- •Technische nationaluniversität für erdöl und erdgas in iwano-frankiwsk
- •L. Kogut, g. Proziw, h. Sokol,
- •L. Soroka
- •Deutsch
- •Ministerium für wissenschaft und bildung der ukraine
- •Technische nationaluniversität für erdöl und erdgas in iwano-frankiwsk
- •L. Kogut, g. Proziw , h. Sokol,
- •L. Soroka
- •Deutsch
- •Für die studenten der technischen studiengänge
- •Гриф підручнику надано Міністерством освіти і науки України (лист мон України № 1.4/18-г-2024 від 20.11.2007)
- •Колектив авторів щиро вдячний рецензентам за змістовні поради, а також тим колегам, які внесуть свої зауваження стосовно даного підручника
- •Міністерство освіти і науки україни
- •Івано-франківський національний технічний університет нафти і газу
- •Когут л.Ф., проців г.Ф., cокол г.Р., сорока л.Г.
- •Німецька мова
- •Передмова
- •Вступний фонетичний курс
- •Німецький алфавіт
- •Познайомтесь з німецьким алфавітом. Вивчіть його напамть.
- •Познайомтесь із звуковим складом німецької мови. Дотримуйтесь правил читання. Звуковий склад німецької мови та правила читання
- •3. Прочитайте подані слова. Стежте, щоб звучання редукованого [´] не зникало повністю.
- •4.Прочитайте подані слова. Стежте за довготою та короткістю голосного.
- •5.Прочитайте слова. Стежте за правильністю вимови [ r ], [ p ], [ p ].
- •Lektion 1 die deutschstunde
- •I sprachkompetenz
- •1. Прочитайте і перекладіть тексти.
- •2. Передайте зміст текстів у формі: а) короткого повідомлення; б) діалогу.
- •Wörter zum text
- •3. Прочитайте і перекладіть діалог.
- •II. Übungen
- •1. Замініть прямий порядок слів зворотним.
- •2. Замініть іменники особовим займенником.
- •3. Доповніть речення словами з тексту.
- •4. Утворіть з розповідних речень питальні без питального слова.
- •5. Дайте ствердні відповіді, замінивши в них іменник особовим займенником.
- •6. Вставте замість крапок подані нижче дієслова у відповідних особі та числі:
- •7. Утворіть від поданих дієслів усі форми наказового способу.
- •8. Перекладіть німецькою мовою, застосовуючи: а) прямий і б) зворотний порядoк слів.
- •10. Перекладіть німецькою мовою.
- •III. Leseverstehen
- •Im Hörsaal
- •IV. Schreiben
- •1. Напишіть розповідь на тему: а) Наша аудиторія; б) Заняття з німецької мови.
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 2 die wohnung
- •I sprachkompetenz
- •1. Прочитайте і перекладіть текст.
- •2. Передайте зміст тексту у формі: а) короткого повідомлення; б) діалогу.
- •3. Розпитайте свого друга про його: а) кімнату; б) квартиру.
- •Wörter zum Text
- •3. Прочитайте і перекладіть діалоги.
- •II. Übungen
- •1. Вставте замість крапок означений чи неозначений артикль.
- •6. Перекладіть українською мовою.
- •7. Поставте до кожного речення максимальну кількість запитань.
- •8.Перекладіть німецькою мовою, використовуючи а) зворотний і б) прямий порядок слів.
- •9. Поставте до кожного речення з 3-ох перших абзаців тексту ''Unsere Wohnung'' питання без питального слова.
- •10. Перекладіть німецькою мовою.
- •III. Leseverstehen
- •IV. Schreiben
- •1. Напишіть розповідь на тему: а)Моя кімната; б)Наша квартира; в)Житло моєї мрії.
- •V. Hörverstehen
- •1. Прочитайте і перекладіть тексти.
- •2. Передайте зміст текстів у формі: а) короткого повідомлення; б) діалогу.
- •Wörter zum Text
- •II. Übungen
- •1. Замініть особовий займенник іменником поданим у дужках.
- •4. Визначте відміну іменників, утворіть множину та провідміняйте їх в однині та в множині.
- •6. Дайте ствердну та заперечну відповідь на запитання.
- •7. Перекладіть вирази українською мовою, складіть з ними речення.
- •9. Трансформуйте речення.
- •10. Перекладіть німецькою мовою.
- •III. Leseverstehen
- •IV. Schreiben
- •1.Напишіть розповідь на тему: а) Наш читальний зал; б) Бібліотека нашого університету.
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 4 die jahreszeiten
- •Ich sitze am Fenster und schaue Und durch die Himmelsbläue
- •І. Sprachkompetenz
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; б) eines Dialogs; в) einer Diskussion. Die vier Jahreszeiten
- •Wörter zum text
- •Merken Sie:
- •3. Lesen Sie den Text
- •Іі. Übungen
- •1.Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •3.Ergänzen Sie die Adjektivendungen.
- •4. Schreiben Sie die Sätze nach dem Muster.
- •6. Verbinden Sie die Substantive oder Pronomen mit Präpositionen. Übersetzen Sie sie ins Ukrainische.
- •7.Schließen Sie die Lücken durch die entsprechenden Präpositionen. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •8. Lesen Sie die angegebenen Daten.
- •9. Ergänzen Sie die Sätze im Futurum und übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •10. Schließen Sie die Lücken durch die Adjektiv-endungen.
- •Ііі. Leseverstehen
- •3. Lesen Sie die Texte und geben Sie ihren Inhalt aufs Deutsch wieder.
- •Іv. Schreiben
- •April, April macht was er will.
- •Meine Lieblingsjahreszeit.
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 5 der tagesablauf
- •І. Sprachkompetenz
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; б) eines Dialogs; в) einer Diskussion.
- •Wörter zum text
- •3. Lesen Sie den Text.
- •Іі. Übungen
- •1. Ordnen Sie die Verben in 2 Spalten: a) trennbare Verben; b) untrennbare Verben. Nennen Sie ihre Grundformen.
- •2.Ergänzen Sie die Sätze durch die in Klammern angeschlossenen Verben im Präsens. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •4. Schreiben Sie die Verben mit Reflexivpronomen im Präsens. Beachten Sie die Stelle von Reflexivpromen im Satz.
- •5. Ersetzen Sie das Prädikat in Präsens durch Futurum.
- •6. Beantworten Sie die Fragen.
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •8. Bilden Sie aus den Wörtern die Sätze. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •9. Ergänzen Sie die Sätze durch die Verben unter der Linie.
- •Ііі. Leseverstehen
- •3.Ordnen Sie die Sätze dem Tageablauf nach. Notieren Sie.
- •Іv. Schreiben
- •1. Morgenstunde hat Gold im Munde.
- •2. „Morgen, morgen, nur nicht heute” – sagen alle faulen Leute
- •V. Hörverstehen
- •Rätsel:Bei Vater, Mutter, Großpapa
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •Wörter zum text
- •3. Lesen Sie den Text.
- •Іі. Übungen
- •1. Ergänzen Sie regelmäßige Verben im Präteritum.
- •2. Ergänzen Sie unregelmäßige Verben im Präteritum.
- •4. Schließen Sie die Lücken durch die Verben unter der Linie im Präteritum:
- •5. Ergänzen Sie die Sätze im Präteritum. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •6. Bilden Sie die Sätze im Präteritum. Gebrauchen Sie die angebotenen Wörter.
- •7. Beantworten Sie die Fragen.
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche. Unterstreichen Sie die Verben im Präteritum.
- •9. Schreiben Sie die Sätze im Präsens und Futurum.
- •10. Schreiben Sie Ihren Lebenslauf. Ergänzen Sie die Sätze.
- •Ііі. Leseverstehen
- •Іv. Schreiben
- •Die Familie früher und heute.
- •Die Erziehung der Kinder.
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 7 das studium
- •І. Sprachkompetenz
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; б) eines Dialogs; в) einer Diskussion. Mein Studium
- •Wörter zum text
- •3. Lesen Sie den Text.
