- •§ 1. Предмет синтаксису
- •§ 2. Основні одиниці синтаксису
- •§ 3. Основні засоби вираження синтаксичних відношень
- •§ 4. Осііонііі напрями у вивченні українського синтаксису
- •§ 6. Синтаксичні відношення у словосполученні
- •§ 7. Типи зв'язку слів у словосполученні
- •§ 8. Класифікація словосполучень
- •§ 10. Структурна схема і парадигма речення
- •§ 11. Види синтаксичного зв'язку в реченні
- •§ 12. Типи речень у сучасній українській мові
- •II. На прощання
- •II. Крапелина доброти
- •§ 13. Поняття про члени речення як його складові елементи
- •§ 14. Підмет і присудок як головні члени речення
- •§ 15. Підмет і форми його вираження
- •§ 16. Присудок і форми його вираження
- •§ 17. Простий дієслівний присудок
- •§ 18. Складений дієслівний присудок
- •§ 19. Складений іменний присудок
- •§ 20. Складний присудок
- •§ 21. Координація присудка й підмета
- •§ 22. Другорядні члени речення і принципи їх класифікації
- •§ 23. Додаток
- •§ 24. Означення
- •§ 25. Узгоджене означення
- •§ 26. Неузгоджене означення
- •§ 27. Прикладка (апозиція)
- •§ 28. Обставини
- •§ 29. Загальні поняття про односкладні речення
- •Односкладні речення, головний член яких співвідносний
- •§ 31. Означено-особові речення
- •§ 32. Неозначено-особові речення
- •§ 33. Узагальнено-особові речення
- •§ 34. Безособові речення
- •§ 35. Інфінітивні речення
- •Односкладні речення, головний член яких співвідносний з підметом
- •§ 36. Поняття про односкладні речення, головний член яких співвідносний з підметом
- •§ 37. Номінативні речення
- •§ 38. Ґенітивні речення
- •§ 39. Вокативні речення
- •§ 41. Типи слів-речень
- •§ 43. Типи неповних речень
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 44. Поняття про порядок слів
- •§ 45. Прямий і зворотний (інверсійний) порядок слів
- •§ 46. Синтаксичне й актуальне членування речення
- •§ 47. Прямий порядок слів
- •§ 48. Зворотний (інверсійний) порядок слів
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 49. Поняття про просте ускладнене речення
- •§ 51. Засоби вираження однорідності
- •§ 52. Однорідні і неоднорідні означення
- •§ 55. Засоби вираження звертання
- •§ 56. Поняття про відокремлення
- •§ 57. Відокремлені означення
- •§ 58. Відокремлені прикладки
- •§ 60. Відокремлені додатки
- •§ 6І. Загальні поняття про вставні і вставлені конструкції
- •§ 62. Речення, ускладнені вставними конструкціями
- •§ 63. Речення, ускладнені вставленими конструкціями
- •Складне речення як синтаксична одиниця
- •§ 64. Поняття про складне речення
- •§ 65. Засоби поєднання частин складного речення
- •§ 66. Основні типи складних речень
- •§ 68. Засоби поєднання предикативних частин складносурядних речень
- •§ 69. Складносурядні речення з єднальними сполучниками
- •§ 70. Складносурядні речення з приєднувальними сполучниками
- •§ 71. Складносурядні речення з пояснювально-приєднувальними сполучниками
- •§ 72. Складносурядні речення з протиставними сполучниками
- •§ 74. Загальні поняття про складнопідрядне речення
- •§ 76. Принципи класифікації складнопідрядних речень
- •§ 77. Структурно-семантичні типи складнопідрядних речень
- •§ 78. Складнопідрядні речення з підрядними присубстаятивно-атрибутивними
- •§ 79. Складнопідрядні речення з підрядними займенниково-співвідносними
- •§ 80. Складнопідрядні речення з підрядними з'ясувальними
- •§ 81. Складнопідрядні речення з підрядними часу
- •§ 82. Складнопідрядні речення з підрядними умови
- •§ 83. Складнопідрядні речення з підрядними мети
- •§ 84. Складнопідрядні речення з підрядними причини
- •§ 85. Складнопідрядні речення з підрядними місця
- •§ 86. Складнопідрядні порівняльні речення
- •§ 87. Складнопідрядні речення допустові
- •§ 88. Складнопідрядні речення наслідкові
- •§ 89. Складнопідрядні речення з підрядними супровідними
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 90. Загальні відомості
- •§ 91. Складні безсполучникові речення з однотипними частинами
