- •2 К. Маркс Капитал, т 1 Госполитиздат! м, 1955, стр 138.
- •§ 1. Исторические условия, в которых складывался институт договора
- •§ 2. Виды феодальных исков, положивших начало защите договорных отношений
- •1) Иск •no долге”
- •3 Р. О. Халфина 33
- •2) Иск “об отчете”
- •3) Иск “о соглашении”
- •4) Практика сословных и местных судов
- •§ 3. Возникновение института договора в английском гражданском праве
- •1) Развитие капиталистических отношений и необходимость регулирования хозяйственных связей
- •2) Отказ судов “общего права” от заимствования института договора из римского права
- •3) Защита неформальных договоров в судах “общего права” в XIV—XVI вв.
- •4) Иск “о принятом на себя”
- •5) Создание института договора в английском гражданском праве
- •Глава 11 основные черты договора в английском гражданском праве
- •§ 1. Значение договора в английском гражданском праве
- •1) Область применения договора
- •2) Соотношение договорного и деликтного права
- •§ 2. Источники английского договорного права
- •§ 3. Основные виды договоров в английском гражданском праве
- •1) Договоры по решению суда
- •2) Формальные договоры.
- •3) Простые договоры.
- •4) Явно выраженные и подразумеваемые договоры
- •§ 4 Определение договора •'••.: в английском гражданском праве
- •3) Договоры, лишенные исковой защиты
- •§ 5. Основные элементы договора
- •1) Соглашение сторон а) Волеизъявление сторон как основание
- •2) Намерение сторон породить правовые последствия
- •Глава III встречное удовлетворение в договоре
- •§ 1. Понятие встречного удовлетворения
- •1) Встречное удовлетворение 'как основание действительности неформального договора
- •2) Материальный характер встречного удовлетворения
- •4) Неэквивалентность встречного удовлетворения и обязательства
- •32 Изложение казуса см. “Annual Survey of English Law”, 1933.
- •§ 2. УслОоИя, которым должно отвечать действие, являющееся встречным удовлетворением
- •§ 3. Значение института встречного удовлетворения
- •§ 2. Недействительность договоров, нарушающих норму права •
- •1) Буржуазный принцип “свободы договора” и использование его монополиями в период империализма
- •4) Соглашения поставщиков о мерах,, обеспечивающих выпол-
- •2) Законодательные акты., (формально ограничивающие свободу договора
- •3) Договоры, ограничивающие свободу промысла
- •5) Другие договоры, противоречащие норме права
- •§ 3. Недействительность договоров, противоречащих нормам морали
- •§ 4 Недействительность договоров вследствие недееспособности или ограниченной дееспособности сторон
- •1) Договоры, заключенные несовершеннолетними.
- •78 См. Q. С. Cheshire and с. H. S, Fifoot. Op. Cit., p. 342. 15 р. О. Халфина- 225
- •2) Договоры, заключенные душевнобольными или лицами, находящимися в состоянии опьянения
- •3) Договоры, заключенные замужними женщинами
- •§ 5. Недействительность договоров, заключенных юридическими лицами вне пределов их специальной правоспособности
- •Вследствие пороков воли
- •2) Введение контрагента в заблуждение
- •3) Принуждение и злоупотребление влиянием
- •ГлаваV исполнение договора
- •§ 1. Договорная ответственность в английском гражданском праве
- •1) Понятие договорной ответственности
- •2) Институт исполнения в натуре и его применение
- •4) Английское учение о “тщетности” договора
- •§ 2. Толкование договора
- •§ 3. Исполнение договора
- •Глава VI прекращение договора
- •§ 1. Основания прекращения договора
- •§ 2. Прекращение договора соглашением сторон или отказом кредитора
- •20 Р. О. Халфина 305
- •Оглавление
- •Глава II. .Основные черты договора в английском гражданском
- •§ 1.'Значение договора в английском гражданском праве . . 71
- •§ 2. Источники английского договорного права ..... 86 § 3 Основные виды договоров в английском гражданском
- •§ 4. Недействительность договоров вследствие недееспособности
20 Р. О. Халфина 305
1 Единственное требование, которое предъявляется к встреч-. ' ному удовлетворению для действительности отказа кредитора \ от его прав по договору, заключается в том, что встречное | удовлетворение ни в каком случае 'не должно состоять в испол-( нении (полностью или частично) обязательства должника по ^первоначальному договору. В частности (как я 'в отношении встречного удовлетворения во вновь заключаемых договорах, о чем было сказано в гл. III), платеж части денежного долга по первоначальному договору не может служить встречным удовлетворением для отказа кредитора от своего права по этому договору (если только этот отказ не облечен в форму договора за печатью).
