Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
shipcor.pdf
Скачиваний:
104
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
856.26 Кб
Скачать

29. SLOW LOADING, DEMURRAGE, DEAD FREIGHT.

I would like to remind you that laydays for loading my vessel expired yesterday, on March 12, 1992. Now the vessel is on demurrage.

As up to date you have not supplied the full cargo of 5000 mat of pipes to my vessel, as per Charter Party dated January 24, 1992, I hereby request you to let me know whether you intend to load any more cargo at all.

Please note that in accordance with the Charter Party terms under these circumstances you will be held liable for demurrage and dead freight to be paid in cash before the ship's departure.

Please acknowledge receipt of this letter by signing and returning one copy of it.

29. МЕДЛЕННАЯ ПОГРУЗКА, ДЕМЕРЕДЖ, МЕРТВЫЙ ФРАХТ

Обращаю Ваше внимание на то, что сталийное время на погрузку моего судна истекло вчера, 12 марта 1992 г., и судно с этого момента находится на демередже.

Поскольку до сих пор Вы не предоставили полного груза 5000 мт труб согласно Чартеру от 24 января 1992 г. для моего судна, прошу Вас сообщить, намереваетесь ли Вы продолжить погрузку судна или нет.

Прошу обратить внимание на то, что согласно условиям Чартера, в этом случае Вы будите нести ответственность за демередж, мертвый фрахт и убытки, возникшие в результате непредоставления Вами полного груза, которые должны Вы уплатить наличными до отхода судна.

Прошу подтвердить получение письма, подписав и вернув 1 копию.

30. SLOW DISCHARGE, LAYTIME EXPIRING.

This is to inform you that discharge of 1750 metric tons of part of cargo of cottonseed expellers from Holds 1, 2 and 4 of m/v "Rover" is being carried out exceedingly slow, and that only 500 mat have been discharged up to now. I have to remind you that taking into consideration 5 days allowed for discharging by the C/P of Jan. 3, 1991 in 3 days, tat is, from 08.00 local, May 3, 1991 the vessel will be on demurrage.

I kindly ask you to speed up discharging and inform the Receivers and all concerned.

30. МЕДЛЕННАЯ ВЫГРУЗКА, ИСТЕКАЕТ СТАЛИЯ

Сообщаю, что выгрузка 1750 мт груза хлопкового жмыха из трюмов 1,2 и 4 т/х "Ровер" идет исключительно медленно и на настоящее время выгружено только 500 мт. Вынужден Вам напомнить, что принимая во внимание 5 дней, отведенных на погрузку согласно Чартеру от 03.01.91, через 3 дня, т.е. с 08.00 местного времени 03.05.91, судно будет на простое.

Прошу Вас ускорить погрузку и информировать получателей и всех заинтересованных

лиц.

31. LAYTIME EXPIRING, SHIP WAITING FOR BERTH.

This is to advise you that, as scheduled, my vessel arrived at the outer roads of your port at 05.00 LT on June 24, 1992. The Port Authorities, however, let me know that there was no berth available in the port, and they recommended me, therefore, to anchor. At present, the vessel is still lying at anchor waiting for berth.

I wish to remind you of the fact that, according to Charter Party, "time wasted in waiting for berth is counted as loading or discharging time, as the case may be". Therefore, laytime commenced to count, as provided by the Charter Party, from 1.00 p. m. June 24, 1992 and after 2 days the ship will be on demurrage.

Please inform all concerned and take necessary action.

31. СТАЛИЯ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ, СУДНО В ОЖИДАНИИ ПРИЧАЛА

Сообщаю, что согласно рейсовому плану мое судно прибыло на внешний рейд Вашего порта в 05.00. местного времени 24.06.92. Портовые власти, однако, сообщили мне об отсутствии в порту свободного причала и рекомендовали мне, ввиду этого, стать на якорную стоянку.

В настоящее время судно все еще находится на якорной стоянке в ожидании причала. Напоминаю Вам, что согласно Чартера время, потраченное в ожидании причала, засчитывается в погрузку или выгрузку, в зависимости от случая. Таким образом, отсчет сталийного времени в соответствии с условиями Чартера начался с 13.00 24.06.92 г. и после 2 дней судно будет на простое.

Прошу информировать всех заинтересованных лиц и принять необходимые меры.

32. DEAD FREIGHT NOT PAID.

This is to inform you that, according to our computation based on the measurements of the ship's draught taken before and after loading, the cargo of cottonseed expellers into Holds 1, 2, 4 and 5 under Charter Party dated Jan. 7, 1991, the weight of the above cargo is only 4600 metric tons, and not 4750 as per the above Charter Party.

Therefore, I hold you responsible for dead freight on 150 metric tons which, according to the terms of the Charter Party, at the rate of $U. S. 15 per metric ton, is $U. S. 225 and I kindly ask you to pay the above sum before the ship's departure.

32. НЕУПЛАТА МЕРТВОГО ФРАХТА

Настоящим сообщаю, что по результатам определения количества груза по осадке судна, вес груза хлопкового жмыха, погруженного в трюма 1,2 и 4 по Чартеру от 07.01.91, составляет всего 4600 мт, а не 4750 мт, как это предусмотрено Чартером.

Ввиду этого я возлагаю на Вас ответственность за мертвый фрахт на 150 мт, что согласно условиям Чартера при ставке 15 долларов США за 1 мт составляет 225 долларов США и прошу уплатить указанную сумму до отхода судна.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]