- •§ 92. Складні безсполучникові речення з різнотипними частинами
- •§ 93. Розділові знаки у безсполучниковому складному реченні
- •§ 94. Загальні відомості
- •§ 95. Безсполучникові багатокомпонентні речення
- •§ 96. Складносурядні багатокомпонентні речення
- •§ 97. Складнопідрядні багатокомпонентні речення
- •§ 98. Конструкції з послідовною підрядністю
- •§ 99. Конструкції з супідрядністю
- •§ 100. Конструкції з послідовною підрядністю і супідрядністю
- •§ 101. Складні багатокомпонентні речення з різними типами зв'язку
- •§ 104. Пряма мова
- •§ 105. Непряма мова
- •§ 106. Невласне пряма мова
- •§107. Діалог
- •§ 108. Цитата
- •§ 109. Поняття про надфразну єдність, або складне синтаксичне ціле
- •§ 110. Засоби зв'язку між компонентами
- •§ 111. Структурні типи
- •Список рекомендованої літератури
- •§ 112. Пунктуація як система правил вживання розділових знаків
- •§ 113. Основні принципи української пунктуації
- •§ 114. Типи розділових знаків
§ 51. Засоби вираження однорідності
Синтаксична однорідність знаходить формальний вияв у своєрідній інтонації однорідності та в сурядних сполучниках, які є також засобом вираження сурядних зв'язків. Щоправда, сурядні сполучники можуть бути й відсутні (в такому випадку маємо безсполучникове поєднання однорідних членів), але перелічувальна інтонація завжди супроводжує однорідні члени речення і є одним з найважливіших засобів вираження, оформлення однорідності.
Перелічувальна інтонація виражається в однаковій силі тону вимови однорідних членів, посиленні наголосу на кожному з них, наявності єднальних пауз як за відсутності сполучників, так і за їх повторення. Так, у реченні з поширеними однорідними присудками Мавка йде до калини, II швидко ламає на ній червоні китиці ягід, II звиває собі віночок, II розпускає собі коси, II квітчається вінком II і склоняється перед Лісовиком (Л. У.) маємо шість ритмо-мелодичних відрізків, що відділяються один від одного єднальними паузами, які є водночас і засобом об'єднання цих відрізків у єдине ціле, а в центрі їх перебувають логічно наголошені однорідні присудки, виражені дієслівними формами теперішнього часу {йде, ламає, звиває, розпускає, квітчається, склоняється); пор. також речення з однорідними підметами й однорідними присудками: Весь степ, і лиман, і озеро, і море — все закуталось у якийсь чарівний тихий світ, повилось прозорчастим сивим туманом (І. Н.-Л.); Встала весна, чорну землю сонну розбудила, уквітчала її рястом, барвінком укрила (Т. Ш.).
126
Важливим граматичним засобом вираження однорідності є сурядні сполучники, які залежно від того, які відношення вони виражають, поділяються на єднальні, протиставні, розділові й зіставні. До єднальних належать / (й), та, що можуть виступати і як одиничні, і як повторювані, і повторюваний сполучник ні... ні, ані... ані. У реченнях з двома і більше однорідними членами одиничні сполучники і, та можуть виконувати замикальну функцію, надаючи переліку вичерпності: Могла створити чудо це людина Во ім'я миру, щастя і весни (В. Сос); Це буде довга книга, і ніхто в ній не плакатиме, як плакав Данило, батько його, дід та прадід (Ю. Я.). Сполучник і (й) може поєднувати однорідні члени й попарно: Тополі і пальми, кедри посокори тебе зустрінуть з висоти (С. К.). Якщо сполучник / повторюється перед кожним однорідним членом речення, то перелік є неза-- вершеним. Така група однорідних членів називається вільною, незамкненою: / барвінком, і рутою, і рястом квітчає весна землю (Т. Ш.). Повторюваним може бути єднальний сполучник та, але він не вживається перед першим однорідним членом: Дивлюся: так буцімто сова летить лугами, берегами, та нетрями, та глибокими ярами, та широкими степами, та байраками (Т. Ш.). Повторюваний сполучник ні... ні {ані... ані, ні... ані) вживається в заперечних реченнях для підсилення заперечення: Нехай ні жар, ні холод не спинить вас (І. Ф.).