Английские авторы рассматривают как самостоятельные основания прекращения обязательства некоторые частные случаи отказа кредитора от своего требования или соглашения сторон о прекращении договора ' -- л Так, перечеркивание (cancellation) кредитором или другим лицом с согласия кредитора документа, в котором воплощено 'обязательство (письменного текста договора, долговой расписки или иного документа), прекращает договор. Такой же результат имеет уничтожение кредитором или с его согласия иным лицом текста документа, передача этого документа должнику с тем, чтобы освободить его от обязательства и т. д. Для того, чтобы эти действия прекратили обязательство, не требуется предоставления кредитору встречного удовлетворения; совершение кредитором этих актов или разрешение на их совершение, данное другому лицу, достаточны для прекращения договора.
Однако случайное уничтожение или порча документа не прекращают обязательства Для того, чтобы договор этими действиями был прекращен, необходимо наличие animus can-\ cellandi—намерения кредитора прекратить обязательство. Таким образом, налицо частный случай прекращения договора вследствие отказа кредитора от своего требования. Отказ в этом случае осуществляется путем конклюдентных действий
Отказом кредитора от своего требования, осуществленным путем конклюдентных действий, является далее отказ лица от ' составленного в его пользу документа ва печатью (disclaimer). Так как обязательство,-принятое на себя лицом, давшим документ за печатью, не может быть исполнено без согласия того, в чью пользу документ составлен, отказ последнего уничтожает обязательство, содержащееся в документе.
В английской литературе как способ прекращения догово-'/ ра рассматривается его “поглощение” (merger) Этот институт связан с характерным для английского права' делением договоров на формальные и неформальные Если первоначальный
30G ;,
неформальный договор был впоследствии облечен сторонами' в форму, придающую ему большую силу (например, в форму ^ документа за печатью), первоначальный договор считается “поглощенным” (merged) Чтобы имело место “поглощение”, а не новация, необходимо, чтобы новый договор во всех своих элементах совпадал с первоначальным договором '
Для того, чтобы понять институт “поглощения” договора, необходимо учитывать теонейшее переплетение материально-правовых и процессуально-правовых элементов в английском праве С точки зрения материально-правовой при “поглощении” договора ничего не изменилось. Меняется лишь правовая сила договора, возможность осуществить право, имеющая •скорее процессуально-правовое, нежели материально-правовое значение Учитывая это изменение правовой силы договора, английская литература и практика усматривают здесь прекращение первоначального договора и замену его новым договором между теми же сторонами и с тем же содержанием, но с иной правовой силой
Однако в тех случаях, когда такое “поглощение” может в той или иной мере задеть интересы кредитора, суды применяют правило о “поглощении” очень осторожно и, наряду с новым обязательством, снабженным большей правовой силой, признают и существование старого обязательства
Так, в решении по делу Бэрклеис бэнк против Бека (Barclays Bank v Beck, 1952) 'было указано, что если должник по денежному долгу предоставляет дополнительное обеспечение своего долга, в виде соглашения за печатью и обременения имущества (charge on the property), новое долговое обязатель- ь ство, облеченное в новую форму (specialty debt), поглощает прежнее простое обязательство, если нет явно выраженного противоположного намерения сторон. Однако, если такое обременение имущества установлено в отношении текущего счета,- то новое обязательство не поглощает долга, так как “поглощение” может относиться только к существующему долгу. Будущий долг не может быть “поглощен” 8
Приведем обстоятельства этого дела. Истцы-фермеры вступили с ответчиком-банком в договор, по которому они приняли на себя ответственность за погашение банку долга, возникшего в связи с выдачей ими чеков по их текущему ,оч,ету в банке сверх остатка счета (overdraft). Когда сумма задолженности ответчиков банку, возникшая в связи с выдачей ими, че? ков сверх остатка их текущего счета в банке, оказалась значительной, ответчики оформили предусмотренный^ ^Законам о сельскохозяйственном кредите 1928 г. (Agricultural Credits
8 См “Current Law”, 1952, N 3, § 62
20* 30f
Act) акт “обременения имущества” в лол'взу банками дали обязательство по первому требованию погасить всю задолженность 'банку. К моменту оформления этого акта сумма задолженности ответчиков .банку составляла 4600 ф. ст.
