- •2 К. Маркс Капитал, т 1 Госполитиздат! м, 1955, стр 138.
- •§ 1. Исторические условия, в которых складывался институт договора
- •§ 2. Виды феодальных исков, положивших начало защите договорных отношений
- •1) Иск •no долге”
- •3 Р. О. Халфина 33
- •2) Иск “об отчете”
- •3) Иск “о соглашении”
- •4) Практика сословных и местных судов
- •§ 3. Возникновение института договора в английском гражданском праве
- •1) Развитие капиталистических отношений и необходимость регулирования хозяйственных связей
- •2) Отказ судов “общего права” от заимствования института договора из римского права
- •3) Защита неформальных договоров в судах “общего права” в XIV—XVI вв.
- •4) Иск “о принятом на себя”
- •5) Создание института договора в английском гражданском праве
- •Глава 11 основные черты договора в английском гражданском праве
- •§ 1. Значение договора в английском гражданском праве
- •1) Область применения договора
- •2) Соотношение договорного и деликтного права
- •§ 2. Источники английского договорного права
- •§ 3. Основные виды договоров в английском гражданском праве
- •1) Договоры по решению суда
- •2) Формальные договоры.
- •3) Простые договоры.
- •4) Явно выраженные и подразумеваемые договоры
- •§ 4 Определение договора •'••.: в английском гражданском праве
- •3) Договоры, лишенные исковой защиты
- •§ 5. Основные элементы договора
- •1) Соглашение сторон а) Волеизъявление сторон как основание
- •2) Намерение сторон породить правовые последствия
- •Глава III встречное удовлетворение в договоре
- •§ 1. Понятие встречного удовлетворения
- •1) Встречное удовлетворение 'как основание действительности неформального договора
- •2) Материальный характер встречного удовлетворения
- •4) Неэквивалентность встречного удовлетворения и обязательства
- •32 Изложение казуса см. “Annual Survey of English Law”, 1933.
- •§ 2. УслОоИя, которым должно отвечать действие, являющееся встречным удовлетворением
- •§ 3. Значение института встречного удовлетворения
- •§ 2. Недействительность договоров, нарушающих норму права •
- •1) Буржуазный принцип “свободы договора” и использование его монополиями в период империализма
- •4) Соглашения поставщиков о мерах,, обеспечивающих выпол-
- •2) Законодательные акты., (формально ограничивающие свободу договора
- •3) Договоры, ограничивающие свободу промысла
- •5) Другие договоры, противоречащие норме права
- •§ 3. Недействительность договоров, противоречащих нормам морали
- •§ 4 Недействительность договоров вследствие недееспособности или ограниченной дееспособности сторон
- •1) Договоры, заключенные несовершеннолетними.
- •78 См. Q. С. Cheshire and с. H. S, Fifoot. Op. Cit., p. 342. 15 р. О. Халфина- 225
- •2) Договоры, заключенные душевнобольными или лицами, находящимися в состоянии опьянения
- •3) Договоры, заключенные замужними женщинами
- •§ 5. Недействительность договоров, заключенных юридическими лицами вне пределов их специальной правоспособности
- •Вследствие пороков воли
- •2) Введение контрагента в заблуждение
- •3) Принуждение и злоупотребление влиянием
- •ГлаваV исполнение договора
- •§ 1. Договорная ответственность в английском гражданском праве
- •1) Понятие договорной ответственности
- •2) Институт исполнения в натуре и его применение
- •4) Английское учение о “тщетности” договора
- •§ 2. Толкование договора
- •§ 3. Исполнение договора
- •Глава VI прекращение договора
- •§ 1. Основания прекращения договора
- •§ 2. Прекращение договора соглашением сторон или отказом кредитора
- •20 Р. О. Халфина 305
- •Оглавление
- •Глава II. .Основные черты договора в английском гражданском
- •§ 1.'Значение договора в английском гражданском праве . . 71
- •§ 2. Источники английского договорного права ..... 86 § 3 Основные виды договоров в английском гражданском
- •§ 4. Недействительность договоров вследствие недееспособности
§ 4 Определение договора •'••.: в английском гражданском праве
! /) Определение договора, в английской правовой литературе , ' и практике судов
Анализ основных видов договоров в английском гражданском праве помогает поня^гь^ существо^ противоположных___на- • правде-наи^} английской правовой^итературе~пви^отзеделй1ии, .договора.. В этом вопросе существуют два основных направления, оказывающих'влияние и на практику. Основное расхожде-". ние между этими направлениями сводится к решению вопроса о том, является ли^договор односторонним волеиз.ъявдением лица,..пр^инимающего_на_^себя обязаТельствоГйли до.сэвор_дред-
ставляет__„с.об.ой^_ двустороннеесоглашение, порождающее'
обязательство. "".-—.—-—..-....- .
