- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Введение
- •Русский язык в современном мире
- •Генеалогическое древо
- •Генеалогическое древо индоевропейской языковой семьи
- •2. Клуб мировых языков
- •3. Государственные и общественные организации
- •Методика преподавания рки как наука. Основные принципы методики
- •1. Связь методики с другими науками
- •2. Сознательно-практический метод обучения
- •1.1. Ситуативно-тематическое представление языкового материала.
- •1.2. Функциональный подход к отбору и подаче языкового материала.
- •Изучение лексики и морфологии на синтаксической основе.
- •Концентрическое расположение учебного материала и выделение этапов обучения.
- •Практические задания
- •Особенности начального этапа обучения
- •Цели и задачи
- •2. Компетенции
- •3. Дополнительные принципы
- •4. Учебники и пособия
- •Практические задания
- •Фонетическая система русского языка
- •Артикуляционная классификация звуков
- •1.1. Классификация гласных звуков
- •1.2. Классификация согласных звуков
- •1.3. Фонетические законы
- •1.4. Слог. Ударение. Интонация
- •Практические задания
- •Обучение произношению
- •1. Цели и задачи. Концентры
- •2. Методы и приёмы обучения произношению
- •3. Типы упражнений
- •Практические задания
- •Грамматическая система русского языка
- •1. Словообразование
- •2. Морфология
- •3. Синтаксис
- •Практические задания
- •Обучение грамматике
- •Методические принципы
- •2. Способы и приёмы
- •3. Упражнения
- •Практические задания
- •Лексическая система русского языка
- •1. Слово как основная единица лексикологии
- •2. Лексикология как система.
- •3. Классификация слов с точки зрения сферы использования
- •Стилистическая классификация слов
- •Классификация слов с точки зрения происхождения
- •Активная и пассивная лексика
- •Практические задания
- •Обучение лексике
- •1. Три типа словаря.
- •2. Этапы овладения новым словом
- •Практические задания
- •Обучение устной речи
- •Роль устной речи на начальном этапе
- •2. Обучение аудированию
- •3. Обучение говорению
- •Типы упражнений
- •Практические задания
- •Обучение чтению
- •1. Цели и особенности чтения
- •2. Виды чтения
- •3. Этапы работы над текстом
- •Практические задания
- •Обучение письменной речи
- •1. История письма
- •2. Алфавит
- •3. Графика. Слоговой принцип
- •4. Орфография. Принципы орфографии
- •Практические задания
- •Урок как форма организации учебного процесса
- •1. Виды планирования учебного материала
- •2. Структура урока
- •3. Оценка урока
- •Практические задания
- •Лингвострановедение в обучении русскому языку
- •Практические задания
- •Заключение
- •3 94006 Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84
Лексическая система русского языка
1. Слово как основная единица лексикологии
Лексика – это совокупность всех слов в языке, его словарный состав. Раздел науки, который изучает лексическую систему языка, называется лексикологией. Основная единица лексикологии – слово. Слово обладает лексическим значением и звуковой оболочкой (формой). Форма в свою очередь может быть значима, т. е. указывать на какой-либо отличительный признак называемого предмета. Например, птица кукушка названа так по характерному издаваемому звуку «ку-ку», петух – потому что поёт по утрам и вечерам, комната получила своё название по камину, расположенному в ней.
В момент своего создания слово всегда мотивировано (мы можем объяснить, почему выбрали такую звуковую оболочку), но с течением времени признак, положенный в основу названия, может забыться, и тогда слово становится немотивированным. Например, мы не можем объяснить с точки зрения современного языка, почему стол называется столом или рука – рукой.
Лексическое значение слова обладает сложной структурой. Обязательным её компонентом является предметно-вещественное содержание (денотат). Словами обозначаются конкретные предметы и отвлечённые понятия. Однако есть слова, которые кроме денотативного компонента значения могут иметь коннотативный компонент, т. е. выражать различные эмоции, оценку, стилистическую характеристику и т.п. Например: глупец – это тот же дурак, но отрицательная оценка выражена более мягко; жадюга – та же отрицательная оценка, что и у слова жадина, но с оттенком разговорности; отчизна – слово книжное, торжественное по сравнению со словом страна.