- •Іі. Übungen
- •1. Bilden Sie die Steigerungsstufen von Adjektiven und Adverbien.
- •2.Ergänzen Sie die Sätze durch die Adjektive oder Adverbien im Komparativ.
- •3.Ergänzen Sie die Sätze durch die Adjektive oder Adverbien im Superlativ.
- •4.Ergänzen Sie die Sätze durch die Adjektive oder Adverbien im Komparativ oder Superlativ.
- •5.Ergänzen Sie die Sätze durch die passenden Adjektiv- oder Adverbformen.
- •6.Lesen Sie und übersetzen Sie die Satzreihen ins Ukrainische.
- •9. Verbinden Sie die Sätze durch die angebotenen Konnektoren. Beachten Sie die Wortfolge. Übersetzen Sie ins Ukrainische.
- •10. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •Ііі. Leseverstehen Unterricht beim Vater
- •Іv. Schreiben
- •Geduld bringt Rosen.
- •Ende gut, alles gut.
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 8 die wissenschaftliche konferenz an der technischen universität
- •І. Sprachkompetenz
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; б) eines Dialogs; в) einer Diskussion.
- •II. Übungen
- •1. Nennen Sie 3 Grundformen von den angegebenen Verben:
- •2. Konjugieren Sie die Verben in folgenden Sätzen.
- •3. Ergänzen Sie die Sätze im Perfekt, Futurum I, Präteritum:
- •6. Sagen Sie, dass Sie nicht wissen, worum es sich im nächsten Satz handelt. Gebrauchen Sie die Konjunktion оb.
- •7. Verfassen Sie Wortgruppen, beachten Sie dabei die Rektion der Präpositionen.
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •9.Stellen Sie die Fragen. Gebrauchen Sie die Pronominaladverbien.
- •10. Beantworten Sie bejahend die Fragen; gebrauchen Sie dabei die Pronominaladverbien.
- •III. Leseverstehen
- •IV. Schreiben
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 9 einkäufe
- •I. Sprachkompetenz
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; б) eines Dialogs; в) einer Diskussion.
- •Im Kaufhaus
- •II. Übungen
- •2. Konjugieren Sie die Sätze in den in Klammern angebotenen Zeitformen.
- •7.Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •8. Ergänzen Sie die Sätze durch die in Klammern angeschlossenen Modalverben (im Präsens und Präteritum).
- •9. Überstzen Sie ins Ukrainische.
- •10. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •III. Leseverstehen
- •Im Warenhaus
- •IV. Schreiben
- •1. Schreiben Sie eine Erzählung zum Thema “Einladung zum Einkaufsbummel“. Gebrauchen Sie dabei folgende Wörter und Wendungen:
- •2. Schreiben Sie kurze Geschichten zu folgenden Sprichwörtern:
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 10 reisen
- •I. Sprachkompetenz
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; б) eines Dialogs; в) einer Diskussion.
- •Wörter zum text
- •II. Übungen
- •4.Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •III. Leseverstehen
- •IV. Schreiben
- •2.Schreiben Sie kurze Geschichten zu folgenden Sprichwörtern:
- •V. Hörverstehen
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; б) eines Dialogs; в) einer Diskussion.
- •Wörter zum text
- •II. Übungen
- •1. Bestimmen Sie die Zeitformen der angebotenen Verben:
- •2. Übersetzen Sie ins Ukrainische:
- •3. Formen Sie die Sätze in die entsprechende Zeitform des Passivs um:
- •4. Verwenden Sie in den folgenden Sätzen das Zustandpassiv. Übersetzen Sie die ins Ukrainische.
- •5. Verwenden Sie in den angebotenen Sätzen das Modalpassiv. Übersetzen Sie die ins Ukrainische.
- •Dieses Buch hat uns über die wichtigsten Ereignisse in der Geschichte der Ukraine informiert.
- •6. Bestimmen Sie die Passivsätze. Formen Sie die zu entsprechenden Aktivsätzen um.
- •7. Übersetzen Sie ins Ukrainische:
- •8. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •9. Ergänzen Sie die Sätze durch die angebotenen Fortsetzungen.
- •Iіі. Leseverstehen
- •Aufgaben
- •IV. Schreiben
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 12 deutschland
- •I. Sprachkompetenz
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; b) eines Dialogs; c) einer Diskussion.
- •Wörter zum text
- •II. Übungen
- •1. Verwenden Sie in den angebotenen Sätzen die in Klammern angeschlossenen Zeitformen.
- •2. Schließen Sie die Lücken durch die angebotenen Fortsetzungen.
- •3. Ergänzen Sie die Sätze durch die unter (a) und dann durch die unter (b) angebotenen Fortsetzungen. Gebrauchen Sie dabei passende Konnektoren.
- •7. Übersetzen Sie ins Ukrainische:
- •III. Leseverstehen
- •1. Lesen Sie den Text:
- •IV. Schreiben
- •V. Hörverstehen
- •Lektion 13 die universität
- •I. Sprachkompetenz
- •1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn ins Ukrainische.
- •2. Äußern Sie sich zum Inhalt des Gelesenen in Form: а) eines kurzen Berichtes; b) eines Dialogs; c) einer Diskussion.
- •Wörter zum text
- •II.Übungen
- •1. Bilden Sie die Attributsätze:
- •4. Formen Sie die Sätze in der entsprechenden Zeitform in die Sätze mit Modalverben und Infinitivpassiv um:
- •6. Unterstreichen Sie alle erweiterten Attribute! Formen Sie die erweiterten Attribute in Attributsätze um!
- •III. Leseverstehen
- •Was ist eigentlich Stress?
- •IV. Schreiben
- •V. Hörverstehen
- •Texte für fachübersetzung Die Palette von Aufgaben zu den Fachtexten
- •Fachrichtung architektur
- •Fachrichtung elektrifizierung informationsmesstechnologie
- •Vielseitiger helfer der menschen
- •Fachrichtung automatisierung computerwissenschften
- •Verschiedene computer
- •Software
- •Software eines computers
- •Datenrettung
- •Experteraser
- •Mikrocomputer
- •Fachrichtung mechanik
- •Fachrichtung geologie
- •Fachrichtung erdöl- und erdgasgewinnung
- •Vermutliche entstehung des erdöls
- •Verarbeitung und verwendung
- •Граматичний довідник
- •§ 1. Артикль / der Artikel
- •§ 2. Іменник / das Substantiv
- •§ 3. Розділовий родовий відмінок / der partitative Genitiv
- •§ 4. Прикметник / Adjektiv
- •§ 5. Ступені порівняння прикметників / die Komparation der Adjektive
- •§ 6. Особові займенники / Personalpronomen
- •§ 7. Вказівні займенники / Demonstrativpronomen
- •§ 8. Присвійні займенники / Possessivpronomen
- •§ 9. Зворотні займенники / Reflexivpronomen
- •§ 10. Питальні займенники / Interrogativpronomen
- •§ 11. Відносні займенники / Relativpronomen
- •§ 12. Неозначено-особовий займенник man і безособовий займенник es
- •§ 13. Числівник / das Numerale
- •§ 14. Дієслово / das Verb
- •§ 15. Теперішній час / das Präsens
- •§ 16. Претерит / das Präteritum
- •§ 17. Відмінювання дієслів haben, sein, werden у Präsens та Präteritum
- •§ 18. Перфект / das Perfekt
- •§ 19. Плюсквамперфект / der Plusquamerfekt
- •§ 20. Футурум / das Futurum
- •§ 21. Відмінювання дієслів з відокремлюваними і невідокремлюваними префіксами / die Konjugation der Verben mit trennbaren und untrennbaren Präfixen
- •§ 22. Зворотні дієслова / diе Reflexivverben
- •§ 23. Модальні дієслова / die Modalverben
- •§ 24. Відмінювання дієслова wissen / die Konjugation des Verbs wissen
- •§ 25. Наказовий спосіб / der Imperativ
- •§ 26. Пасивний стан дієслова / das Passiv
- •§ 28. Інфінітив / der Infinitiv
- •§ 30. Знахідний відмінок з інфінітивом
- •§ 31. Інфінітивні конструкції / Infinitivgruppen
- •§ 32. Дієприкметники / die Раrtizipien
- •§ 33. Прислівник / das Adverb
- •§ 34. Займенникові прислівники / die Pronominaladverbien
- •§ 35. Прийменник / die Präposition
- •§ 36. Просте розповідне речення / der einfache Aussagesatz
- •§ 37. Питальне речення / der Fragesatz
- •§ 38. Заперечне речення / der Verneinungssatz
- •§ 39. Стверджувальне речення / der bejahende Satz
- •§ 40. Складносурядне речення / die Satzreihe
- •§ 41. Складнопідрядне речення / das Satzgefüge
- •§ 42. Додаткові підрядні речення / die Objektsätze
- •§ 43. Означальні підрядні речення / die Attributsätze
- •§ 44. Умовні підрядні речення / die Konditionalsätze
- •§ 45. Підрядні речення часу / die Temporalsätze
- •§ 46. Підрядні речення причини / die Kausalsätze
- •§ 47. Підрядні речення мети / die Finalsätze
- •§ 48. Поширене означення / das erweiterte Attribut
- •Wörterbuch
- •Список використаної літератури
§ 46. Підрядні речення причини / die Kausalsätze
Підрядні речення причини відповідають на питання warum? — чому; aus welchem Grunde? — з якої причини? Вони з'єднуються з головним реченням за допомогою сполучників weil і da — тому що. Підрядне речення причини, що стоїть перед головним, вводиться звичайно сполучником dа, а підрядне речення, яке стоїть після головного, сполучником weil: Da das Schuljahr zu Ende geht, bereiten sich alle Studenten eifrig auf die Prüfungen vor. — Оскільки навчальний рік закінчується, усі студенти старанно готуються до екзаменів.
