- •1. DAMAGED CARGO, REQUEST TO REPLACE
- •2. DAMAGED CARGO REJECTED
- •3. DAMAGED CARGO STATEMENT
- •4. DAMAGED CARGO BY FIRE WHILE LOADING.
- •5. CLAIM FOR BAD STOWAGE REJECTED.
- •6. IMPROPER LASHING OF DECK CONTAINERS.
- •7. CONTAINER DROPPED DURING THE LOADING.
- •9. DAMAGE TO CONTAINER.
- •10. BAGS TORN BY HOOKS DUE TO IMPROPER SLINGING.
- •11. PILFERAGE: STATEMENT OF FACTS
- •12. PILFERAGE: REQUEST TO INVESTIGATE.
- •13. CONTAINER SEAL BROKEN, CARGO STOLEN.
- •14. CARGO MIXED AND DAMAGED WHILE DISCHARGING.
- •15. CARGO MIXED DURING LOADING.
- •16. BROKEN CASES: REQUEST TO REPAIR.
- •17. REPACKAGING OF CARGO REQUIRED.
- •18. COILS OF STEEL WIRE BADLY PACKED.
- •19. PACKING SOILED / STAINED.
- •20. FAILURE TO PROVIDE FULL LOAD.
- •21. CLAIM FOR DEMURRAGE MONEY.
- •22. DEMURRAGE, FULL CARGO NOT SUPPLIES.
- •23. DISCREPANCY IN CALCULATION OF DEMURRAGE.
- •24. VERIFICATION BEFORE DEPARTURE DEMANDED.
- •25. SIGNING BILL OF LADING UNDER PROTEST.
- •26. SLOW LOADING, LAYTIME EXPIRING.
- •27. SLOW LOADING, REQUEST TO SPEED UP WORK.
- •28. SLOW DISCHARGING, REQUEST TO SPEED UP WORK.
- •29. SLOW LOADING, DEMURRAGE, DEAD FREIGHT.
- •30. SLOW DISCHARGE, LAYTIME EXPIRING.
- •31. LAYTIME EXPIRING, SHIP WAITING FOR BERTH.
- •32. DEAD FREIGHT NOT PAID.
- •33. FREIGHT NOT PAID IN FULL.
- •34. CARGO IN DISPUTE/DIFFERENCE OF TALLIES.
- •35. DAMAGE BY WETTING: REJECTING A CLAIM OF A RECEIVER.
- •36. DAMAGED BY WETTING: SEA PROTEST.
- •37. DAMAGE BY WETTING: EXTRACTS FROM SHIP'S LOGBOOK.
- •38. SCRATCH DAMAGE TO CARS.
- •39. SEA PROTEST.
- •40. EXTRACTS FROM THE SHIP'S LOGBOOK.
- •41. DAMAGE TO CARGO IN CONTAINERS.
- •42. DAMAGE DUE TO INSUFFICIENT INSIDE PACKING.
- •43. DAMAGE TO CARGO: TIME LIMIT OF LIABILITY.
- •44. DAMAGE TO CARGO BY FIRE.
- •45. STORAGE OF BULK CARGO ON DELIVERY.
- •46. SHIPPER'S DEMAND FOR CLEAN BILLS OF LADING.
- •47. SHIFTING IMPOSSIBLE: SHIP IMMOBILIZED FOR ENGINE REPAIR.
- •48. SHIFTING ORDER CONTRARY TO CUSTOMS.
- •49. SHIFTING ORDER CONTRARY TO CHARTER PARTY.
- •50. DELAY IN SHIFTING.
- •51. DETENTION OF VESSEL.
- •52. DELAY IN DEPARTURE.
- •53. DAMAGE TO SHIP CAUSED BY STEVEDORES.
- •54. DAMAGE TO SHIP BY A FALLEN WEIGHT.
- •55. ADDITIONAL DAMAGE TO SHIP, REQUEST TO REPAIR.
- •56. DAMAGE TO SHIP CAUSED BY CRANE OPERATOR.
