Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хоміцька_ворд.doc
Скачиваний:
121
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
10.1 Mб
Скачать

Futurum I indicativi passivi

I дієвідміна condemnare засуджувати

II дієвідміна docere навчати

III дієвідміна defendere захищати

IV дієвідміна punire карати

1

condemnabor

я буду засуджуватися,

мене

засуджуватимуть

docebor

я буду навчатися, мене навчать

defendar

я буду захищатися, мене захистять

puniar

я буду

каратися, мене покарають

2

condemnaberis

doceberis

defenderis

punieris

3

condemnabltur

docebltur

defendetur

punietur

docebimur

ми будемо навчатися, нас навчатимуть docebimni

defendemur

ми будемо захищатися, нас захищатимуть defendemini

puniemur

ми будемо каратися, нас каратимуть puniemїni

1 condemnabimur

ми будемо засуджуватися, нас засуджуватимуть

2 condemnabimni

3

condemnabuntur

docebuntur

defendentur

punientur

§ 28. Infinitivus praesentis passivi неозначена форма теперішнього часу пасивного стану

Infinitivus praesentis passivi утворюється шляхом приєднуван­ня до основи інфекта закінчення -ri у дієсловах I, II, IV дієвідміни, -і у дієсловах III дієвідміни, наприклад:

62

Дієвідмінa

Infinitivus praesentis activi

Infinitivus praesentis passivi

I

condemnare

засуджувати

condemnari

бути

засуджуваним, засуджуватися

II

docere

навчати

doceri

бути тим, кого

навчають,

навчатися

III

defendere

захищати

defendi

бути тим, кого

захищають,

захищатися

IV

punire

карати

puniri

бути покараним, каратися

Вправи

I. За зразком переробити активні звороти в пасивні:

Activum. Cicêro Catilinam accusat. - Цицерон звинува­чує Катіліну.

Passivum. Catilina a Cicerone accusatur. - Катіліна зви­нувачується Цицероном.

  1. Romani hostes vincunt. - Римляни перемагають ворогів.

  2. Advocatus reum defendit. - Адвокат захищає підсуд­ного.

II. Від дієслів утворіть infinitivus praesentis passivi і перекладіть:

veto, 1; deleo, 2; absolvo, 3; venio, 4.

III. Перекладіть:

I. Contra factum non datur argumentum. 2. Patria inpericûlis a viris defendi debet. 3. Ut salutas, ita salutabms.4. Tertium non datur. 5. Nemo debet bis puniri pro unodelicto. 6. Si necessarium erit pro patria nostra pugnare, adarma vocabîmur et nullum inimicum timebîmus. 7. Pet-ronius a Romanis arbîter elegantiarum nominabatur.8. Servi pro nullis habentur. 9. Nunquam pericûlum sinepericûlo vincîtur. 10. Discipûli a magistris docebantur.

II. De te fabûla narratur. 12. Clavus clavo pellîtur. 13. «Nolime tangêre!» - sic nonnullae plantae nominantur.14. Tempera mutantur et nos mutamur 15. Dormiuntquandoque leges, nunquam moriuntur 16. Memento mori.

63

17. Actio a praetore datur. 18. Numerantur sententiae, non ponderantur. 19. Fraus merîtur fraudem. 20. Fraus et dolus ne m îni patrocinari debent. 21. Furiosus furore solo punitur. 22. Imperitia pro culpa habetur. 23. Iudicium semper pro veritate accipîtur 24. Quod non legîtur, non credîtur.

Словник

  1. contra acc.) - проти; datur - див.: do; argumentum, i n - доказ.

  2. pericûlum (periclum), i n небезпека.

  3. ut … ita - як … так

  4. tertius, a, um - третій.

  5. nemo - ніхто; bis - двічі; unus, a, um - один.

  6. necessarius, a, um - необхідний, змушений; erit - див.: sum, fui, esse; pugno, avi, atum, are - боротися; voco, avi, atum, are - звати; inimîcus, i m - ворог, супротивник; timeo, mui, , ere — боятися.