Er trat in den Hörsaal nicht ein, weil er sich verspätet hatte. — Він не зайшов до аудиторії, тому що запізнився.
§ 47. Підрядні речення мети / die Finalsätze
Підрядні речення мети відповідають на питання wozu? — для чого; zu welchem Zweck? — з якою метою? Вони з´єднуються з головним реченням сполучником damit — щоб:
Ernst setzte sich auf die Anhöhe, damit alle ihn sofort sehen konnten. — Ернст сів на узвишші, щоб його всі змогли одразу побачити.
Якщо в підрядному і головному реченнях той самий підмет, то підрядне речення мети можна замінити конструкцією um ... zu + інфінітив:
Еrnst setzte sich auf die Anhöhe, ит die Landschaft zu bewundern. — Ернст сів на узвишші, щоб милуватись краєвидом.
§ 48. Поширене означення / das erweiterte Attribut
Поширене означення — це узгоджене означення з пояснювальними словами. На відміну від звичайного поширене означення внаслідок іноді великого розриву між артиклем (або словом, що виконує його функції) і означуваним іменником, який відноситься до нього, становить труднощі під час перекладу.
Поширене означення може бути виражене Раrtizір І (з часткою zu або без неї), Раrtiziр II або прикметником.
Українською мовою німецьке поширене означення перекладається в такому порядку: 1) означуваний іменник; 2) основне слово-означення (Раrtizір або прикметник); 3) пояснювальні слова:
Der von den Studenten übersetzte Text war nicht sehr schwer. — Текст, перекладений студентами, був не дуже важкий.
В українському перекладі поширене означення може мати іншу послідовність: 1) основне слово означення; 2) пояснювальні слова; 3) означуваний іменник:
Der von den Studenten übersetzte Text. — Перекладений студентами текст.
Поширене означення можна також перекладати означальним підрядним реченням:
Das für seine Freiheit und Unabhängigkeit kämpfende Volk ist unbesiegbar. — Народ, який бореться за свою свободу і незалежність, непереможний.
Якщо основне слово поширеного означення виражено Раrtizір І з zu, то таку конструкцію слід перекладати тільки означальним підрядним реченням:
Die heute zu lösende Aufgabe ist ziemlich kompliziert. — Завдання, яке потрібно сьогодні вирішити, досить складне.
Wörterbuch
Abend m -s, -e вечір
aber але
abhängen (von D.) (hing ab, abgehangen залежати (від кого, чого)
abhängig adj залежний
abhängig sein - бути залежним
ablenken (te,(h)t) переводити розмову на іншу тему
Absatz m, -es, Absätze каблук, підбор
Abschied nehmen прощатися
Absolvent m ,-en випускник
abstellen 1)відставляти; 2)зупиняти, вимикати
Abteilung-, -en відділ, відділення
Abwechslung f, – , en зміна, переміна, розвага
acht вісім
ähnlich схожий, подібний
Akademiemitglied n -(e)s, -er академік
Aktentasche f -, -n папка,портфель
akut adj – гострий (про хворобу); перен. гострий, невідкладний
alle всі
allein adj один adv тільки cj але, про те
allerdings звичайно, справді
allerlei всілякий, усякий
alles все
Alm l –, -en – гірське пасовище
alt старий
an на, біля
Anbau m,-(e)s,-ten тк. Sg обробіток (полів)
anbauen вирощувати, обробляти
anderthalb num півтора
Anfang m -(e)s, ...fänge початок;am(beim,im,zu(m) на початку
Anforderung f -, -en 1) pf домагання, претензії; 2)вимога, заявка
Angebot n, -(e)s, -e пропозиція
angespannt adj напружений
ankommen (in D) (kam an, angekommen) прибувати (куди-небудь)
ankündigen (kündigte an(h)angekündigt) повідомляти, оголошувати
ankündigen (te, (h) t) повідомляти
anlässlich (Gen) з нагоди, з приводу (чого-н.)
anmessen (maß an, angemessen) – 1) знімати мірку; 2)пристосовувати
Anorak m, -s, -s - спортивна куртка з капюшоном
Anrichte f -, -n сервант
anrufen (rief an, angerufen) 1)окликати, гукати; 2)викликати, дзвонити ( по телефону)
ansehen (D) дивитися на щось, розглядати
Anspannung f -, -en натяг; напруження; навантаження
Anspruch m -(e)s, … sprüche домагання, претензія (auf A на що), вимога; - haben (auf A) мати право (на що); j-n in ~ nehmen 1) забирати в кого-н. час ; 2) звертатися до кого-н. (по допомогу)
аnstatt 1.prp.(G) замість; 2. замість того, щоб…
ansteigen (stieg an, angestiegen) 1) збільшувати, 2)підвищувати
antworten vt відповідати
Arbeit f -, -en робота
arbeiten vi працювати
Arbeitszimmer n -s, - кабінет
Architekt m -en, -en архітектор
Aspirant m -en, -en аспірант
auch також
auf на
auf und ab вверх і вниз
auf Wiedersehen! До побачення!
auflösen (löste auf, (h)aufgelöst) ліквідовувати
Aufregung f -,-en 1) хвилювання, збудження; 2) суєта, переполох
aufs beste найкращим способом
aufs Haar точнісінько
Auftreten, n, –s виникнення
Aufzug m,-(e)s ліфт
ausbilden vt навчати (фаху)
Ausbildung f -, -en 1) навчання; 2) освіта; 3) розвиток
ausführen vt вивозити, експортувати.
ausgerűstet adj оснащений
Ausgleich m –(e)s, -e вирівнювання, угода
Ausland n, -(e)s, закордон , іноземні держави ; іns ~ за кордон
ausländisch зарубіжний
auslösen vt викликати дію; пускати (механізм); збуджувати, викликати; спричиняти
ausruhen sich відпочивати
Ausschlag m, …schläge розмах, амплітуда, відхилення
außenpolitisch зовнішньополітичний
Außenwirtschaft f -, -en зовнішня економіка
äußer adj зовнішній
Aussprache f -, -en вимова
ausstellen vt 1) експонувати; 2) виписувати.