При продаже фермы истцов, имущество, на котором было обременение банка, было реализовано за 4000 ф. ст. Баяк предъявил иск о^ взыскании 582 ф. ст. Суд признал, что, несмотря на принятие банком обременения, договорные права баниа в отношении его клиента были сохранены, здесь не было “поглощения”, и поэтому удовлетворил требования истца.
Таким образом, банк ставится в привилегированное по сравнению 'с другими кредиторами положение. Если в обычном случае кредитор .может предъявить требование только из нового договора и после реализации обремененного имущества йе может предъявлять других требований, то 'банк, реализовав 6'бремененное имущество, может предъявлять требования из первоначального долга, в той части, в какой он не был покрыт ва счет реализации обремененного имущества.
.Как основание прекращения договора некоторые авторы рассматривают банкротство должника. Однако такой взгляд не соответствует действующему праву. Банкротство должника не освобождает его от исполнения договорного обязательства, а только устанавливает иной порядок исполнения договора. Основанием для прекращения договора в этом случае является не банкротство, а исполнение, совершенное особым, установленным специальными законами образом, либо соглашение сторон о прекращении договора на определенных условиях (composition with creditors, см. гл. III).
$ 3. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА ВСЛЕДСТВИЕ ЕГО НАРУШЕНИЯ ОДНОЙ ИЗ СТОРОН
. / Выражение “прекращение договора вследствие его наруше-v ния одной из сторон” (discharge by breach of contract) —условно и неточно. В действительности здесь подразумевается право стороны рассматривать договор как прекращенный в том случае, когда другая сторона нарушила договор. Это право обусловлено рядом обстоятельств, на которых необходимо естановиться подробнее.
' - Прежде всего, необходимо установить, какие именно действия стороны в договоре рассматриваются в английском гражданском праве как нарушение договора. В литературе и практике различаются три основных вида такого нарушения дога-вора;
' а) .неисполнение стороной ее обязательства в срок, указанный в договоре; С /^J) |^Л ) f^ >0 °)
ЗШв • \ \}
б) сообщение одной из сторон до насчуплеиия срока исполнения договора своему контрагенту о том, что она отказывает-/ ся от исполнения договора; О^л -л^-\)-^^^ и! / в) совершение обязанной стороной до наступления срока ; исполнения договора таких действий,' которые делают невоз-,' можным исполнение ею договора в будущем, например, передача другому лицу имущества, являющегося объектом догово-\ ра, до наступления срока договора 9.
'' Устанавливая эти три вида .нарушения договора, служащего основанием для его прекращения, английская граждан-^ ско-правовая теория и практика 'проводят различие между
действительным нарушением (real breach) и ожидаемым на-//Крушением (anticipatory breach).
Под действительным нарушением договора понимается\ неисполнение договора в установленный срок. Такое наруше- '^ ние, естественно, можно констатировать только после наступления срока исполнения договора. Под ожидаемым нарушением понимается нарушение договора, совершенное до наступления его срока_путем сообщения обязанной стороной об от- \ казе от исполнения~~'договора,"либо_..посредство.м созданной обязанной стороной до наступления' срока исполнения договора невозможности исполнения.
Таким образом, в качестве критерия для разграничения действительного и ожидаемого нарушения договора принимается чисто формальный момент: имело ли место такое 'нарушение после наступления срока исполнения обязательства, или же до наступления срока. В первом случае—это действительное нарушение, во втором — ожидаемое нарушение. Нельзя 'не отметить неудовлетворительность этого критерия. Случаи нарушения договора, объединяемые в английском праве в общее понятие ожидаемого нарушения договора, по своей природе очень различны.
Бели должник своими действиями до наступления срока исполнения договора сделал исполнение невозможным, то, несомненно, есть основания для того, чтобы считать, что здесь налицо нарушение договора, причем имеются большие основания рассматривать это нарушение не как ожидаемое, а как действительное. Действие или бездействие, посредством которого должник создал невозможность исполнения договорного
9 Некоторые английские авторы в качестве примера созданной долж,-ником невозможности исполнения, являющейся нарушением договора, приводят женитьбу лица, давшего ранее обещание жениться, не на той женщине, которой это обещание было дано и до наступления срока этого обещания (см., напр., G С. Cheshire and С. Н. S. Fi f о о t. The Law of Contract, p. 484). Это очень типично для английского права, в* котором обещание жениться, данное в виде договора за печатью или за встречное удовлетворение, является обычным, гражданско-правовым обязательством
309
обязательства, само по себе является нарушением договора и может служить основанием для соответствующих правовых последствий.