• Первая точка зрения представлена ' таким традиционным в. английской юриспруденции автором, как Поллок, , трактат
102 ...
которого выдержал ^13 изданий; ее придерживаются, Самонд и Вильяме. Эта точка зрения широко распространена и в американской литературе: ее придерживаются Холмс, Уиллистон, .Гарднер и многие другие; она воспринята Сводом договорного права США59. Конкретные определения, даваемые каждым из авторов, придерживающихся этой точки зрения, различны. Они сходятся лишь в том, что признают основой-договора , волеизъявление обязанной стороны^а^не соглашение: сторон, г
•'"""Приведем определение Поллока, наиболее последовательно развивающего эту точку зрения. Согласно его определению,- . договор — это обещание или ряд обещаний, исполнение которых обеспечивается правом60. Свод договори ото права-США ,дает в § 1 гл. I то же определение, но несколько шире его формулирует: “договор — это обещание или ряд обещаний,. нарушение, которых закон признает основанием для иска и исполнение которых тем или иным способом закон признает обязанностью”. •;
Это определение обосновывалось еще Холмсом. По его мне- , нию, правоустанавливающие факты в договоре могут быть различны: “Они могут заключаться в том, что определенное лицо подписало, приложило.печать и передало документ определенного содержания. Они могут заключаться в том, что оно дало устное обещание, а тот, которому обещание дано, 'представил ему встречное удовлетворение. Общий элемент всех договоров можно определить как обещание”61.
Эта точка зрения, широко распространенная в английской литературе и особенно в практике, существенно отличается от теорий договора, принятых в других буржуазных странах.
- По установившейся во всех буржуазных гражданско-правовых системах (кроме английской) терминологии главное отличие договора от других оснований возникновения обязательств состоит именно в том, что договор. представляет собой дву- ' стороннюю" сделку," что он. является, пусть формальным и..вы- , нужденным, но .все-таки, соглашением сторон. Рассматривае- j мая же нами точка зрения определяет договор как односторон- \
' нее', волеизъявление стороны, принимающей 'на себя обяза-' тельство. .
59 См. “Pollock's Principles of Contract”, p. 1; СамондиВильямс. Указ. соч., стр. 44; О. W. Holmes. The Common Law, L. 1882, p. 289;
An inquiry into the Principles of the- Law of Contracts, “Harward Law Review”, v. 46, 1932, N 1; S. Williston. A Treatise' on the Law of Contracts. N. Y., 1937, v. I, § I; I. H. В e a 1 e. A Treatise on the Conflict of -Laws, N. Y., v. II, .1936, p. 1045; L. Teller. Law of Contracts, N. Y„ Г948, P. 1.
60 См. “Pollock's Prinoi.pl'es of Contract”, ,p. 1. " См. 0. W. Holmes. Op. cit., p. 289.
103
Совершенно очевидно;^ что такая трактовка .понятия договора связана с формами, реально существующими в английской практике и рассматривающимися в ней как договорные. Для того, чтобы можно было назвать договором односторон- ' нюю сделку, облеченную в форму договора за печатью, необходимо так сконструировать понятие договора,. чтобы оно охватывало и односторонние сделки. Отсюда и отличие приведенного определения договора от определений, даваемых правом других буржуазных стран.