Auswahl f, –, -en вибір , асортимент; eine große ~ an великий вибір
Auswirkung f –,–en дія, вплив
Auto n, -s, -s автомобіль
Bach m – (e) s, Bäche струмок
Bäckerei f, -en булочна
Bad n -e) s, Bäder ванна
Bahn f, –, -en залізниця
Bahnfahrt f поїздка по залізниці
Bahnhof m, -(e)s, ...höfe вокзал
bald незабаром
Bank f -, Bänke лава
beachten vt помічати, брати до уваги, зважати
Beamte m,-n службовець
beantragen vt пропонувати
bedauern vt жалкувати
beeinträchtigen vt шкодити, завантажити, перешкоджати
befinden, sich знаходитись, розташовуватись
befreien (te,t) звільняти
befriedigen vt задовольняти; вгамовувати; догоджати
begegnen vi (s) (D) зустрічатися
beginnen (begann, begonnen) vt починати, розпочати
begleiten vt 1) супроводжувати, конвоювати; 2)акомпонувати
Begriff m, -es, поняття
begutachten (te(h) висловлювати думку
behandeln vt поводитися (з ким)
behaupten (te, t) стверджувати, відстоювати
bekannt geben (gab bekannt, bekanntgegeben) повідомляти оголошувати
bekommen одержувати
belasten vt навантажувати, обтяжувати
Belastung f -,-en 1) навантаження, тягар; 2)навантажування; 3) обтяження
beleuchten (te t) освітлювати
Belgien n Бельгія
beliebt популярний , улюблений
bemühen 1. vt утруднювати, турбувати; 2. sich ~ (um A) клопотатись (про)
benötigen (te(h)t) потребувати
benutzen vt користуватися
Benutzung f -, -en використання
beobachten спостерігати
Bequemlichkeit f -, -en вигода, зручність
Bereich m -(e)s, -е галузь, ділянка, сфера
besagen vt казати, сповіщати
bescheiden скромний, мізерний
Bescherung f, –, en обмін різдвяними подарунками під ялинкою
Beschluss m -sses, ...schlüsse рішення, постанова
beschreiben vt описувати, зображати
besichtigen (te,t) оглядати
besitzen (besaß, besessen) vt володіти, мати
besonders особливий
bestätigen 1. vt 1) підтверджувати; 2) затверджувати;
2. sich ~ підтверджуватись.
bestehen (bestand, bestanden) vt aus (Dat) складатися (з чого-н., кого-н.)
bestellen (te,t) замовляти
besuchen vt відвідувати
betrachten vt дивитися (на кого, на щось), розглядати
beträchtlich adj значний
betragen (betrug, betragen) vt становити дорівнювати, складати
betreffend 1) a відповідний; 2) adv відносно.
Bett n -(e)s, -en ліжко
Bettcouch f -, -sіen ліжко-диван
Bevölkerung f -,-en населення
bewältigen vt переборювати, подужувати
Bewegung f-, -en pyx
bewusst adj 1) свідомий; sich (D) – sein – бути свідомим; усвідомлювати; 2) відомий;
Bewusstsein n -s свідомість, пам’ять
Beziehung f, -,-en відношення, ставлення, pl зв’язки
Bibliothek f -, -en бібліотека
Bibliothekar m -s, -e бібліотекар
Bibliothekarin f -, -nen бібліотекарка
Bier n -(s), -e пиво
Bild n -(e) s, er картина, фото, портрет
bilden vt утворювати
Bildschirm m, -(e) s, -e екран телевізора
billig дешевий
bitte будь-ласка
bitten (bat, gebeten) vt просити
blasen сурмити
Bleistift m - (e) s, -e олівець
Blick m,-(e) s,-e погляд
bloß тільки, лише
Blumenkohl m -(e) s цвітна капуста
Boden m -s, земля
Bodenschätze pl корисні копалини
botanisch ботанічний
brauchen (te,t) потребувати
braun коричневий
Braunkohle f, -, -n буре вугілля
breit adj широкий, ~ machen, sich 1) широко розсістися; зручно влаштуватися
bringen (brachte, gebracht) vt приносити, приводити, привозити
Buch n - (e) s, Bücher книжка
buchen (te,t ) забронювати
Bücherausgabe f -, -n абонемент
Bücherregal n -s, -e книжкова полиця, стелаж
Bücherschrank m -e) s, ...schränke книжкова шафа
Buchhandlung f, -en-, книжковий магазин
Bundeskanzler m -s, федеральний канцлер
Bundesminister m -s, федеральний міністр
Bundespräsident m -en, -en федеральний президент
Bundesregierung f- федеральний уряд
Bundesrepublik f-, -en федеративна республіка
Bundestag m -(e) s, -e бундестаг
Bundesversammlung f-, -en федеральні збори
Bus m, -ses,-se автобус
CD-Spieler m -s, програвач компактдисків
Chemieindustrie f- хімічна промисловість
Chronik f-, -en хроніка, літопис
Computer m -s, комп’ютер
da тут
Dachzimmer n -s, мансарда
Damenbekleidung f, -, -en- жіночий одяг
danach після того
daneben поруч
Dänemark n Данія
dann тоді
das це
Dasein n, буття
Dauer f, тривалість
Decke f -, -n стеля
denken an (Ak.) думати про, мислити
deutlich ясний, чіткий, виразний
Deutsch n -s німецька мова
Dicht густий
Diele f -, -n сіни, вестибюль
Dienstag m -(e) s, -е вівторок
diese ця, ці
dieser цей
dieses це
diplomatisch дипломатичний
Direktstudium n -s стаціонарне навчання
diskutabel спірний
donnern гриміти; es donnert грім гримить
Donnerstag m -(e) s, -е четвер
Doppelstunde f -, -en пара
dort там
drei три
dreizehn тринадцять
Dreizimmerwohnug f -, -en трикімнатна квартира
dringen (drang gedrungen) – проникати
dringend - adj терміновий, невідкладний adv терміново, настійно
Dummheit f -, -en дурниця
dunkelgrün темно зелений
durchfließen (durchfloss, durchflossen) vi (s) протiкати (про piky)
durchführen (führte durch, durchgeführt) проводити
durchlaufen (lief durch, durchgelaufen) 1) пробігати; переглядати, перебігати очима
durchschnittlich 1) середній, 2) у середньому
Ebene f –, – n галузь, сфера
Ecke f -, -n ріг, виступ
eifrig старанно
eigen власний
Eigentum n -(e)s, … tümer власність (an A на що-н)
еilen vi спішити, поспішати
einen guten Ruf haben мати добру славу
einen Vortrag halten робити доповідь
einfarbig однобарвний
Einführung ,-, -en вступ, запровадження
einhalten vt зупиняти, утримувати; дотримуватися; 2 vi (mit D) припиняти
einige деякі
Einkäufe, pl покупки
Einkaufsbummel m, -s, – прогулянка по магазинах з метою зробити покупки
einmal один раз
Einrichtung f -, -en 1) заклад 2) влаштування
eins один
Einsatz m, -es, -sätze впровадження
Einwirkung f -,-en вплив
Einzelhaus n -es, -häuser особняк
einzig 1) adj єдиний 2) adv виключно
Eisen n, -s залізо, сталь
Eisenerz n -es, -e залізна руда
Elektrizität f електрика
elf одинадцять
empfangen (empfing, empfangen) приймати, одержувати
empfehlen (empfahl, empfohlen) рекомендувати, радити
Ende n -s, -n кінець
entfliehen (o,o) бігти , втікати
enthalten містити
entkommen (entkam, entkommen) втікати
entleihen vt позичати
entschlossen adj рішучий
entspannen sich 1) відпочивати, 2) розслаблятися
entstehen (entstand, entstanden) vi (s) виникати, утворюватися
entweder…oder або.. або; одне з двох
entwerfen (entwarf, entworfen) vt проектувати
Entwicklung f-,-en розвиток
erbauen vt споруджувати, будувати
Erdgeschoß n -sses, -sse 1 поверх
Erdöl n -(e) s нафта
erfahren (u,a) довідуватися, дізнаватися
2) adj досвідчений
Erfahrung f-,-en досвід
erfolgreich adj успішний, вдалий
erforschen vt досліджувати.