Иное положение создается при заявлении обязанной стороны об отказе от исполнения обязательства Такой отказ сам по себе нельзя еще рассматривать как нарушение договора. Исполнение договорного обязательства по наступлении его срока вследствие такого заявления не стало еще ни объективно, ни субъективно невозможным. Вполне вероятно предположить, что, получив в ответ на свой отказ сообщение кредитора о том, что он настаивает на исполнении, должник выполнит обязательство по наступлении срока.
Таким образом, объединение этих, совершенно различных по своей природе действий в общее понятие ^ожидаемого нарушения договора и. связывание с ними одинаковых правовых последствий противоречит элементарным требованиям логики Вместе с тем, несомненно, что решение ©того вопроса, принятое в английском гражданском праве, ставит в выгодное положение кредитора: он может требовать защиты своего права до наступления срока, т. е. еще до того, как его право превратилось в требование, защищаемое силой государственного принуждения Кроме того, кредитору предоставляется право выбора: он может 'рассматривать договор как действующий до наступления срока и требовать от должника исполнения, либо немедленно по получении отказа рассматривать договор как утративший свою силу "по вине должника со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Если такое положение может быть оправдано при совершении должником неправомерных действий, создавших невозможность исполнения, то в случаях отказа должника от исполнения обязательства до наступления его срока создание таких 'преимуществ для кредитора ничем не обосновано
Положение кредитора в рассматриваемых случаях является привилегированным также в силу отсутствия в “общем праве” каких-либо твердых и стабильных признаков, позволяющих считать те или иные действия отказом должника от договора (repudiation). Поэтому кредиторы часто ссылаются на отказ должника от договора в тех случаях, когда поведение должника не дает для этого никаких оснований В приводившемся выше деле Кларка против Скединга (1951) кредитор рассматривал как отказ от договора просьбу должника, выполнявшего определенную работу для кредитора, уплатить ему ва частично сделанную работу 10.
10 См “Current Law”, 1952, N 3, § 62а
310
Последствием ожидаемого нарушения договора, возникше-, го в связи с отказом должника или в связи с созданной им невозможностью исполнения, являются: а) право кредитора считать себя свободным от исполнения своего обязательства и двустороннем договоре и б) право кредитора получить возмещение причиненных ему неисполнением убытков. Таким образом, ожидаемое нарушение договора 'по своим правовым последствиям не отличается от действительного нарушения, т. е от неисполнения должником своего обязательства по наступлении срока
При отказе должника от исполнения своего обязательства до срока исполнения у кредитора, как указано выше, имеется еще одна возможность: рассматривать договор как продолжающий до наступления срока связывать обе стороны, а после наступления срока потребовать от должника исполнения.
Однако при этом кредитор иногда не может воспользоваться теми преимуществами, которые ему предоставляет по английскому праву отказ должника. В качестве иллюстрации этого положения в английской литературе приводится дело Эвери против Боудена, относящееся еще ко времени крымской кампании (Avery v. Bawden, 1955).
Ответчик заключил договор морской перевозки с истцом, обязавшись в течение 45 дней погрузить на судно истца свой груз. По прибытии судна в порт ответчик нс предъявил груз •и предложил капитану судна 'отплыть из пор га, так как доставка груза, по его заявлению, была невозможна. Однако судно оставалось в порту и истец требовал исполнения договора. До наступления срока исполнения обязательства началась война и, согласно условиям договора, ответчик был освобожден от обязательства в связи с невозможностью исполнения. Суд признал, что кредитор, не использовав своего права немедленно расторгнуть договор на основании нарушения его должником, тем самым сохранил действие договора на его первоначальных условиях со всеми связанными рискамип.
Английские авторы приводят этот прецедент для подтверждения того, что, сохраняя договор после отказа должника до наступления срока исполнения, кредитор несет риск, связанный с договором. Однако они ни слова не говорят о том, что полное освобождение кредитора от всех рисков, связанных с договором, с момента заявления должника об отказе от исполнения является преимуществом для кредитора, вряд ли
" Изложение обстоятельств дела см G С Cheshire and С Н S.Fifoot The Law of Contract, p 491, Вильям Р. А н с о н Основы договорного права. “Международная книга” М, 1947, стр 343, “Chitty's Treatise on the Law of Contracts”, L, 1937, p 139
имеющим достаточное обоснование. Если бы кредитор в приведенном примере использовал свое право прекратить договор с момента заявления должника об отказе, должник не мог бы использовать предоставленное ему договором право освободиться от ответственности в связи с невозможностью исполнения.
