лексемы.
В то же время наличие у слова хотя бы одной ненулевой формы создает, благодаря сопоставлению с изменением других представителей данного лексико-грамматического класса, целую словоизменительную парадигму. Так, известен казус: слово щец! в русском языке (пример В. В. Виноградова) представлено лишь одной словоформой — родительного падежа множественного числа. Однако воспринимается (и вообще функционирует) эта форма, несомненно, на фоне целой субстантивной парадигмы из 12 членов — шести падежей, «помноженных» на два числа.