Erfüllung f,–, -en - виконання; in ~ gehen – здійснюватись
Ergebnis n -ses, -se результат, підсумок.
erhalten vt одержувати
Erholung f –, en відпочинок
Erinnerung f, –, -en спогад, згадка
erklären ( te, t) пояснювати, оголошувати; hier: die Konferenz für eröffnet ( geschlossen) ~ оголошувати конференцію відкритою (закритою), проголошувати
erkunden (te,t) розвідувати
erlauben (te, t) дозволяти
erleben (te, t ) пережити, відчути, пізнати
Erlebnis n, -ses, -se переживання, пригода
erledigen vt зробити, уладнати
ernennen (ernannte, ernannt) vt призначати
ernten vt 1) збирати врожай, жати; 2) здобувати (славу)
eröffnen vt відкривати, розпочинати
Erregung f -, -en хвилювання, збудження
Erregungssteigerung f –, –en посилення хвилювання
erreichen vt діставати, дотягатися; досягати, доганяти
Errungenschaft f-, -en досягнення
erscheinen (erschien, erschienen) 1) з’являтися,
2) здаватися
erteilen давати, надавати; hier: das Wort ~ надавати слово
Erwachsene m, f -дорослий, доросла
Erz n,-es,-e руда, метал, бронза, мідь
Erzählung f -, -en оповідання
Erzgewinnung f- видобуток руди
Erziehung f -, -en виховання
Erzverarbeitung f - обробка руди
es gibt (Akk.) є, буває
Etage [e' ta: зe] f, - , -n- поверх
etliche pron indef - деякі, декілька
Fachgebiet n -s, -е спеціальність, фах
Fähigkeit f –en здібність, уміння, обдарованість
fahren (fuhr, gefahren) vi (s) їхати
Fahrrad велосипед
Fahrstuhl m -s, -stühle ліфт
falls якщо, на випадок якщо
falsch неправильний
fast майже
fehlen vi бути відсутнім
felsig скелястий
Fenster n -s, - вікно
Ferien, pl канікули
Fernbedienung f дистанційне управління, пульт
Fernheizung f центральне опалення
Fernseher m -(e) s, -e телевізор
Fernstudent m -en,-en студент-заочник
festnehmen (nahm fest, festgenommen) затримувати, заарештовувати
finden знаходити
Fischerei f -, -en рибальство, рибний промисел
Fläche f-, -n площа, територія
Fleisch n, -es- м’ясо
fleißig старанно
fliegen (flog, geflogen) літати, летіти
Flöfe l -, -n флейта
Flugzeug n, -(e)s, -e літак
folglich надалі, отже, тому
fordern vt – 1) вимагати; 2) викликати
Forschungsarbeit f-,-en дослідницька робота
Forschungsinstitut n -s, -e дослідний інститут
Forst m -es, -e ліс, гай
fortgehen (ging fort, fortgegangen) 1) відходити, віддалятися; 2) продовжувати, тривати; просуватися (вперед)
Fortschritt m, -e (s), -e прогрес
fragen vt запитувати
Fraktion f -,-en фракція
Frankreich n Франція
Frau f -, -en жінка, дружина
Freitag m -(e) s, -е п’ятниця
freuen vt 1) радувати; 2) sich (über A) радіти (з того, що вже відбулося)
Freund m -(e) s, -e друг, приятель
Freundin f -, -nen подруга
freundschaftlich дружній
Friede m -ns, -n, Frieden m -s,- 1) мир, згода; 2) спокій
fruchtbar родючий, урожайний
führen vt вести, водити
führend провідний; керівний
fünf п’ять
fünfzehn п’ятнадцять
Funktionär m -s, -е діяч
Fußboden m -(e)s, підлога
Futter n,-s корм
Garage f гараж
Garderobe f -, -en вішалка, гардероб
Gardine f -, -en, штора
Garten m -(e) s сад
Gartengerät садовий інструмент
Gas n -es, -e газ
Gast m -es, Gäste гість
geben (gab, gegeben) vt давати
Gebirgslandschaft f, -, -en гірський ландшафт
gebunden переплетений
gefährdern (te, t) знищувати
gefallen (gefiel, gefallen) vi подобатись
Gefilde, pl місцевість, регіон
Geflügel n, -s свійська птиця
Gegend f, -e місцевість
Gegenstand m-(e) s, ...stände предмет, річ
gehen (ging, gegangen) vt (s) йти
gehören (Dat) vi належати
gelb жовтий
Geld n, -(e) s, -er гроші
gelten (te(h)t) цінуватися, мати силу, стосуватися
gelungen вдалий, чудовий, надзвичайний
gemeinsam спільний
Gemüse n -s, овочі
Gemüsegarten m -(e) s город
Gemüseladen m, -s, Läden овочевий магазин
gemütlich затишний
Gerät n, -(e) s, e прилад
Geräusch n -es, -e шум, шерех, шурхіт
geräuschlos безшумний
gering – adj – малий, незначний, низький adv - мало
gern охоче, із задоволенням
gesamt adj весь, цілий
Geschäft n, (e) s, -e магазин
Geschenk n,-(e) s, -e подарунок
gesellschaftswissenschaftlich соціологічний
Gesetz n -es, -e закон
Gesetzgebung f,-, -en законодавство
gestalten (-te,-t) організувати
gestresst в стані стресу
gesund здоровий
Getränk n – (e) s, -e напій
Getreide n, -s, - збіжжя, зернові культури
Gewerkschaft f -, -en професійна спілка
gewünscht бажаний
Gleichgewicht n –(e) s – рівновага, урівноваженість
gliedern(gliederte,gegliedert) vt розчленовувати, ділити
gold золотий
Grad m -(-e) s, -e 1) градус; 2) міра; 3) ступінь; чин
Grammatik f граматика
grenzen vi an (Akk) межувати, граничити
groß великий
grün зелений
gründen vt засновувати
grundlegend вирішальний
Grundziel n -(e) s, -e основна мета
Gruppenälteste m -n, -n; f -n, -n староста
günstig сприятливий, оптимальний
gut gefallen дуже подобатись
gut добрий
Guten Tag! Добрий день!
haben (hatte, gehabt) vt мати
Hafen m -s, Hafen гавань, порт
halten (hielt, gehalten) vt тримати, виконувати, vi зупинитися
Haltestelle f -, -n зупинка
Handelseinrichtung f, -, en торговий заклад
Handelsstaat m -(e) s, -en торгівельна держава
Händler m, -s, торговець
Handlung f, -, -e магазин
hängen (hing, gehangen) vi висіти, vt вішати
Hauptgebäude n -s, - головний корпус
Haus n -es, Häuser будинок
Hausaufgabe f -, -en домашнє завдання
Haushaltsartikel, pl господарчі товари
häußlich домашній
Heft n –(e)s, -e зошит
heimisch рідний, місцевий
helfen (half, geholfen) vi допомагати
hell світлий
hellbraun світло-коричневий
herausgeben видавати, опубліковувати
Herr m -en, -en пан, добродій
Herrenbekleidung f, -, -en чоловічий одяг
herstellen vt 1) виготовляти, виробляти;
2) реставрувати, створювати, організовувати.
hervorragend adj видатний
hervorrufen викликати; hier: großes Interesse ~ викликати великий інтерес
heute сьогодні
hier тут
Hier ist viel Platz. Тут багато місця.