Однако далеко не все английские и американские' авторы придерживаются приведенного выше определения. Некоторые' авторы механически переносят в английское право определение-договора, принятое в других буржуазных правовых системах,. и рассматривают договор как соглашение сторон, порождающее обязательство 62. : / /
Возникает, однако, вопрос: как увязать э,ту точку зрения с -практикой английского права, которой она так резко противоречит? Некоторые авторы находят выход <в том, что относят," к понятию договора только простой договор, все же остальные' институты, объединяемые в английской практике общим поня- . тием договора (главным образом формальные договоры), выделяют из этого понятия63. • ” ' .' •' •
Однако большинство авторов, придерживающихся этой точки зрения, не обращая 'внимания на то, что их дальнейшее изложение находится .в прямом противоречии с принятым ими''• определением договора, включают в круг рассматриваемых проблем и формальные договоры, хотя последние представляют собой во многих случаях только односторонние сделки64.
Иностранные буржуазные авторы, механически применяющие к английскому праву понятие договора, принятое в праве-других буржуазных стран, рассматривают формальные договоры как вид договора, также не давая никаких объясне-
1)2 См. “Stephen's Commentaries on the Laws of England”, v. П, p. 5'!,-:
E. Jenks. Op. cit., Book II, p. 91; G. C. Cheshire and C. H. S. .Fifoot. O.p. cit., p. 19—24. Эта точка зрения 'широко распространена и в литера-' туре США. См. Dillavou and H award. Principles of Business Law.. N. Y., 1940, p. 24—25; S h i 11 and Wil s on. Business Principles and Management. Ci-ncinati, Ohio, 1940, p. 563; Th. К err. Business Law. Second Edition, 1939, p. 16. G. 0. Dykstra and L. F. Dykstra. Business Law. 1949, p. 13. . ../...
63 Так поступают в своих трактатах Блэкстон я Стлфен,'рассматривающие документы за 'печатью отдельно от договора, как самостоятельный' правовой институт. Чешайр и Фифут в своем курсе договорного 'права прямо указывают, что формальный договор яе есть договор и поэтому не рассматривают его. . . .' ' : '
64 См., напр., E, Jerrks. Op. cit.; W. Bl. Odgers and Wal:t Bl-Odgers. Op. cit; “Halsbury's Laws of England”.. ' - . '
104 •
ний по поводу возникающего в этом случае явного противоречия 6S,
Практическое значение спора о том, представляет собой договор соглашение сторон или он является только волеизъявлением стороны, принимающей на себя обязательство.', заключается именно в том, можно ли включать в понятие договора так называемые формальные договоры и распространять. на них основные положения договорного права. Вопрос этот носит, в основном, юридико-технический характер. Как бы ни было сконструировано понятие договора, институт формальных' договоров существует, и будут ли к нему применяться отдельные нормы договорного права, как к одному из видов договора, или же они будут применяться к 'нему как к самостоятельному институту,— от этого дело не изменится.
Английская правовая практика, как было указано выше, распространяет на формальные договоры те положения до- . говорного права, которые могут'быть'применены без нарушения основного содержания института формальных договоров. К таким положениям относятся: требование дееспособности лица, заключающего договор, большая 'часть норм, устанавливающих условия действительности договора, порядок исполнения и прекращения договора. Вместе с тем, поскольку формальные договоры (охватывают и односторонние сделки, они регулируются 'некоторыми нормами, которые не применяются в отношении неформальных договоров. К числу таких норм относится, например, положение о действительности формального договора'и в том случае, когда сторона, в пользу • которой составлен такой договор, не знала о его существовании.
2) Договор и смежные институты
Для уяснения понятия договора в английском гражданском праве большое значение имеет сопоставление договора с близкими, но отличными от него понятиями.
, -К таким понятиям относится прежде всего соглашение,' ^(agre,en]ent). По определению средневекового юриста Поллар-< да,"""в'"деле Ренигера против Фогосса (1550), на которое ссылаются современные английские и американские курсы договор-
i ', /65 Например, в монографии Райнштейна приводится ряд определений договора как соглашения 'сторон, даваемых английскими авторами, и. тщательно' обходятся противоположные определения. Неоднократно упоминая о документах за печатью, автор ни разу не останавливается иа том, что самое понятие документа за печатью или 'формального договора существенно противоречит конструируемому им понятию договора в английском гражданском праве (М. R h е i n s t 'еа п. Op. cit.). 'Ом. также С и г t i. Op. cit.
