- •Interpreting
- •Introduction
- •The aim is clear: we do not teach languages, we teach “interpreting” Skills
- •Intuition, concentration vs dispersed attention, good memory, dominant hemisphere/ear preference.
- •Section 1. Передача имен собственных и географических названий.
- •Section 2. Article
- •Section 3. Memory Exercise Ex.1. Tongue Tanglers (для отработки дикции).
- •Section 4. Listening/Composition
- •Section 5. Response Rate/Sight Translation
- •Section 6. Interpreting Skills Training Ex.1.Restore the order of the paragraphs The real Romney-Obama dog fight
- •Answer: 1e ; 2a ; 3b; 4d ; 5f ; 6c; Ex.2.Selective Listening.
- •Section 7. Sample Translation
- •Section 8. 2-Way Interpreting
- •Global public square. Henry kissinger (former u.S. Secretary of state)
- •Interview for cnn's 'Fareed Zakaria gps' (cnn - Sunday, June 8, 2008)
- •1. What do you think is the most important skill that a president is going to need? What could throw them off course? What advice would you give them, no matter who were elected?
- •2. Do you think that fundamentally the United States and Russia could have a significantly greater strategic cooperation than they do now?
- •5. So, you are not in favor of kicking Russia out of the g8? And if you were to extend the g8, would you include China?
- •6. But in a broader sense, what you are talking about is drawing these emerging powers into the global framework. Would it be better to try to create new lines?
- •Section 9. Written Translation
- •Section 10. Individual Training Pick up 3-4 articles on any urgent topic that proves interesting to you.
- •Section 1. Перевод неологизмов
- •Section 2. Article
- •International relations
- •Section 3. Memory Exercise Ex.1.Tongue Twisters (для отработки дикции).
- •Section 4. Listening/Composition
- •Section 5. Response Rate/Sight Translation
- •Section 6. Interpreting Skills Training Historic handshakes
- •2. John f. Kennedy- Nikita Khrushchev 1961
- •3. Richard Nixon- Mao Tse-tung, 1972
- •4. Menachem Begin - Anwar Sadat, 1977
- •5. Ronald Reagan -Mikhail Gorbachev 1985
- •6. F.W. De Klerk -Nelson Mandela, 1990
- •7. Yitzhak Rabin – Yasser Arafat – Bill Clinton, 1993
- •8. Clinton and Castro, 2000
- •9. Queen Elizabeth II and Martin McGuinness 2012
- •Section 7. Sample Translation
- •Section 8. 2-Way Interpreting
- •Section9. Written Translation
- •Section 10. Individual Training. Your portfolio. Краткий реферативный перевод первой статьи
- •Section 1. Перевод заимствований.
- •Section 2. Article Ex.1 Read and express each paragraph in three sentences (present your speech by memory without using text or notes) Performance art
- •Inspiring or Degrading?
- •Memorable performance art actions and artworks
- •Section 3. Memory Exercise
- •5. We live in a very sick society in which rudeness, sadism and sex have all become commodities. We have become a society of barbarians who love to be entertained by vulgarians. Steve Allen
- •Section 4. Listening/Composition
- •Section 5. Response Rate/Sight Translation
- •Section 6. Interpreting Skills Training
- •Section 7. Sample Translation
- •Section 8. 2-Way Interpreting
- •Kurt Vonnegut Interview
- •Ex 2. Make up an imaginary interview in the target language. (use questions stated below if necessary)
- •Section 9. Written Translation
- •Section 10. Individual Training Краткий реферативный перевод второй статьи
- •Section 2. Article
- •Section 3. Memory Exercise
- •Section 4. Listening/Composition
- •Section 5. Response Rate/Sight Translation
- •Section 6. Interpreting Skills Training
- •1. Athletic Performance Is a Mental Game
- •2. Robbery Foiled By Gun-Toting us Pensioner
- •Section 7. Sample Translation
- •Section 8. 2-Way Interpreting
- •Section 9. Written Translation
- •Section 10. Individual Training Краткий реферативный перевод третьей статьи
- •Section 2. Article
- •Is science a boon to human life?