Hilfe f,-, -n допомога; Hilfe leisten допомагати
hilfreich готовий допомогти
hinten позаду
hinter позаду, за
hinweisen (wies hin, hingewiesen) vi (auf A) вказувати; посилатися; натякати
Hirt –en, -en пастух
Hitze f запал, завзяття
hoch високий
hochqualifiziert висококваліфікована
Hochschullehrer m -s, викладач вузу
hoffen vi (auf A), vt сподіватися.
Hörsaal m -(e)s, ...säle аудиторія
hübsch гарний, красивий
hügelig горбистий
Hut m, -(e)s, Hüte капелюх
im übrigen втім, зрештою
in в
in der Regel як правило
in Medien в засобах масової інформації
Industriezweig m -(e)s, -e галузь промисловості
inhaltsreich змістовний
innerhalb prр 1) (G, von D) усередині; у, в; 2) (G,D) протягом
Innovation f, -,-en інновація, нововведення
Insel f, -, -n острів
Institut n -(e)s, -е інститут
ja так
Jacke f , -, -n куртка, жакет
Jahr n, - (е)s,-е-рік ; von ~ zu ~ з року в рік
Jakett [зa`ket] n, -es, -e також s -жакет, піджак
Jeans [`dзi:ns] pl джинси
jede кожна, кожні
jeden Tag щодня
jeder кожен
jedes кожне
jedoch однак, проте, все-таки
jene та, ті
jener той
jenes те
jenseits по той бік
jetzt тепер
Jugendliche m, f, pl молодь, юнаки і дівчата
jung молодий
Junge m -n, -n юнак, хлопець
Kabinett n -(e)s, -e кабінет
Kasse f ,-, -n каса
kaufen (te,t) купувати
Kaufhalle f , -, -n універсам
Kaufhaus n, (e)s, -häuser магазин, універмаг; hier: spezialisierte ~ спеціалізовані магазини
Kaufkraft f -,… kräfte купівельна спроможність
kein жодний
keinerlei adj ніяк
Keller m –s, погріб, підвал, льох
kennen vt знати (кого, що); бути знайомим (з ким, з чим)
kennzeichnend характерний
Kinderzimmer n -s, дитяча кімната
Klang m,-es, звук
klar ясний
Kleiderablage f -, -n гардероб
Kleiderschrank m -e)s, ...schränke шафа для одягу
klein малий
Klima n -s, -s клімат
klingeln vi дзвонити; es klingelt! дзвонять!, дзвоник!
klingen дзвиніти
Koffer m, -s, валіза
Kohle -, -n вугілля
Kohlenindustrie f,-,-en вугільна промисловість
kommen (kam, gekommen) vi (s) приходити
Kommode f -, -n комод
Kommunikationsmittel n, -s, засіб комунікації
kompliziert складний
Konditorei f, -en- кондитерська
Konferenz f, - ,-en конференція
Konstüm n, -s, e костюм жіночий
Konsum m, -s споживання
Konsumgüter, pl товари широкого вжитку
Kontrolle f,-, -n контроль
körperlich adj 1) фізичний; 2) тілесний
körperliche Arbeit f фізична праця
Korridor m -s, -e коридор
korrigieren tv виправляти
Krach, m ,-es,-e 1)тріск, гуркіт; 2)розм.-сварка 3)банкрутство, крах
kräftig сильний, міцний
krank хворий
Kreide f -, -n крейда
Küche f -, -en кухня
Kugelschreiber m -s, кулькова ручка
Kunde m, -n, -n покупець, клієнт
Kurve f 1) крива, графік; 2) поворот
Labor n, -s, -s лабораторія
Laboratorium n, -s, -rien лабораторія
lachen – vi (uber A) сміятися
Laden m -s, Läden крамниця
Land n -(e)s, Länder країна
Landschaft f -, -en ландшафт
Landwirtschaft f сільське господарство
langsam повільний, повільно
Langweile f нудьга
langweilig нудний
Lauf m –(e)s хід, біг, рух
Läufer m -s, доріжка, килимок
laut голосний, голосно
Leben n -s, життя
Lebensmittel, pl продукти харчування
Lebensmittelgeschäft n -(e)s, - e гастроном
Lebensstandart m, -s, -s рівень життя
lebhaft жвавий
Leder n, - s, шкіра
Lederwaren, pl шкіряні вироби
legen vt класти
Lehranstalt f-, en навчальний заклад
Lehrbuch n -(e)s, -bücher підручник
Lehrer m -s, учитель
Lehrerin f -, -en вчителька
Lehrkraft f,-, - kräfte викладач, педагог
leicht легкий
Leihfrist f термін абонемента (в бібліотеці)
leise тихий
leisten (- te,-t) робити, виконувати, досягати; sich (D) etw.~ дозволити собі щось
Leistung f, -, -en досягнення, успіх
leistungsfähig adi працездатний
Leitung f -, -en 1) завідування, керівництво;
2) керівний орган
Lektion f -, -en урок, лекція
lernen vi, vt учитися, навчатися
lesen (las, gelesen) vt читати
Leserin f -, -nen читачка
Lesesaal m -e)s, -säle читальний зал
Leuchte f -, -en світильник
liegen (lag, gelegen) vi лежати
links ліворуч
locken (te,t) приваблювати
Lohn m -(e)s - Löhne 1) заробітна плата, зарплата; 2) нагорода, винагорoда
Lüge f -, -n брехня
Lust f, -, Lüste втіха, задоволення, бажання
Luxemburg n Люксембург
machen vt робити
Mädchen n -s, дівчина
mahnen vt (an A,um A)нагадувати; (vor D) попереджати; (zu D)закликати
malen vt малювати
malerisch мальовничий
Manager m -s керівник підприємства
manch деякий, дехто
Mann m –(e)s, Männer чоловік
mannigfaltig різноманітний
Mantel m -s, Mäntel пальто, плащ
Mare f -, -n легенда
Maß n -es,-e міра
Mattscheibe f, -n матове скло
Medien pl засоби масової інформації
mehrere кілька, деякі
meistens здебільшого
melden sich виявити бажання; hier: sich zum Wort ~ просити слова .
Menge f -, -n 1)велика кількість; eine ~ Geld безліч грошей; 2) натовп, юрба; 3) мат. множина.
Mensch m -en, -en людина
messen (maß, gemessen) вимірювати
Metzgerei f м’ясний магазин
Mietwohnung f -, -en орендована квартира
Milch f молоко
mild м'який (про клімат)
Million -,-en мільйон
mindest adj найменший, мізерний
Minze l -, -n м’ята
Mitglied n –(e)s, -er член (організації)
Mittwoch m -(e)s, -е середа
Möbel n, -s, pl меблі
modern сучасний
modisch модний
Molkerei f, - , en молочний магазин
Monographie f -, -en монографія
Montag m -(e)s, -е понеділок
müde втомлений
Museum n -s, ...seen музей
Mutter f -, Mütter мати
Mütze f , - , -n шапка
Na klar. Ну ясно.
nach Hause додому
Nachfolger m -s, спадкоємець
Nachfrage f, -, - n попит, запит
Nachschlagewerk n -e)s, -e довідник
Nachtschrank m -(e)s, ...schränke, тумбочка (біля ліжка)
Nachweis m -es,-e доказ, свідчення
nähmlich такий самий, оскільки, саме, тобто
Nahrungsmittelindustrie / продовольча промисловість
Nationalität f, -, -en національність
nationall національний
Naturwissenschaft f -, -en природознавство, (природничі науки)
neben коло, біля, поряд
nehmen (nahm, genommen)vt брати
nein ні
neu новий
neun дев’ять
nicht не
Niederlande pl Нідерланди
noch ще
noch einmal ще раз
nomadenhaft кочовий
nötig необхідний, потрібний
notwendig adj необхідний
nur лише, тільки
oben нагорі, наверху
Oberfläche f, -, -n поверхня
Observatorium n -s, -rien обсерваторія
Obstbaum m -(e)s фруктове дерево
Obsthandlung f, -, -e фруктовий магазин
offenbar очевидний , явний
öffnen vt відкривати, відчиняти
oft часто
Ordnung f, -, en порядок
Österreich n Австрія
Osteuropa n -s Східна Європа
Pelz m, -es, -e хутро
pfeifen (pfiff, gepfiffen) свистати, насвистувати
planen (te,t) планувати
Platte f, -, -n плато
Polen n Польща
Preis m, -(e)s, -e ціна
preiswert недорогий
prima чудово
Privateigentum n -(e)s, ...tümer приватна власність
Prozess m ...zesses, ...zesse процес
prüfen vt 1) перевіряти, випробовувати;
2) екзаменувати.