- •57. FINE FOR ABSENCE OF PROPER CHARTS.
- •58. FINE FOR EXCESSIVE SPEED.
- •59. FINE FOR DUMPING GARBAGE OVERSIDE.
- •60. FINE FOR VIOLATION OF CUSTOMS REGULATIONS.
- •61. FINE FOR ALLEGED OIL SPILL.
- •62. LETTER TO THE HARBOUR MASTER WITH A REQUEST TO PERMIT IMMOBILIZATION OF THE SHIP.
- •64. TO ARRANGE FUMIGATION OF THE VESSEL.
- •65. TO ORDER OVERTIME AND SEPARATION MATERIALS.
- •66. TO ORDER AN EXTRA GANG OF STEVEDORES.
- •67. TO ORDER AN EXTRA GANG FOR SHIFTING CONTAINERS.
- •68. TO ARRANGE REPAIR OF CONTAINERS.
- •69. TO TRACE A LOST CONTAINER.
- •70. TO RELEASE THE DETAINED VESSEL (TO THE PORT MASTER)
- •71. TO EMPLOY TALLYMEN FOR SHIP'S ACCOUNT.
- •72. TO ARRANGE SURVEY OF THE CARGO.
- •73. TO REPAIR ENGINE (TO A COMPANY OF SHIP REPAIRERS).
- •74. TO ARRANGE REPAIR OF THE HULL AND MACHINERY.
- •75. TO SEND AN EXPERT FOR REPAIR.
- •76. TO SEND A TUG TO RETRIEVE THE LOST ANCHOR.
- •77. TO SEND AN ESTIMATE OF THE REPAIR.
- •78. TO ARRANGE REPACKAGING OF THE CARGO.
- •79. NOTICE OF READINESS, WARNING ABOUT DEMURRAGE.
- •80. NOTICE OF READINESS, THE SHIP LYING AT OUTERROAD.
- •81. LOADING COMPLETED TO SATISFACTION.
- •82. LOADING COMPLETED, NO MORE CARGO REQUIRED.
- •83. LAYTIME EXPIRING, WARNING ABOUT DEMURRAGE.
- •84. DEMURRAGE EXPIRING, WARNING ABOUT DETENTION.
- •85. LINE SHIFTING: STATEMENT ABOUT ECONOMY.
- •86. STATEMENT: CARGO OPERATION COMPLETED W/OUT INJURY.
- •87. RECEIPT FOR MONEY RECEIVED FROM AGENT.
- •88. RECEIPT FOR CARGO DOCUMENTS.
- •89. COLLISION: TELEX TO THE OWNERS.
- •90. TELEX TO THE AGENT.
- •91. REQUEST TO THE PORT MASTER TO DETAIN THE GUILTY VESSEL.
- •92. CLAIM: RESPONSIBILITY FOR COLLISION.
- •93. SEA PROTEST.
- •94. MASTER'S STATEMENT ON ARRIVAL IN PORT.
- •95. REJECTING A CLAIM ABOUT MUTUAL RESPONSIBILITY FOR THE COLLISION.
- •96. COUNTER CLAIM ON COLLISION.
- •97. PROPOSAL OF AMICABLE SETTLEMENT.
- •98. PROPOSAL OF ARBITRATION IN MOSCOW.
- •99. AGREEMENT ABOUT ARBITRATION IN MOSCOW.
- •100. TELEX TO OWNERS: INFORMATION ABOUT COST AND TIME OF REPAIRS.
- •101. STATEMENT ABOUT COMPLETION OF REPAIRS.
- •102. TELEX WITH INFORMATION TO THE OWNER.
- •103. RADIOGRAM WITH INFORMATION TO THE AGENT IN THE NEXT PORT.
- •104. SEA PROTEST ABOUT GROUNDING.
- •105. RADIOGRAM WITH INFORMATION ABOUT REFLOATING THE VESSEL.
- •106. TELEX WITH INFORMATION TO THE OWNER.