- •Section 3. Memory Exercise
- •Section 4. Listening/Composition
- •Section 5. Response Rate/Sight Translation
- •Section 6. Interpreting Skills Training
- •Section 7. Sample Translation
- •Section 8. 2-Way Interpreting
- •Section 9. Written Translation
- •Section 10. Individual Training Составьте обзорное ессе по выбранной тематике с выражением собственного мнения по данному вопросу на языке оригинала
- •Section 1. Перевод реалий
- •Section 2. Article
- •Section 3. Memory Exercise
- •Section 4. Listening/Composition
- •Section 5. Sight Translation
- •Ex 3. Translate a sentence and ask your partner to restore the original phrase. Check up the correctness of translation.
- •Section 7. Sample Translation
- •Section 8. 2-Way Interpreting Hawking highlights
- •4. If you were a young physicist just starting out today, what would you study?
- •5. What do you think most about during the day?
- •Section 9. Written Translation
- •Section 10. Individual Training Оформите задание 1
- •Book 1 Portfolio
- •How to improve your memory
- •1. Astana: The world's weirdest capital city
- •2. Mexican police arrest officer suspected in airport shooting
- •3. Texas man finds his car 42 years after it was stolen
- •4. Why we should look to the Arctic
- •350 Injured on bloodiest day of Yemen uprising
- •Afghan government minister accused of hampering fight against insurgents
- •Text 6 Бойтесь Вашингтона с его благожелательностью
- •Text 10 а может, замолвим несколько добрых слов о России?
- •Interview 1
- •Interview 2
- •Interview 3
- •Interview 4
- •Interview 5
- •Interview 6 Полный текст эксклюзивного интервью Сергея Лаврова
- •Appendix 1
- •Ex1. Phonetic shadowing with/without text support
- •7. First ‘honest African leader’ prize given
- •8. South Korea loses national treasure in fire
- •10. British Museum to get bigger
- •11. Models under 16 banned in London
- •12. Calls to Punish Bad Language in Football
- •13. Olympic Security ceo Admits "Shambles"
- •14. Un calls for death penalty abolition
- •15. Divorce is bad for the environment
- •16.Uk plans huge wind farm programme
- •17. Afternoon naps increase risk of stroke
- •18. Museum of Laziness opens in Colombia
- •19. 10,000 Germ Species In/On Our Body
- •20. Learn In Your Sleep, Researchers Say
- •Work in pairs or groups
- •2. Putin is ‘Time’ magazine’s person of 2007
- •2. Person of the year survey
- •12. Calls to Punish Bad Language in Football
- •4. Four-letter language survey
- •14. Un calls for death penalty abolition
- •3. Death penalty survey
- •Appendix 2
- •9. Диремы с формальным подлежащим
- •Appendix 3
- •Appendix 4 keys to Section 1
- •Keys to Section 9 “Written translation”
- •Keys to Section 4 “Memory Exercise"
- •Appendix 5
- •Структурные трансформации
Interview 3
Людмила Алексеева (председатель Московской Хельсинкской группы)
1- Сегодня люди, придерживающиеся демократических взглядов, все чаще говорят о том, что судьба свободы слова в России под угрозой. Но вот я беру у вас интервью, его напечатают, и никто нас с вами не будет за это преследовать. Так есть свобода или нет? - Конечно, с советскими временами нынешнюю эпоху сравнивать нельзя. В те годы журналисты у меня интервью не брали, зная, что его все равно не напечатают. Хотя и тогда у правящей партии не было монополии на распространение информации. Ведь существовали зарубежные радиостанции. Был самиздат, который размножали на пишущей машинке. Как пел Галич, «Эрика» берет четыре копии». Неправильно пел. Я и восемь печатала. А сейчас тираж газет, которые позволяют себе критически высказываться о происходящем в стране, - в сумме примерно 700-800 тысяч. Для страны со 140-миллионным населением это капля в море. Но это все равно лучше, чем самиздат в советское время. А ведь есть еще Интернет. И человек, который ищет альтернативную информацию, может ее найти. Другое дело, что все телевидение сейчас под государственным контролем, и везде первая новость - президент принял посла Заира. А что мне Заир? Что мне его посол? А того, что меня волнует, в этих передачах нет. Аналитические программы остались только те, которые я смотреть не могу, - Пушкова, Караулова. В советское время я телевизора не имела за ненадобностью. А сейчас я его просто перестала включать.