Ptiff m - (e) s, -e лист
Publikation f -, -en публікація
Pullover m, -s, светр
Punkt m -(e)s,-e крапка
Rand m -(e)s, Ränder край, межа
Rasenplatz m -(e)s газон
rasten vi відпочивати, робити привал
Räuber m –s, - розбійник, грабіжник
rauchen 1.vi димити, чадити; 2.vt палити цигарки
Raum m -(e)s, Räume приміщення
räumen vt 1) очищати ,прибирати; 2) звільняти місце; 3) залишати, евакуювати.
rechts праворуч
Redner m, -s, доповідач
Reformkurs m -es, -e курс реформ
Regel f, - , n правило; in der ~ як правило
regelmäßig систематично
Regenschirm m -(e)s, -e парасолька
Reise f, -, -n подорож, поїздка; eine ~ unternehmen – здійснювати подорож
Reisebüro n, -s, -s бюро подорожей
reisen (te,t) подорожувати
Reisende m, -n, -n пасажир, мандрівник
Reiseroute f , - , -n маршрут поїздки, подорожі
Reiseziel n, -(e)s, -e мета подорожі
Reiz m –es, -e 1) роздратування, збудження;
2) чарівність, привабливість; 3) подразнення;
Rektor m -s, -en ректор
relativ відносно
Restaurant [resto'ra:] n, -s, -s, ресторан
richtig правильний
Rind n,-(e)s,-er корова, бик, віл, pl велика рогата худоба
Rock m , -(e)s, Röcke спідниця
Rolle f -, -en роль
Rolltreppe f, -, -n ескалатор
rot червоний
Ruf m ,-(e)s-,e 1)крик; 2)заклик; 3)запрошення 4)репутація, слава
rund тут приблизно
rundum навколо, навкруги
sagen vt говорити
sagenhaft adj легендарний, приголомшливий
Samstag m -(e)s, -e субота
Satz m -es, Sätze речення
Schaden m, –s, череп
Scheier m -s, серпанок, завіса
Scheitern n, –s, -e крах
schenken ( te, t) дарувати, vt дарувати, приділяти
Schiene f -, -n рейка
Schiff n, -(e)s, -e корабель, теплохід
Schlafzimmer n -s, -zimmer спальня
schlecht поганий
schließen (schloß, geschlossen) закривати
schlieβlich нарешті, врешті –решт ,на закінчення
Schluss m –sses, кінець, висновок
schnell швидкий
Schnitt m, -(e)s, -e 1) перетин, переріз; 2)поріз, розріз; 3) форма, обрис
schön красивий, гарний
schöngeistig adj естетичний
schöngeistige Literatur f -, художня література
schreiben (schrieb, geschrieben) vt писати
Schreibtisch m -es, -e письмовий стіл
Schriftsteller m -s, - письменник
Schuhabteilung f, -, en відділ взуття
Schwamm m -(e)s, Schwämme губка
schwarz чорний
Schwelle f -, -n шпала (залізн.)
schwer важкий
Schwermaschinenbau m -(e)s важке машинобудування
Schwierigkeit f-, -en трудність.
Schwung m, -(e)s, Schwünge 1.помах: 2.підйом, запал, порив
sechs шість
sehen (sah, gesehen)vi, vt бачити, дивитись
sein (war, gewesen) vi (s) бути
seltsam adj дивний, особливий
senken (te, t) знижувати
Sessel m -s, крісло
sesshaft осілий
sich aufregen хвилюватися, нервувати
sieben сім
siebenundzwanzig двадцять сім
Silvester n, m –s, переддень Нового Року
sitzen (saß, gesessen) vi сидіти
sobald ej як тільки
Sofa n -s,-s кушетка, диван
sofort adv зараз, негайно
sollen мусити, бути зобов’язаним
Sommer m, -s літо
Sonntag m -(e)s, -e неділя
sorgfältig ретельний, старанний, сумлінний
Spannung f -,-en 1) напруга; 2) напруження; 3) напруженість
Spaß m-(e)s жарт, втіха
Speicherung f –,– en накопичення
sperren 1. vt 1) загороджувати, блокувати; 2) забороняти; 2. sich ~ (gegen A)- чинити
spezialisierte Kaufhäuser спеціалізовані магазини
Spiegel m -s, дзеркало
spielen vt, vi гратися
Spielwaren, pl іграшки
Sprache f -, -n мова
sprechen (sprach, gesprochen) vi,vt розмовляти
spüren vi відчувати, чути
staatlich державний
Staatsflagge f,-, -n державний прапор
Staatsoberhaupt n -e(s), …hаupter голова держави
Stabilisierung f, стабілізація
stagnieren (te,t) знаходитися в стані застою (стагнації )
ständig постійний, тривалий
stattfinden (fand statt, stattgefunden) відбуватися
stecken 1. vt втикати, встромляти; 2. vi перебувати, бути.
stehen (stand, gestanden) vi стояти; hier: auf der Tagesordnung ~ стояти на порядку денному
Steigerung f -,-en 1) збільшення, зростання; 2) посилення
Stein m,-(e)s,-e камінь
stellen vt ставити
Steppe f,-, -n степ
Stimme f, -,-en голос
Stock m, -(e)s, pl Stockwerke поверх
Stockwerk n -(e)s, -e поверх
Stoffabteilung f, -, -en відділ тканин
strafen (te, t) карати
Straße f-, -n вулиця
streiken vi страйкувати
Strick m-(e)s,-e мотузка, канат
Student m -en, -en студент
Studentin f -, -nen студентка
studieren vi, vt вчитися,вивчати
Stuhl m-(e)s, Stühle стілець
Stunde f -, -n урок
suchen vt, vi (nach D) шукати
Sucht f-, Süchte пристрасть, хвороба
Süden m, -s, південь
Sumpf m, –(e)s, Sümpfe болото, трясовина
Supermarkt m , -(e)s, -märkte супермаркет
Süßigkeiten, pl солодощі, кондитерські вироби
Tafel f -, -n дошка
Tag m -(e)s, -e день
tätig sein працювати
Tatsache f-,-n факт
taub глухий
Taxi n, -, - або –s, -s таксі
teilen vt ділити
teilweise частково
Teppich m -s, -e килим
Territorium n -s, -rien територія
teuer дорогий
Text m -es, -e текст
Tiefebene f, –,–n низовина
Tiefland n,–es...länder низовина
Tisch m -es, -e стіл
Toilette f -, -n туалет
trainieren vt 1) тренувати; 2) sich- тренуватися
Traum m,-(e)s сновидіння, мрія
Trennlinie f, -‚–n розділова лінія
Treppe f -, -n сходи
Tschechei f, Чехія
Tür f -, -en двері
üben vt тренувати
über над
überfallen (überfiel, überfallen) нападати, атакувати
übernachten (te,t) (пере)ночувати
überraschen vt 1) уражати; 2) захоплювати зненацька.