/' Нарушение договора, действительное или ожидаемое, не во / всех случаях прекращает договор и создает обязанность сторо. ^ ны, нарушившей договор, возместить причиненные неисполнением убытки Для того, чтобы эти последствия наступили, необходимо соблюдение некоторых условий, на рассмотрении которых следует остановиться.
1 Обязательства должяика и кредитора должны быть взаимозависимыми, взаимообусловленными. Исполнение обязательства одной стороной должно быть предварительным усло-\/ вием (condition precedent) для исполнения обязательства контрагента. Только в этом случае контрагент может считать себя свободным от исполнения своего обязательства в случае неисполнения должником его обязанности.
/
Если не исполнено такое обязательство должника, креди-iop может считать себя свободным от своего обязательства. Если же обязательство должника не находится в такой связи с обязательством кредитора, если вдесь нет взаимной обусловленности, если обязательство кредитора существует независи-/V мо от обязательства должника, кредитор не может считать
себя свободным от исполнения своего обязательства. В этом v случае кредитор может предъявить иск о нарушении договора
12 См “Ha'&bury's Laws of England”, Second edition, v II, L , 1932, p 230, “Chitty's Treatise on the Law of Contracts”, p 152, J. L dark Summary of American Law N Y, 1947, § 42
13 См, напр , G С С h e s h i r e and С. H S F i f о о t Op cit, p 482— 484, Самонд и Вильяме Указ соч, стр 609 Ансон в этом случае-говорит о “совпадающих условиях” (concurrent conditions) (см Вильям P-Ансон Указ соч, стр 346—347)
11 О
/ должником, но не может считать договор прекращенным и [ обязан выполнить свое обязательство.
Некоторые авторы пытаются дать критерий для определения взаимообусловленности или самостоятельности обязательств должника и кредитора. Попытки эти, однако, очень беспомощны и основаны главным образом на элементе времени.
Так, Ансон указывает, что в тех случаях, когда обязательства должны быть исполнены обеими сторонами одновременно, есть основания считать, что эти обязательства взаимообусловлены 14. Самонд, отмечая, что последовательность во времени исполнения обязательств сторонами по договору не может служить твердым критерием для определения наличия или отсутствия взаимообусловленности обязательств, тем не менее сам ссылается на критерий времени, указывая, что он имеег существенное значение для разрешения вопроса 15.
На практике вопрос о взаимообусловленности или само-/ стоятельности обязательств сторон разрешается судом, кото{ рый не связан при этом никакими правилами. Это делается в традиционной форме предоставления суду возможности установить “действительную волю сторон” в соответствии с условиями договора и обстоятельствами его заключения 16. Выше мы неоднократно указывали на то, что такое “установление воли стороя” судом представляет собой одну из многочисленных фикций английского “общего права” и скрывает фактическое предоставление суду полной свободы в осуществлении политики господствующего класса.
Для характеристики классовой направленности решений этого суда интересен следующий пример. В пракгике нет сколько-нибудь устойчивых правил о том, в каких случаях обя-, зательства взаимообусловлены, но для одной группы отноше-| ний делается исключение. Так, судебная практика твердо
14 См Вильям Р Ансон Указ. соч, стр. 346, 347 "См Самонд и Вильям с. Указ соч, стр. 614—616 I6 Так, в одном из сравнительно недавних решений по делу Huntoon v. Kolynos (1930) было указано. “Вопрос о том, является ли исполнение или готовность исполнения обязательства одной из сторон предварительным условием исполнения обязательства другой, должен быть разрешен не на основании каких-либо технических правил, а путем установления намерения сторон, которое можно вывести из договора и тех сопутствующих обстоятельств, которые могут быть законно допущены как доказательство, и в соответствии с которыми намерение сторон может быть сконструировано” (см. G С. Cheshire and С. H. S. F i f о о t. Op. cit, р 489). В решении очень откровенно показаны полная свобода суда при конструировании “воли сторон” и чисто формальный характер такого конструирования (“обстоятельства, которые могут быть законно допущены как доказательства”)
313
признает, что в договоре жилищного найма обязательство собственника по ремонту дома и поддержанию его в годном длч использования состоянии является “самостоятельным условием”. Невыполнение этого обязательства не освобождает нанимателя от обязанности платить арендную плату и яе прекращает договор В этом нетрудно заметить характерное для английского права предоставление привилегированного положения собственникам 'недвижимого имущества.