- •107. REQUEST FOR FIRE ASSISTANCE.
- •108. REQUEST FOR BOAT ASSISTANCE.
- •109. TELEX WITH INFORMATION ABOUT PUTTING OUT THE FIRE,
- •110. SEA PROTEST ABOUT FIRE.
- •111. SEA PROTEST ABOUT A STORM.
- •112. LOST ANCHOR: MASTER'S STATEMENT.
- •113. LOST anchor: SEA PROTEST.
- •114. REQUEST TO SEND A TUG TO RETRIEVE THE LOST ANCHOR.
- •115. TELEX WITH INFORMATION TO THE OWNER.
- •116. SEA PROTEST.
- •117. REJECTING A CLAIM ABOUT CONTACT.
- •118. MASTER'S STATEMENT.
- •119. AN OFFER OF AMICABLE SETTLEMENT( A LETTER TO THE PORT MASTER).
- •120. SALVAGE DENIED, TUG CHARGE ACCEPTED.
- •121. MASTER'S STATEMENT.
- •122. SEA PROTEST.
- •123. CLAIM FOR COMPENSATION REJECTED.
- •124. EXTRACTS FROM THE SHIP'S LOG BOOK.
- •125. RADIOGRAM WITH INFORMATION TO THE OWNER.
- •126. RADIOGRAM WITH REQUEST FOR PERMISSION TO ENTER THE PORT.
- •127. SEA PROTEST.
- •128. EXTRACTS FROM THE SHIP'S LOG BOOK.
- •129. WAKE DAMAGE BY A SHIP PASSING AT EXCESSIVE SPEED.
- •130. WAKE DAMAGE DURING ENGINE TRIAL AT BERTH.
- •131. CLAIM FOR WAKE DAMAGE REJECTED.
- •132. DAMAGE TO TUG: MASTER'S STATEMENT.
- •133. CLAIM ABOUT DAMAGE TO TUG REJECTED.
- •134. DAMAGE BY TUG: MASTER'S STATEMENT.
- •135. DAMAGE BY TUG: CLAIM TO THE TUG COMPANY.
- •136. GARBAGE FOUND FLOATING ALONGSIDE.
- •137. OIL SPILL FOUND ALONGSIDE THE VESSEL.
- •2. ОТКАЗ ПРИНЯТЬ ПОВРЕЖДЕННЫЙ ГРУЗ
- •3. АКТ О ПОВРЕЖДЕНИИ ГРУЗА
- •4. ГРУЗ ПОВРЕЖДЕН ПОЖАРОМ НА БОРТУ ПРИ ПОГРУЗКЕ
- •5. ОТВЕТ НА ПРЕТЕНЗИЮ ПО ПЛОХОЙ УКЛАДКЕ ГРУЗА
- •7. КОНТЕЙНЕР УРОНЕН ПРИ ВЫГРУЗКЕ
- •9. ПОВРЕЖДЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
- •12. ПРОСЬБА О РАССЛЕДОВАНИИ КРАЖИ
- •14. СМЕШЕНИЕ И ПОВРЕЖДЕНИЕ ГРУЗА ПРИ ВЫГРУЗКЕ
- •15. СМЕШЕНИЕ ГРУЗА ПРИ ПОГРУЗКЕ
- •18. ПЛОХАЯ УПАКОВКА БУХТ СТАЛЬНОЙ ПРОВОЛОКИ
- •19. ГРЯЗНАЯ УПАКОВКА ГРУЗА
- •20. НЕПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПОЛНОГО ГРУЗА
- •21. ПРЕТЕНЗИИ ПО ОПЛАТЕ ДЕМЕРЕДЖА