  7. Petronius, i m - Петроній, Petronius Arbîter - суддя Пе-троній, наближений Нерона, помер у 66 р. н. е.; Romanus, i m - римлянин; elegantia, ae f - красномовство.

9. nunquam - ніколи

  1. discipûlus i m - учень.

  2. fabûla, ae f - поголоска, казка, байка; narro, avi, atum, are - говорити, оповідати.

  3. clavis, is f — ключ; clavus, i m - цвях; pello, pepuli, pulsum, êre - бити, виганяти (â³äïîâ³ä. - клин клином вибивається).

  4. noli - imperativus praesentis від дієслова nolo, nolui, -, nolle; nonnulus, a, um - якийсь; planta, ae f - рослина.

  5. muto, avi, atum, are - змінювати

  6. dormio, ivi, itum, ire - спати; quandoque - іноді; nunquam - ніколи.

  7. memni, meminisse - пам’ятати (memento - imperativus singularis ); morior, mortuus sum, mori - умирати.

  1. numêro, avi, atum, are - вважати; sententia, ae f — суджен-ня, рішення; pondêro, avi, atum, are - зважувати, судити, розглядати.

  2. fraus, fraudis f — обман, неправда; mereo, rui, rîtum, ere -заслуговувати, тут: породжувати.

  3. dolus, i m - тут: неправда; patrocînor, atus sum, ari - за­хищати.

  4. furiosus, a, um - несамовитий; furor, oris m - божевілля (зміст виразу: через своє божевілля не підлягає покаранню).

  5. imperitia, ae/-незнання.

  6. iudicium, i, n — судове рішення; verîtas, atis, f - істина, правдивість, справедливість; accipio, cepi, ceptum, êre -приймати, вважати, розуміти.

64

24. lego, lexi, lectum, êre - читати; credo, credîdi, credîtum,

êre - вірити.

RES MANCIPI ET NEC MANCIPI

Omnes res aut mancipi sunt aut nec mancipi. Mancipi res sunt omnia praedia in Italîco solo, tam rustîca - qualis est fundus, quam urbana - qualis est domus, item iura praediorum rusticorum (ser-vitutes), velut via, iter, actus, aquaeductus, item servi et quadrupdes, velut boves, muli, equi, asîni. Cetêrae res nec mancipi sunt (Ulp).

Magna autem differentia est rerum mancipi et nec mancipi. Nam res nec mancipi ipsa traditione pleno iure alterius fiunt, si corporales sunt et ob id recipiunt traditionem. Itâque si tibi vestem vel aurum vel argentum trado sive ex venditionis causa sive ex donationis sive alia ex causa, statim tua fit ea res (Gai.).

omnis e - весь;

aut - або;

praedium, i n - маєток, володіння;

solum, i n - ґрунт, земля;

tam ... quam - як ... так;

rustlca;urbana - узгоджено зі словом praedia;

fundus, i, m - земля, ділянка;

qualis, e - який, якийсь;

item - також;

velut - як, наприклад;

bos, bovis m, f - бик, корова;

ipse, ipsa, ipsum - сам, сама саме;

nam - тому що; адже, бо;

traditio, onis f - передача;

ipsa traditione - abl. causae1;

plenus, a,um - повний;

pleno iure - abl. modi;

alterius - gen. possessivus;

fio, factum sum, fiêri - робитися, ставати, виникати, відбуватися;

modus, i m - образ, спосіб, міра;

corporalis, e - матеріальний, тілесний;

ob acc.) - перед, внаслідок, в обмін на, у результаті;

is, ea, id - той, він

recipio, cepi, ceptum, êre - знову знаходити; приймати;

itaque - отже, у такий спосіб;

vestis, is f - одяг, плаття; sive - або, дорівнює якщо;

ex abl) - з, на підставі, від;

donatio, onis f - подарунок;

statim - негайно.

1 Див.: Допоможні граматични матеріали: I. Основні функції латин­ських відмінків.

65

DE VITA ROMAE ANTIQUAE

PERSONALIA