2. Не всякое неисполнение стороной ее договорного обязательства представляет собой нарушение договора, прекращающее договор и освобождающее контрагента от исполнения его обязательства. Для того, чтобы нарушение договора одной из сторон повлекло за собой прекращение договора, необходи-) !'мо, чтобы невыполненное 'обязательство представляло собой - /существенную часть договора и нарушало бы его существо17. ~ Однако многочисленные указания судебных решений и литературы на то, что неисполнение одной из сторон обязательства может прекратить договор только в том случае, если оно касается существа договора, дают очень мало для установления на этот счет сколько-нибудь устойчивых правил. Решение этого вопроса предоставлено суду. / Что именно является существом договора, выясняет суд на 'основании тех же положений о “конструировании” воли сторон и договора в целом. В договоре может быть прямо указано, что неисполнение того или. иного обязательства одной из сторон прекращает договор Однако, если это не указано, суд может считать договор прекращенным на основании подразумеваемого условия о том, что неисполнение того или иного обязательства должно прекратить договор. При этом суд исходит из принятых в английском праве способов “конструирования” воли сторон. На основании текста договора и обстоятельств его заключения, суд устанавливает, считали ли бы “разумные люди”, заключая договор, что 'неисполнение данного обязательства прекращает договор. Если суд приходит к положительному решению, это условие посредством “необхо-^ димого включения” (by necessary implication) привносится в договор в качестве подразумеваемого условия и, таким обра-I еом, служит основанием для прекращения договора.
Для разрешения рассматриваемого нами вопроса английская практика пользуется различием между основными условиями (conditions) и второстепенными условиями (warranties)
17 В своде английского права Halsbury это правило формулируется таким образом “ здесь должен иметь место отказ исполнить нечто, что относится к основанию или к существу договора” (“Halsbury's Laws of England”, v VII, p. 229)
договора 18. Неисполнение одной из сторон основного условия рассматривается как нарушение договора и дает право другой стороне считать договор прекращенным, не исполнять своего обязательства и требовать возмещения причиненных неисполнением убытков. Неисполнение второстепенного условия не освобождает другую сторону от исполнения своего обязательства и не прекращает договор. Оно только дает основания другой стороне требовать возмещения убытков, причиненных
неисполнением.
Однако различие между основными и второстепенными условиями не помогает установлению определенных правил о том, 'в каких случаях неисполнение одной из сторон своего обязательства прекращает договор, ибо четкие критерии для разграничения основных и второстепенных условий также не выработаны. Этот вопрос может быть разрешен на основании прямых указаний договора. Однако такие случаи сравнительно редки; гораздо чаще спор возникает по поводу того, что 'не предусмотрено договором. Для этих случаев английское право не предусматривает общих диспозитивных норм. Единственное, что предлагает в атих случаях “общее право”, это “конструирование” договора судом, включение в него подразумеваемых условий и т. д.; о характере этих средств говорилось выше. -^
Закон о продаже товаров 1893 г специально посвящу несколько статей (ст. 10—il4) вопросу об основных и второстепенных условиях договора купли-продажи. Однако эти положения также не отличаются большой определенностью. Закон называет случаи, когда те или иные условия должны считаться основными или второстепенными, какие условия следует считать подразумеваемыми основными или второстепенными Вместе с тем п. “в” ст. 11 гласит: “Является ли данное условие в договоре продажи основным.. или второстепенным... зависит в каждом случае от конструкции договора. Условие может быть основным, хотя бы в договоре оно было названо второстепенным”. Таким образом, закон предоставляет возможность суду интерпретировать договор, даже не считаясь с текстом последнего.
