Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
183.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
1.17 Mб
Скачать

Лексическая система русского языка

1. Слово как основная единица лексикологии

Лексика – это совокупность всех слов в языке, его словарный состав. Раздел науки, который изучает лексическую систему языка, называется лексикологией. Основная единица лексикологии – слово. Слово обладает лексическим значением и звуковой оболочкой (формой). Форма в свою очередь может быть значима, т. е. указывать на какой-либо отличительный признак называемого предмета. Например, птица кукушка названа так по характерному издаваемому звуку «ку-ку», петух – потому что поёт по утрам и вечерам, комната получила своё название по камину, расположенному в ней.

В момент своего создания слово всегда мотивировано (мы можем объяснить, почему выбрали такую звуковую оболочку), но с течением времени признак, положенный в основу названия, может забыться, и тогда слово становится немотивированным. Например, мы не можем объяснить с точки зрения современного языка, почему стол называется столом или рукарукой.

Лексическое значение слова обладает сложной структурой. Обязательным её компонентом является предметно-вещественное содержание (денотат). Словами обозначаются конкретные предметы и отвлечённые понятия. Однако есть слова, которые кроме денотативного компонента значения могут иметь коннотативный компонент, т. е. выражать различные эмоции, оценку, стилистическую характеристику и т.п. Например: глупец – это тот же дурак, но отрицательная оценка выражена более мягко; жадюга – та же отрицательная оценка, что и у слова жадина, но с оттенком разговорности; отчизна – слово книжное, торжественное по сравнению со словом страна.

С точки зрения связи лексического значения с реальной действительностью можно говорить о прямом и переносном значении слова. Прямое значение непосредственно направлено на предмет реальной действительности. Например: голова – верхняя часть тела человека или животного; зеленый – недозрелый, неспелый (о плодах). Переносное значение вторично, оно возникает вследствие переноса наименования с одного предмета на другой по сходству. Например: голова – «умный» (Он у нас голова), руководитель (Он всему голова); зеленый – «юный, неопытный» (зеленая молодежь).

2. Лексикология как система.

Все слова языка образуют систему, т.е. находятся друг с другом в определенных отношениях: синтагматических и парадигматических, гипонимических и деривационных.

Отношения гипонимии – это видо-родовые отношения. Например: дерево – родовое слово; береза, дуб, ель и т.д. – видовые слова, или гипонимы.

Деривационные отношения – это отношения родственных слов: производящего и производного (студент – студентка, учить – учитель -учительский).

Синтагматические отношения – это лексико-семантическая сочетаемость слов. Ограничение сочетаемости слов может быть обусловлено внеязыковой действительностью. Например, слова «альбом» и «смеяться» не сочетаются именно по внеязыковым причинам. Большинство слов в языке обладают достаточно свободной сочетаемостью. Так, слово «альбом» может сочетаться с такими словами, как: «маленький», «большой», «синий», «красный», «красочный», «интересный», «репродукций», «фото», «лежит», «находится» и т.д. Однако есть слова, лексико-семантические связи которых ограничены внутриязыковыми причинами, правилами языка. Например: карие – только глаза, сиплый – только голос, проливной – только дождь.

Парадигматические отношения – это отношения общности и противопоставленности. В речи из совокупности членов одной парадигмы реализуется только один, остальные остаются в нашем сознании. Рассмотрим основные виды этих отношений.

Многозначность. Считается, что 80% русских слов многозначно. Например, в Толковом словаре у глагола идти отмечается 24 значения: человек идёт, автобус идёт, время идёт, дождь и снег идут, одежда идёт и т. д. Обычно одно из значений многозначного слова является основным, а остальные производными (переносными). Так, прилагательное острый имеет основное прямое значение «отточенный, хорошо режущий» (острый нож) и переносные значения: «сильно действующий на вкус или обоняние» (острый соус, острый запах), «остроумный» (острая шутка), «сильно выраженный, напряжённый» (острая боль) и т.д. Отдельные лексические значения слов связаны друг с другом, производные значения мотивированы исходным.

Синонимы – это слова, как правило, одной части речи, разные по звучанию, но близкие по лексическому значению. Синонимы называют одно и то же явление действительности, но характеризуют его с разных точек зрения. Например: выносливый, стойкий, крепкий, закалённый. Общее значение этих синонимов – «способность переносить трудности, неблагоприятные условия». Однако слово выносливый подчёркивает физическую и духовную силу, стойкий – только духовную сторону, крепкий – физические силы организма, закалённый – приобретённую выносливость.

Синонимы могут отличатся не только оттенками в значении, но и эмоционально-стилистическими оттенками. Например: сегодня, ныне, нынче. Общее значение – «в тот день, когда происходит акт речи». Первый синоним – слово нейтральное, второй – книжное, а третий – разговорное. Ещё пример: жадина, скряга, скупердяй. Данные синонимы содержат отрицательную оценку жадного человека и выражают её с разной степенью экспрессии. В подобных синонимических рядах принято выделять главное слово-доминанту, которое выражает общее значение и не содержит никаких коннотаций.

Антонимы – это соотносительные слова с противоположным или контрастным значением. Например: свет - темнота, холодный - жаркий, далеко - близко, входить - выходить.

Омонимы – это слова, имеющие одинаковое написание и произношение, но разное значение. Например: нотамузыкальная и дипломатическая, ключродник и для замка, браксупружество и изъян. К омонимам относятся также слова разных частей речи, совпадающие только в одной своей форме (три – числительное, и императив, стекло – существительное и прошедшее время глагола), или только в написании (замок и замок, атлас и атлас), или только в произношении (лиса и леса, молод и молот).

Паронимы – это слова, которые по-разному пишутся и произносятся, но слова очень похожие, имеющие близкое значение. Как правило, это однокоренные слова: эффектный человек и эффективный метод, одеть ребенка и надеть пальто.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]