2- А может быть, людей устраивает телевидение с послом Заира в качестве главной новости? И свобода слова, которую требуют правозащитники, большинству населения вовсе не нужна?
- Когда несколько лет назад в Чехии решили сделать основной телеканал государственным, в Праге миллион человек вышли на улицу. И государство отказалось от своих намерений. А у нас большинство граждан никаких газет не выписывают и не покупают и довольствуются телевизионным ящиком, рассчитанным на «пипл, который все схавает». На людей, которые находят естественным, что их мнение - это мнение телевизора. И политика жесткого контроля центральных и региональных телеканалов - это очень мудрая политика с точки зрения защиты интересов власти. К тому же, судя по опросам, люди хотят стабильности, а вовсе не свободы. Они устали за 15 лет революций. Герцен говорил, чтобы страна стала свободной, нужно, чтобы выросло два непоротых поколения. А у нас пока только пол непоротого поколения. Через полтора поколения, может, и у нас будет свобода слова востребована. Хотя если все будет делаться в угоду бюрократии и альтернативное мнение загонят в маленькие анклавы, то стабильность очень быстро нарушится. Очень нестабильна та стабильность, которая сопровождается подавлением гражданских свобод.
3- Отмену льгот можно расценить как угрозу стабильности?
- Разумеется, такого множества льгот быть не должно. Гораздо правильнее не давать бабушкам право бесплатного проезда в автобусе, а платить им такую пенсию, чтобы они могли ездить спокойно и не считать рубли, которые потратят на билет. Вот только денег взамен льгот предлагают слишком мало. Или в ЖКХ реформу провести необходимо. Не может государство нести такой груз, каковым является «коммуналка». Мы всегда будем бедными, пока государство содержит всю коммунальную сферу. Но все дело в том, какие пишутся законы. К сожалению, в правительстве очень много всевозможных групп давления. Каждая из них борется за какие-то свои строчки в законах. И в конце концов появляются чудища, которые выгодны и полезны группам бюрократов и абсолютно противоречат интересам граждан страны. Ведь бюрократия в ее российском исполнении просто по определению враждебна рядовому гражданину. 4- Почему тогда на парламентских выборах партия, поддержанная бюрократами, победила, а из правозащитников никто в Думу не прошел?
- Потому что закон о выборах писали бюрократы, в избирательных комиссиях сидят бюрократы, в судах, куда мы жаловались на нарушения закона этими бюрократами, жалобы тоже принимали бюрократы. И некорректно сравнивать ресурсы правозащитников и бюрократии, поддержанной центральной и местной властью.
5- Вы часто бываете на Северном Кавказе. В Чечне за последние годы мы приблизились к миру или политика центра в этом регионе зашла в тупик?
- Пока что там идет расширение зоны конфликта. И все действия власти, которые в первую войну назывались «восстановление конституционного порядка», а сейчас - «контртеррористическая операция», приводят к обратному результату. Война становится все более жестокой. Ведь шахиды появились именно во вторую войну. А теперь вот дали о себе знать и ингушские мстители. Раньше беженцы умоляли, чтобы лагеря в Ингушетии не расформировывали. А теперь люди сами уезжают в Чечню. Потому что в Ингушетии безопасность кончилась, республика стала такой же зоной военных действий, как и Чечня. И беженцы говорят, что лучше умереть на развалинах своего дома, чем в лагере.