Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
умк2.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
6.98 Mб
Скачать

5. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?

1…? Vor 105 Jahren.

2…? In 7.

3...? Vorn.

4…? In jedem.

5…? An die Tafel.

  1. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!

Наш университет ИНЖЭКОН принадлежит к числу семи лучших экономических вузов России. Его учебные корпуса и общежития расположены в центральных частях города. Они современно оборудованы и отремонтированы, чтобы студенты могли успешно учиться. Наш факультет находится недалеко от двух станций метро. В нашем учебном корпусе много больших лекционных аудиторий и много аудиторий меньшего размера для практических занятий. В аудитории для практических занятий высокие светлые окна, светлые стены, высокий потолок. Впереди висит доска. Столы стоят в три ряда. Иногда мы поднимаемся на пятый этаж в компьютерный класс. Там мы смотрим учебные фильмы и выполняем тесты в режиме онлайн.

Modul 3

THEMA 3. 3. DAS FREMDSPRACHENSTUDIUM

1. Lesen und lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:

ohne Fremdsprachen kann der moderne Mensch nicht umhin; man kann nicht umhin – без иностранных языков нельзя обойтись; нельзя без…

in Wort und Schrift – устный и письменный

vorsehen, sah vor, vorgesehen (h) - предусматривать

die Geschäftssprache – деловой язык

berufliche Sprache - профессиональный язык

es läutet – звенит звонок

die Pause ist aus – перемена закончена

betreten, betrat, betreten (s) + Akkusativ; 3. Person Singular: betritt – заходить

anwesend sein - присутствовать

abwesend sein - отсутствовать

beiwohnen + Dativ - присутствовать

prüfen – проверять, экзаменовать

die Lehrpräsentation zum Thema vorbereiten – готовить учебную презентацию

mitbringen, brachte mit, mitgebracht (h) – приносить с собой

(die) Fragen stellen; beantworten - ставить, задавать вопросы; отвечать на вопросы

manchmal - иногда

korrigieren lassen – давать, позволять исправить

der Satz, die Sätze - предложение

der Dialog (-e); gestalten; Dialoge gestalten – диалог; инсценировать диалоги

die Zeit vergeht wie im Fluge – время проходит быстро

erklären - объяснять

der Stoff - материал

erfüllen - выполнять

wenn die Zeit lässt… - если позволяет время

das Sprichwort (die Sprichwörter ) - пословица

die Studienkollegin - соученица

in gutem Tempo – в хорошем темпе

mit guter Aussprache – с хорошим произношением

ganz frei und geläufig – совершенно свободно и бегло

das Gedicht (-e) - стихотворение

2. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache! der fremdsprachenunterricht

O hne Fremdsprachen kann der moderne Mensch nicht umhin. Man lernt die Fremdsprache in Wort und Schrift. Das Lehrprogramm der Mittelschule und der Hochschule sieht das Fremdsprachenstudium vor. In der Hochschule lernen wir auch fremde Geschäftssprachen und berufliche Sprachen.

In unserem Lehrgebäude gibt es groβe Vorlesungsräume und kleinere Übungsräume. Der Fremdsprachenunterricht wird in einem Übungsraum erteilt. Vorn hängt eine grüne Tafel.

D aneben liegen die Kreide, Filzstifte, ein Schwamm und ein Lappen. Der Lehrer und wir schreiben manchmal an die Tafel einige Vokabeln und Wendungen. Vor dem Unterricht räumen wir den Lehrraum, lüften ihn, machen den Lappen und den Schwamm feucht, machen die Tafel sauber, schreiben daran das Datum. Oft steigen wir in den 5. Stock in eine Computerklasse, um uns einen Lehrfilm anzusehen und Teste online zu erfüllen.

Es läutet. Die Pause ist aus, die Stunde beginnt. Der Unterricht dauert 90 Minuten. Der Lehrer betritt den Raum und begrüsst uns. Wir antworten alle im Chor: „Guten Tag!“ Der Lehrer fragt den Gruppenältesten, wer anwesend und wer abwesend sind. Es ist sehr wichtig, allen Stunden beizuwohnen, denn man braucht beim Fremdsprachenstudium viel zu üben. Wir pr üüfen die Hausaufgaben. Heute haben wir Lehrpäsentation zum Thema „Weihnachten“ vorbereitet.

Viele Studienkollegen haben ihre Notebooks mitgebracht. Das Thema ist interessant. Wir zeigen einander schöne Bilder mit festlichen deutschen Tannenbäumen, Speisen, Schaufenstern. Der Lehrer stellt uns Fragen, wir beantworten sie. Manchmal korrigiert er unsere Fehler oder lässt uns sie selbst korrigieren. Wir schreiben einige Sätze mit aktueller Lexik, gestalten Dialoge. Die Zeit vergeht wie im Fluge.

Der Lehrer erklärt uns den neuen grammatischen Stoff. Das ist Passiv. Wir erfüllen einige Übungen. Wenn die Zeit lässt, lernen wir Sprichwörter oder Gedichte.

Man lernt, solange man lebt.

Ohne Fleiss – kein Preis.

Ende gut – alles gut.

Unsere Studienkollegin Ve/ronika hat das ganze Semester in Deutschland, an der Universität der Stadt Heidelberg, studiert. Sie erzählt uns darüber. Sie hat eine informationsreiche Präsentation vorbereitet. Sie zeigt uns viele Fotos: die alte Stadt, das Universitaetsgebäude, deutsche Studienkollegen, Übungsräume und Vorlesungsräume.

das Logo der Universität zu Heidelberg

Die Aussucht auf die Stadt

Die Gebäude der Universität

Das internationale Konzert in einem Lehrraum

Veronika spricht im guten Tempo, mit guter Aussprache, ganz frei und geläufig. Wir alle möchten auch gern ein Semester in Deutschland studieren.