. ' ' • 105
того права, соглашение есть “союз, соединение, сочетание и связь двух или более намерений в отношении чего-либо сделанного или долженствующего быть сделанным”66. Если отбросить все содержащиеся здесь пышные синонимы, то можно прийти к заключению, что соглашение в этом смысле обозначает согласное волеизъявление двух или нескольких лиц по какому-либо вопросу. Свод договорного права США так и определяет соглашение: “Соглашение есть выражение взаимного согласия двух или нескольких лиц” (гл. I, § 3) 67.
Таким образом, понятие соглашения значительно шире понятия договора. Оно включает все случаи согласного волеизъявления лиц, независимо от того, порождает ли это волеизъявление правовые последствия. В этом последнем обстоятельстве и заключается основное различие между соглашением и договором. Договором является лишь такое соглашение, которое порождает правовые последствия или, по выражению, принятому в английской правовой литературе и практике, /“исполнение которого обеспечивается правом” (is enforceable in law).
Однако последний критерий оказывается чрезвычайно зыбким. Выше уже отмечалась характерная для английского права нечеткость при отграничении сферы' правового регулирования от смежных областей. Указывая, что отличие договора от соглашения заключается в том, что последнее может и не порождать правовых последствий, английские авторы не дают по существу никаких материальных критериев для разграничения этих понятий. Эти материальные критерии приходится искать в конститутивных элементах договора, на которых мы остановимся ниже. Лишь такие соглашения, которые содержат эти конститутивные элементы, являются договорами и подлежат правовой защите. Соглашения, не обладающие такими элементами, являются “голыми соглашениями” (bare agreements) и не подлежат правовой защите.
Понятие соглашения, не порождающего правовых последствий, применяется также в тех случаях, когда договор заключен без встречного удовлетворения и представляет собой по принятой в английской практике терминологии pactum nudum. Об этих случаях будет сказано в главе III68.
66 Самонд и Вильяме Указ соч, стр 37
67 Аналогичные определения см W. R An son Op cit, р 2—7
68 Следует отметить, что различие между соглашением и договором, в том виде, как оно обрисовано выше, признается не всеми английскими авторамя Так, Поллок рассматривает соглашение как правовой факт (fact in law) и как один из элементов 'договора (“Pollock's Principles of Cont- -ract”, p 3—5) Более распространенной и принятой в практике является, однако, изложенная выше точка зрения
106
|S
1r
w
ft №
"NEll
We?
От договора следует отличать далее передачу вещных пра_в ^conveyance). Этот институт английского права"" имеет ряд существенных особенностей по сравнению с аналогичными институтами в правовых системах других буржуазных стран. Он означает передачу права собственности на недвижимое? имущество (real property), которая осуществляется посред-f ством специального акта, носящего название “conveyance”.! До принятия законов о праве собственности 1925 г. в связи| с чрезвычайно сложной и запутанной системой земельной собственности, сохранившей ряд феодальных институтов, передача права собственности была связана с большим количеством сложных формальностей. В зависимости от титула собственности допускались различные способы ее передачи. Законы 1925 г. несколько упростили систему оформления права земельной и другой недвижимой собственности, а также порядок ее передачи. Тем не менее, этот порядок все еще остается очень сложным.
Акт передачи недвижимой собственности должен быть, под -страхом недействительности (за исключением отдельных, предусмотренных законом случаев), составлен в виде документа за печатью и по определенной форме. В документе должно быть обозначено его наименование — conveyance, т. е. акт о передаче собственности, и должны быть определены стороны, правовое положение имущества, титул собственности, который позволяет рассматривать его носителя как полного собственника (beneficial owner), должно быть описано имущество, указана его цена и, наконец,"должно быть сказано, что этим актом покупателю передается собственность69.
Понятие передачи вещных прав (conveyance) лишь частично соприкасается с понятием договора Такая передача может иметь место и по иным основаниям, нежели договор, но договор является одним из ее наиболее распространенных оснований. Вопрос о соотношении передачи вещных прав и договора возникает в тех случаях, когда предметом договора является передача недвижимого имущества или каких-либо прав на него.
