Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
KF_3_ПЕ КСД АСК ТКС АТ СУА sp_70.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
638.46 Кб
Скачать

Слова і словосполучення

  • ввести имя пользователя = ввести ім’я користувача

  • исключение = виняток

  • так называемое анонимное ftp = так зване анонімне ftp

  • частный случай = поодинокий (окремий) випадок

  • негласное соглашение = негласна угода

  • с именем = з ім’ям

  • реально отсутствующий = реально відсутній

  • поддерживающий = що підтримує

  • не требуется = непотрібний

  • на запрос имени = на запит імені

Текст № 8

Преобладающее большинство хостов, работающих под управлением многопользовательских операционных систем (UNIX,VMS и т.п.), являются ftp-серверами, но лишь немногие из них предоставляют возможность анонимного доступа. Адреса ftp-серверов можно найти в различных FAQах и каталогах ресурсов.

Пользуясь анонимными ftp-серверами, помните, что за эксплуатацию данного сервера обязательно кто-нибудь платит. Поэтому пользоваться ими следует бережно и рационально. Сеансы работы должны быть насыщенными до предела и максимально короткими. Если вы подолгу «висите» на сервере, то этим самым вы кого-то лишаете возможности поработать на нем.

Слова і словосполучення

  • преобладающий = який (що) переважає

  • большинство хостов = більшість хостів

  • работающий = який (що) працює

  • многопользовательская операционная = багатокористувацька

система операційна система

  • является ftp-серверами = є ftp-серверами

  • пользуясь = користуючись

  • предоставлять / предоставить = надавати / надати

  • бережно = дбайливо

  • насыщенный до предела = насичений до межі (до кінця)

Текст № 9

На некоторых серверах также имеется возможность использования ftp в асинхронном режиме по e-mail. Конечно, отсутствие прямого диалога очень неудобно и сильно замедляет работу.

Традиционно ftp протоколы делятся на протоколы команд и протоколы переносимых данных. Данные занимают в среднем около 40 % всего сетевого трафика, в то время как команды – только 4 % (данные приводятся в соответствии со статистикой по пересылаемым объёмам).

Ftp в своей работе использует средства ТСР. Для управления (передачи команд и т.п.) используется ТСР-порт 21, а для передачи данных – 20.

Существует также tftp – trivial ftp, использующийся для передачи файлов средствами UDP. Для управления передачей он использует UDP-порт 21, а для данных – 20.

Слова і словосполучення

  • имеется возможность = є можливість

  • по e-mail = e-mail

  • делить (ся) = поділити (ся) / поділяти (ся)

  • переносимый = який (що) переноситься

  • занимать / занять = посідати / посісти

  • сетевой трафик = мережевий трафік

  • приводятся данные = наводяться дані

  • по пересылаемым объёмам = за обсягами, що пересилаються

  • использующийся для передачи = який (що) використовується

для передання

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]