Заслуживают внимания нормы закона о продаже товаров, позволяющие в некоторых случаях рассматривать основные i условия как второстепенные (п. “а” и “е” ст. 11 закона). '
18 В русском переводе курса договорного права Ансона термин \ “warranty” переведен как “договорная гарантия” Это очень приблизи- \ тельный перевод Предложенный И С Перетерским перевод терминов \ “condition” и “warranty” как “основное условие” и “второстепенное j условие” гораздо более точно передает содержание этих понятий
315
Если покупатель принял товар или часть его, то основное /условие о соответствии товара образцу (при продаже товаров по образцу—sale by sample) или о надлежащем качестве товара превращается во второстепенное условие. Покупатель в этом случае уже не может отказаться от принятия •ювара и считать договор прекращенным; он имеет только право требовать возмещения убытков, причиненных ненадлежащим исполнением. Это правило вносит неясности в отношения сторон, дает суду широкие возможности при толковании договора и позволяет навязывать сторонам то, что при заключении договора они совершенно не эдмели в виду.
Иллюстрацией мож(ет служить решение суда по делу Чэмпэнгэк ,и К° против Уэллер и К° (Champanhac and C°, Ltd. v Waller & С° Ltd., 1948). Ответчик предложил представителю истца партию оставшихся от правительственного заказа баллонов. Покупатель, осмотрев товар и найдя его доброкачественным, согласился на покупку. В письменном соглашении было указано, что продаются товары, “соответствующие предъявленному образцу”, а также, что “это остатки правительственных товаров и мы продаем ,их Вам со всеми их недостатками и несовершенствами”.
Когда товар был доставлен покупателю, оказалось, что материал был испорчен и баллоны негодны. Хотя было установлено, что поставленный товар не соответствовал образцу, vo на основании приведенной выше оговорки о “недостатках и несовершенствах”, а также на том основании, что покупатель получил товар, продавец был признан ответственным /только за нарушение “второстепенного условия” 19.
Если признано, что данное нарушение договора прекращает договор, это влечет за собой следующие правовые последствия" а) сторона, не получившая либо получившая ненадлежащее исполнение, освобождается от своего договорного обязательства; б) если кредитор по 'неисполненному или ненадлежащим образом исполненному обязательству сам частично исполнил свое встречное обязательство, он может требовать вознаграждение за исполненное 'им на основании “справедливой” оплаты (quantum merait); в) кредитор может требовать возмещения причиненных ему неисполнением убытков, включая не только положительный ущерб, но и упущенную выгоду; г) если возмещение убытков не является достаточной компенсацией за исполненное кредитором, он может требовать ис-^ лолнеаия в натуре либо, если это соответствует его интересам, судебного запрещения.
Для того, чтобы кредитор мог предъявить иск о прекра-
19 См “The Law Journal”, 1948, September 3.
316
щении договора вследствие нарушения его другой стороной,! в том случае, когда должник 'частично исполнил свое обязательство, кредитор обязан вернуть исполненное, если противное не обусловлено договором. В практике стороны часто указывают в договоре, что в случае неисполнения одной из сторон ее договорного обязательства в целом, частично исполненное удерживается контрагентом. Это означает, что кредитор может удержать у себя частично исполненное должником и,^ кроме того, предъявить иск о возмещении убытков. ,
Нарушение договора одной из сторон само по себе еще не прекращает договор. Для того, чтобы договор был признан прекращенным со всеми перечисленными выше последствиями, необходимо предъявление соответствующего требования со стороны кредитора. Если такого требования заявлено не было, договор не считается прекращенным.
У-кредитора в этих случаях имеется и другая возможность,\ которая в практике часто используется. Он может принять частично исполненное и, не выполнив своего встречного обязательства и не предъявляя иска, воспользоваться полученным безвозмездно. Должник, частично исполнивший обязательство, не может требовать исполнения договора кредитором, так как для предъявления такого требования он должен доказать готовность исполнить свое обязательство полностью Должник не может также* требовать оплаты частично исполненного по “справедливой” оценке, так как “общее право” отказывает должнику, частично исполнившему обязательство, в 'получении какой-либо оплаты за исполненное.
Эти правила дают кредитору возможность выбора: получить 'безвозмездно частично исполненное, отказаться от этого и требовать возмещения убытков, настаивать на исполнении в натуре и т. д. Такое 'решение вопроса, как было указано выше, ставит иногда должника в исключительно тяжелое положение и способствует неосновательному обогащению кредитора.
Таким образом, нормы английского права, регулирующие .прекращение договора, целиком вытекают из общего понятия Договора в английском гражданском праве и обусловлены им. Они отражают общий характер гражданского права Англии, его классовую, эксплуататорскую сущность, свойственное ему •сочетание широчайших возможностей произвола суда с внеш-яим формализмом права.