69 См G 664-739.
Передача вещных прав, даже если она совершается по договору, представляет собой самостоятельный, обособленный от договора акт; тем не менее заключение договора о передаче вещных прав создает определенные правовые последствия. Эти правовые последствия из договора о передаче вещных прав возникают не по “общему праву”, а по “праву справедливости”. Практически это означает, что вещные права не переходят к лицу, управомоченному договором, однако “право Cheshire The Modern Law of Real Property L, 1944,
107
справедливости” рассматривает прежнего собственника только как доверительного собственника • (trustee) лица, управомочен-ного по договору. Равным образом “право справедливости”'.' признает возможным требовать в этом случае исполнения договора в натуре (specific performance), т. е; по иску покупателя судом может быть вынесено решение о принудительном оформлении передачи вещных прав70.. . . • • ;
.Покупатель также может потребовать от продавца отчет об управлении имуществом 'и доходы от имущества за время, в течение которого продавец выступал как доверительный соб-' • ственник, т. е. с того .момента, когда он должен 'был, согласно договору, передать право собственности, и до того момента, когда он его фактически передал. ""',
Договор, предметом, которого является передача вещных прав на 'недвижимое имущество, сам по себе'этих прав не передает, но создает определенные правовые последствия, 'независимо от оформления самостоятельного акта “передачи, вещных прав”. Нет нужды специально останавливаться на том, какую широкую 'почву для сутяжничества и судейского. произвола создает такая специфическая форма' защиты договорных прав и интересов сторон. ' ''.;.....•
В литературе США были попытки выделить некоторые виды соглашений и рассматривать их как особый вид сделок ..наряду с договором. Так, Ферсон рассматривает всякое безвозмездное .предоставление имущества (gift) как особый вид^ сделки, а не ка'к договор. Кроме того, он выделяет некоторые виды сделок, 'исполняемых при их 'заключении, и также противопоставляет их договору. К таким сделкам он относит куплю-продажу, мену и любую другую передачу каких-либо ценностей, . совершаемые одновременно с соглашением о передаче. Используя некоторые примеры из "практики судов США, автор конструирует общее понятие “обмена” (exchange), не имеющего, по его мнению, ничего 'общего с договором71.
Основное, что, по мнению автора, отлипает такие сделки от договора, это — одновременность передачи имущественных прав. Так; автор относит 'к этим сделкам платеж долга, поскольку одновременно с платежом погашается.требование кредитора, куплю-продажу за наличный расчет, поскольку передача проданного имущества и передача денег-совершаются обеими сторонами одновременно 'с заключением договора, и 'т. п. Выделяя 'безвозмездное предоставление имущества, а также сделки, исполняемые сторонами при их совершении, и 'противопоставляя их договору, автор приходит к выводу, что
70 См. G. S. Cheshire. Op. cit. p. 667. .
71 М. Person. The Rational Basis of Contracts and Related Problems in Legal Analysis. Brooklyn, 1949, p. 8—29. '
108 .
•на них не распространяются общие положения договорного права, в частности норма о необходимости наличия встречного
.удовлетворения для действительности договора72.
Позиция автора, особенно при анализе конкретных казусов,
' 'Очень непоследовательна'. К сделкам, совершаемым при их исполнении, автор относит, 'например, платеж арендной платы, производимый ежемесячно на протяжении более года 73. В ряде примеров 'из практики автор отрывает исполнение соглашения от первоначального соглашения и рассматривает'это исполнение как самостоятельную сделку. В результате по совершенно произвольно взятому признаку—одновременности совершения сделки и ее исполнения — из числа договоров исключается их составная часть, а к отношениям, которые по своему содержанию должны регулироваться нормами договор-
• ного права, эти нормы не применяются.
Следует отметить, что точка зрения Ферсона не нашла широкого распространения в Англии и. не.оказала влияния на .практику. Изъятие отдельных' видов договорных отношений из сферы действия тех или иных норм. договорного права осуществляется в практике английских судов посредством использования других правовых форм и способов, на которых мы подробнее остановимся в дальнейшем изложении. , .