До єднальних тісно прилягає група так званих приєднувальних сполучників /, та, а й {та й, ще й, і навіть), які властиві переважно розмовному мовленню, хоча трапляються й у художній літературі: Ждала, ждала мене ненька та й плакати стала (Т. Ш.).
До протиставних належать сполучники а, але, та (в значенні але), тільки, проте, однак, хоч, зате, які вживаються як одиничні, хоч... але, хоч... проте, хоч... зате, що вживаються як парні. Вони утворюють замкнені двокомпонентні конструкції: Червоніє білолиций, горить, а не сяє (Т. Ш.); У хаті тепло, тихо, хоч і неясно (П. М.); Світить та не гріє сонце золоте (Я. Щ.).
До протиставних тісно прилягають зіставні сполучники як... так і, не тільки {не лише. ..а/ але) й, не то щоб... а, не так і... як, що вживаються як парні: Се був не стільки вирок, скільки порив (Л. У.); Олександр Довженко був не тільки глибоким національним художником, але й палким патріотом (М. Р.).
До розділових належать сполучники або, чи, хоч, які, вживаючись як одиничні або парні, означають, що з названих однорідних понять можливе якесь одне: У кожного з нас є дома або дружина, або діти, або мати, або наречена (О. Г.); Галя або шиє, або й собі пряде на прядці (П. М.); Хто ти, мрія чи сон? (Л. У.). Повторювані сполучники то... то, не то... не то, чи... чи вка-
127
зують на зміну явищ або подій: Не то сон, не то забуття склепляло повіки (М. К.); Йшли далі то мовчки, то розмовляли
(М.К.).
Однорідні члени речення нерідко супроводжуються узагальнювальними словами, які також є важливим засобом організації однорідності. Узагальнювальні слова об'єднують в одну групу ті предмети, ознаки, дії, які перелічуються як однорідні члени речення. Ними здебільшого виступають займенники та прислівники все, ніхто, ніщо, нічого, всякий, кожний, скрізь, ніде, ніколи, а також окремі іменники, прикметники і словосполучення. Однорідні члени речення й узагальнювальні слова виступають у реченні в тій самій синтаксичній функції, тобто узагальнювальні слова завжди є тими самими членами речення, що й однорідні члени. Граматично ж однорідні члени речення щодо узагальнювальних слів є уточнювальними словами.
Узагальнювальні слова вживаються при однорідних членах речення, які пов'язуються перелічувальною інтонацією (без сполучників) або єднальними сполучниками й інтонацією, а зрідка — розділовими сполучниками й інтонацією: / підходять усі по черзі: то дівчина жива, то хлопець стрункий, то велетень гордий...(Д. Ч.). Щодо однорідних членів узагальнювальні слова можуть знаходитися як у препозиції, так і в постпозиції: Усе блищало на ньому: руде волосся, густе ластовиння, чищена цеглою мідь (І. Ф.); Сором, досада, злість —усе разом прилило йому в голову (П. М.); На йому була проста одежа: широкі крамні сині штани, біла сорочка й чорна смушкова шапка (І. Н.-Л.); І море, і озеро, і синій високий його берег, і широкий степ — усе було залите гарячим маревом (І. Н.-Л.); Він бачив її скрізь: і в прозорій, як скло, і, як скло, дзвінкій хвилі, і в гарячому, блискучому на сонці камені (М. К.); На річці, в лісі, на полі — усюди німо, тихо (П. Т.). При узагальнювальних словах залежно від позиції можуть вживатися тире (якщо вони стоять у постпозиції: Кожен кущик, горбок, долинка, кожна стежечка — все це було йому знайоме, промовляло до його. — М. К.) або двокрапка (якщо вони знаходяться у препозиції: Вони всіляко підступали до Івана: і щирістю, і насмішками, і жартами, і направду (І. Ф.); Несуть пани осаули козацькую збрую: Литий панцир порубаний, шаблю золотую, три рушниці-гаківниці і три самопали (Т. Ш.). У реченнях із узагальнювальними словами у препозиції після узагальнювального слова голос трохи знижується, робиться пауза, після якої однорідні члени вимовляються з перелічувальною інтонацією. Якщо ж узагальнювальне слово стоїть у постпозиції, то на останньому з однорідних членів голос підвищується, робиться пауза, а узагальнювальне слово вимовляється з сильним підвищенням голосу.
128