überraschend раптовий
übersetzen vt перекладати
Übersetzung f -, -en переклад
überwinden (überwand, überwunden) 1) перемагати, переборювати, долати; 2) sich - переборювати себе
Übung f -, -en вправа
umfangreich adj великий,просторий,широкий
umspülen vt омивати
umsteigen (ie, ie) пересідати
Umwelt f, навколишнє середовище
umzaunen огороджувати
Unabhängigkeit f, незалежність
und і, й, та, а
unerkannt нерозпізнаний
UNESKO комітет ООН з питань освіти, науки i культури
ungebrochen незламний, стійкий, незмінний
Ungeduld f, нетерпіння
Universität f -, -en університет
UNO ООН (Оргатзація Об'еднаних Haцій)
unser наш
unten внизу
unter під
unterhalten (unterhielt, unterhalten) vt підтримувати
unterschiedlich різноманітний
Untersuchung f-,-en дослідження, огляд
untertauchen vi (s) 1) занурюватися; 2) поринати; 3) зникати, щезати
unterwegs по дорозі
unzufrieden (mit D) незадоволений
uralt стародавній
Urlaub m, -(e)s,-e відпустка
Urlauber m, -s, людина у відпустці
Urteil n оцінка, вирок
Urzeit f, -, доісторичні часи
Vater m -s, Väter батько
verabschieden vt приймати, затверджувати (закон)
Veranstalter m,-s, організатор
Verb n - s, -en дієслово
verbessern vt 1) виправляти; 2) поліпшувати, вдосконалювати, раціоналізувати; 3) вносити виправлення
verbinden (verband, verbunden) пов'язувати, sich (mit D, gegen A) укладати союз, об’єднуватись (з ким, проти кого)
Verbindung f ,-en 1) з’єднання 2) зв'язок
verbringen (verbrachte, verbracht) проводити (час), перебувати (деякий час де-небудь)
Vereinigung f, -,-en з’єднання, спілка, злиття
verfügen vt 1) постановляти, ухвалювати, наказувати, вирішувати; 2) vi (über A) мати в своєму розпорядженні (що), розпоряджатися (чим)
Vergangenheit f, минуле
vergehen (verging, vergangen)vi(s) проходити
vergeßlich adj забудькуватий
Vergleich m, -(e)s, -e порівняння
Vergnügen n, -s задоволення
verhaften vt заарештовувати, затримувати; 2) прикріплювати, скріплювати
verhindern (te(h)t запобігати, перешкоджати
verkaufen (te, t) продавати
Verkäuferin f, -, -en продавщиця
Verkehrsmittel n,- s транспортний засіб , вид транспорту
verkürzen vt укорочувати, скорочувати
Verlag m,-(e)s,-e видавництво
verlängern vt подовжувати, продовжувати
verlassen 1)покидати, залишати ;2)sich (auf Akk) покладатися (verlassen- verliess-verlassen)
Verlauf m, -(e)s, ...läufe 1.хід(подій); 2.напрямок
verlieren ( verlor, verloren ) 1) губити, втрачати, позбуватись; 2) програвати( війну, гру, процес)
vermuten (te,t) припускати, гадати
vermutlich 1.передбачуваний; 2.напевно
vernichten (te, t) vt знищувати
verplichten зобов’язувати
verringern (te(h)t) зменшувати, скорочувати
Versammlung f,-,-en збори
verschieden різний
verschwinden (verschwand, verschwunden) зникати, ховатись
versprechen(versprach,versprochen) обіцяти
verspüren vt відчувати, почувати
Verständigung f -,-en 1) повідомлення; 2)угода, домовленість; взаєморозуміння
verstehen (verstand, verstanden) vt розуміти
versteifen(te,t) зміцнювати; sich ~(auf A) наполягати, чогось обов’язково хотіти
vertreiben (vertrieb, vertrieben) vt 1) проганяти, виганяти; 2) продавати, збувати
Vertreter m ,-s представник,заступник
Vertretung f,-, -en представництво
verursachen (te (h) t) бути причиною
Verwaltung f-,-en 1)завідування 2)адміністрація 3)правління
verwenden використовувати, застосовувати
verzehren 1)з’їдати, споживати;2)пожирати, виснажувати
viel багато
vier чотири
vierzehn чотирнадцять
Volksvertretung f, -,-en народне представництво
vor перед
voraus вперед , раніше ; im ~ - заздалегідь
Voraussetzung f,-, -en передумова, умова
vorbei adv мимо
Vorgang m -(e) s, …gänge 1) подія, пригода; 2)процес; 3)прецедент
Vorhalle f -, -n вестибюль
Vorland n,–(e)s, передгір'я
vorläufig попередній, початковий, тимчасовий
vorn попереду
Vorort m -(e)s передмістя, околиця
Vorschlag m -(e)s, ... schläge пропозиція
vorsehen (sah vor, vorgesehen) передбачати, планувати
Vorsitzende m, f, голова
Vorstadt f передмістя, околиця
Vortrag m -(e)s, Vorträge доповідь
Wachstum n, -(e)s зростання, розвиток
Wagen m -s, 1) екіпаж, коляска; віз; 2) автомобіль, машина; 3) залізничний вагон, вагонетка
Wahl f,-,-en вибір, pl вибори
wählen ( te,t ) vt вибирати, обирати
wahrnehmen (nahm wahr(h), wahrgenommen) використовувати, сприймати
Währung f,-, -en валюта
Wand f -, Wände стіна
wandern (-te, -t) мандрувати
Ware f, - , en товар
Warenhaus n, (e)s, -häuser універмаг
warnen (te (h) t) попереджати, сповіщати
warten vi (auf A) чекати (кого, чого, на кого, що)
was що
Wäsche f, -, -n білизна
Wasser n -s, вода
wechseln 1.vt 1) міняти; 2) обмінювати; обмінюватись; 3) розмінювати, міняти( гроші); 2.1) мінятись;2) (mit D) чергуватись ( з ким, чим)
Weg m –(e)s, -e 1) дорога, шлях, стежка; 2) шлях, напрямок; 3) дорога, поїздка, подорож;
weich м’який
Weihnachtsmuffel m, -s, людина, яка не любить Різдво
weiß білий
wem кому
wenden (wandte/wendete–gewandt/gewendet) повертати; sich an j-n ~ звертатись
wenig мало
wenigstens adv принаймні, хоч би
wer хто
werden vi (s) ставати
werfen (warf geworfen) кидати
Werk n -(е)s, справа, праця, завод, підприємство
Wert m , -(e)s , -e 1) вартість, 2) цінність Wert auf etw. (A.) legen надавати чому –небудь значення
wessen чий, чия, чиє, чиї
wichtig важливий
Widerstand m -(s),…stände опір, відсіч
widmen ( te,t ) (Dat) присвячувати
wie як, який, яка, яке, які
wie viel скільки
Winkel m –s, куток, віддалене місце
Wirtschaft f, господарство
Wissenschaftler m -s, вчений
wissenschaftlich науковий
Witz m –es, -e жарт
wo де
wobei причому
wohl здоровий, добре, мабуть, певно
Wohl n -(e)s благо, добро, добробут
wohnen vi жити, проживати
Wohnung f -, -en квартира
Wohnzimmer n -s, -, вітальня
wollen vt, vi хотіти
Wort m -(e)s, слово
Wörterbuch n –(e)s, ...bücher словник
Wunsch m, -es, Wünsche бажання
zählen vt рахувати, лічити
zahlreich численний
zehn десять
Zeichnen n –s малювання
zeigen vt показувати
Zeit f -, -en час
zeitig своєчасно
Zeitschrift f -, -en журнал
Zeitung f -, -en газета
zelten (te,t) розбивати намети
Zentralheizung f центральне опалення
zerreißen (zerniss zernissen) розривати
Zeuge m -n, -n свідок
Zimmer n -s, - кімната
zu Ehren на честь
zu Ende sein закінчуватися
zuerst спочатку
zufrieden задоволений
zunächst насамперед
zur Verfügung stehen мати в розпорядженні
zusammenstellen vt складати.
Zuschauer m, -s глядач
zustimmen ( stimmte zu, zugestimmt) погоджуватися
zwei два
Zwiebel f -, -en цибуля
Zwilling m -s, -e близнюк, pl близнята, двійнята.
zwischen між, поміж
zwölf дванадцять