- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Із спеціальностей “Телекомунікаційні системи та мережі (ткс)*”; “Системи управління та автоматика (ат)* (суа) текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – доцент Лазарєва л.К.
- •Із спеціальностей “Автоматизовані системи керування (аск)*”; “Комп’ютерні системи діагностики (ксд)*” текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – доцент Лазарєва л.К.
- •Із спеціальності “Промислова електроніка (пе)*” текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – доцент Мачай т.О.
Текст № 6
Моделируемыми узлами ЭВМ MI являются оперативная память, регистры и дешифратор. Им соответствуют в эмуляторе определённые переменные или массивы. Арифметико-логическое устройство АЛУ и сумматор адреса данных SAD явным образом не моделируется: их функции выполняют соответствующие операторы программы. Каждая ячейка памяти на машинном уровне – это последовательность бытовых элементов. Две смежные ячейки памяти ЭВМ MI могут интерпретироваться в машине как команда, если их содержимое направлено в регистр команд RK, или как обрабатываемые данные, если это содержимое поступает в блок регистров или в операционные регистры ОР1, OP2.
Слова і словосполучення
соответствовать = вiдповiдати
определённая переменная = певна змiнна
смежный = сумiжний
модулируемый узел = модельований вузол
соответствующий оператор программы = вiдповiдний оператор
програми
Текст № 7
Цифровые ЭВМ современного класса делят на две большие группы. Первую группу составляют специализированные ЭВМ, предназначенные для решения ограниченного класса инженерных задач автоматического регули-
рования, контроля, управления и т.д., а вторую – универсальные ЭВМ,
позволяющие производить математические вычисления самого разнообраз-ного характера (системного, технического, экономического и др.).
Совершенствование конструкций ЭВМ и техники программирования позволили разработать вычислительные комплексы, относящиеся к серии малых ЭВМ. Такие ЭВМ отличаются меньшими вычислительными возмож-ностями, однако имеют малые габаритные размеры и стоимость.
Слова і словосполучення
математическое вычисление = математичне обчислення
относиться (к чему ?) = мати вiдношення (до чого ?)
Текст № 8
Одним из важнейших устройств ЭВМ является арифметическое логическое устройство, которое обрабатывает входную информацию х по закону (х), задаваемому оператором в виде программы, и результат y = (х) передаёт на выход. При этом все числа для производства вычислений переводятся в двоичную систему счисления и арифметическая операция любой сложности сводится к операции суммирования и вычитания, что очень просто реализуется, например, суммирующими или вычитающими счётчиками. Таким образом, арифметическое логическое устройство пред-ставляет собой совокупность логических схем, выполняющих логические операции. Такую совокупность логических схем называют процессом.
Слова і словосполучення
двоичная система счисления = двiйкова система числення
суммирование = сумування
суммирующий счётчик = сумувальний лiчильник
вычитающий счётчик = вiднімальний лiчильник
совокупность = сукупнiсть
Текст № 9
Для выполнения арифметических действий, осуществляемых арифме-тическим логическим устройством, необходим набор команд-правил, составляющих комплект микрокоманд. Микрокоманды хранятся в постоянном запоминающем устройстве (ПЗУ), которое называют памятью команд. Хранение промежуточных результатов вычислений, а также чисел и констант, участвующих в вычислениях, обеспечивается регистрами оперативного запоминающего устройства (ОЗУ). Устройство управления осуществляет управление подачей операционных и вычислительных команд. Операционные команды подаются на ввод числа, вывод результата и т.д., вычислительные
команды – на суммирование или вычитание чисел.