С точки зрения связи лексического значения с реальной действительностью можно говорить о прямом и переносном значении слова. Прямое значение непосредственно направлено на предмет реальной действительности. Например: голова – верхняя часть тела человека или животного; зеленый – недозрелый, неспелый (о плодах). Переносное значение вторично, оно возникает вследствие переноса наименования с одного предмета на другой по сходству. Например: голова – «умный» (Он у нас голова), руководитель (Он всему голова); зеленый – «юный, неопытный» (зеленая молодежь).
2. Лексикология как система.
Все слова языка образуют систему, т.е. находятся друг с другом в определенных отношениях: синтагматических и парадигматических, гипонимических и деривационных.
Отношения гипонимии – это видо-родовые отношения. Например: дерево – родовое слово; береза, дуб, ель и т.д. – видовые слова, или гипонимы.
Деривационные отношения – это отношения родственных слов: производящего и производного (студент – студентка, учить – учитель -учительский).
Синтагматические отношения – это лексико-семантическая сочетаемость слов. Ограничение сочетаемости слов может быть обусловлено внеязыковой действительностью. Например, слова «альбом» и «смеяться» не сочетаются именно по внеязыковым причинам. Большинство слов в языке обладают достаточно свободной сочетаемостью. Так, слово «альбом» может сочетаться с такими словами, как: «маленький», «большой», «синий», «красный», «красочный», «интересный», «репродукций», «фото», «лежит», «находится» и т.д. Однако есть слова, лексико-семантические связи которых ограничены внутриязыковыми причинами, правилами языка. Например: карие – только глаза, сиплый – только голос, проливной – только дождь.
Парадигматические отношения – это отношения общности и противопоставленности. В речи из совокупности членов одной парадигмы реализуется только один, остальные остаются в нашем сознании. Рассмотрим основные виды этих отношений.
Многозначность. Считается, что 80% русских слов многозначно. Например, в Толковом словаре у глагола идти отмечается 24 значения: человек идёт, автобус идёт, время идёт, дождь и снег идут, одежда идёт и т. д. Обычно одно из значений многозначного слова является основным, а остальные производными (переносными). Так, прилагательное острый имеет основное прямое значение «отточенный, хорошо режущий» (острый нож) и переносные значения: «сильно действующий на вкус или обоняние» (острый соус, острый запах), «остроумный» (острая шутка), «сильно выраженный, напряжённый» (острая боль) и т.д. Отдельные лексические значения слов связаны друг с другом, производные значения мотивированы исходным.
Синонимы – это слова, как правило, одной части речи, разные по звучанию, но близкие по лексическому значению. Синонимы называют одно и то же явление действительности, но характеризуют его с разных точек зрения. Например: выносливый, стойкий, крепкий, закалённый. Общее значение этих синонимов – «способность переносить трудности, неблагоприятные условия». Однако слово выносливый подчёркивает физическую и духовную силу, стойкий – только духовную сторону, крепкий – физические силы организма, закалённый – приобретённую выносливость.
Синонимы могут отличатся не только оттенками в значении, но и эмоционально-стилистическими оттенками. Например: сегодня, ныне, нынче. Общее значение – «в тот день, когда происходит акт речи». Первый синоним – слово нейтральное, второй – книжное, а третий – разговорное. Ещё пример: жадина, скряга, скупердяй. Данные синонимы содержат отрицательную оценку жадного человека и выражают её с разной степенью экспрессии. В подобных синонимических рядах принято выделять главное слово-доминанту, которое выражает общее значение и не содержит никаких коннотаций.
Антонимы – это соотносительные слова с противоположным или контрастным значением. Например: свет - темнота, холодный - жаркий, далеко - близко, входить - выходить.
Омонимы – это слова, имеющие одинаковое написание и произношение, но разное значение. Например: нота – музыкальная и дипломатическая, ключ – родник и для замка, брак – супружество и изъян. К омонимам относятся также слова разных частей речи, совпадающие только в одной своей форме (три – числительное, и императив, стекло – существительное и прошедшее время глагола), или только в написании (за‘мок и замо‘к, а‘тлас и атла‘с), или только в произношении (лиса и леса, молод и молот).
Паронимы – это слова, которые по-разному пишутся и произносятся, но слова очень похожие, имеющие близкое значение. Как правило, это однокоренные слова: эффектный человек и эффективный метод, одеть ребенка и надеть пальто.