- •23. РАСХОЖДЕНИЕ В ПОДСЧЕТЕ ДЕМЕРЕДЖА
- •24. ТРЕБОВАНИЕ ПРОВЕРКИ ВЕСА ДО ОТХОДА СУДНА
- •25. ПОДПИСАНИЕ КОНОСАМЕНТОВ ПОД ПРОТЕСТОМ
- •32. НЕУПЛАТА МЕРТВОГО ФРАХТА
- •33. ФРАХТ НЕ УПЛАЧЕН ПОЛНОСТЬЮ
- •34. ГРУЗ В СПОРЕ / РАСХОЖДЕНИЕ В СЧЕТЕ
- •37. ВЫПИСКА ИЗ СУДОВОГО ЖУРНАЛА
- •45. НЕДОСТАЧА НАВАЛОЧНОГО ГРУЗА ПРИ СДАЧЕ
- •46. ТРЕБОВАНИЕ ОТПРАВИТЕЛЕМ ЧИСТЫХ КОНОСАМЕНТОВ
- •48. РАСПОРЯЖЕНИЕ О ПЕРЕШВАРТОВКЕ ПРОТИВОРЕЧИТ ОБЫЧАЯМ ПОРТА
- •49. РАСПОРЯЖЕНИЕ О ПЕРЕШВАРТОВКЕ ПРОТИВОРЕЧИТ УСЛОВИЯМ ЧАРТЕРА
- •50. ЗАДЕРЖКИ ПРИ ПЕРЕШВАРТОВКЕ
- •51. ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА
- •52. ЗАДЕРЖКА С ВЫХОДОМ СУДНА ИЗ ПОРТА
- •54. ПОВРЕЖДЕНИЕ СУДНУ ОТ УПАВШЕГО ГРУЗА
- •57. ШТРАФ ЗА ОТСУТСТВИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ КАРТ
- •58. ШТРАФ ЗА ПРЕВЫШЕНИЕ БЕЗОПАСНОЙ СКОРОСТИ
- •59. ШТРАФ ЗА ЗАГРЯЗНЕНИЕ АКВАТОРИИ ПОРТА МУСОРОМ
- •60. ШТРАФ ЗА НАРУШЕНИЕ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВИЛ КОМАНДОЙ
- •61. ШТРАФ ЗА ЯКОБЫ ИМЕВШИЙ МЕСТО РАЗЛИВ ТОПЛИВА
- •62. ПИСЬМО КАПИТАНУ ПОРТА С ПРОСЬБОЙ РАЗРЕШИТЬ РЕМОНТ ДВИГАТЕЛЯ
- •63. ПИСЬМО АГЕНТУ СУДНА С ПРОСЬБОЙ ОБЕСПЕЧИТЬ РАЗРЕШЕНИЕ НА РЕМОНТ ДВИГАТЕЛЯ
- •64. ОБЕСПЕЧИТЬ ФУМИГАЦИЮ СУДНА
- •65. ЗАКАЗАТЬ ОВЕРТАЙМ И СЕПАРАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
- •66. ЗАКАЗАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ БРИГАДУ ДОКЕРОВ
- •67. ЗАКАЗАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ БРИГАДУ ДЛЯ ШТИВКИ КОНТЕЙНЕРОВ
- •68. ОБЕСПЕЧИТЬ РЕМОНТ КОНТЕЙНЕРОВ
- •69. ОБЕСПЕЧИТЬ ПОИСК ПРОПАВШЕГО КОНТЕЙНЕРА
- •70. СНЯТЬ АРЕСТ С СУДНА
- •72. ОБЕСПЕЧИТЬ СЮРВЕЙЕРНЫЙ ОСМОТР ГРУЗА
- •73. ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ
- •74. ОБЕСПЕЧИТЬ РЕМОНТ КОРПУСА И ОБОРУДОВАНИЯ
- •75. НАПРАВИТЬ СПЕЦИАЛИСТА ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РЕМОНТА
- •76. НАПРАВИТЬ БУКСИР ДЛЯ ПОДЪЕМА УТЕРЯННОГО ЯКОРЯ
- •77. ПРИСЛАТЬ СМЕТУ РЕМОНТА
- •78. ОБЕСПЕЧИТЬ ПЕРЕУПАКОВКУ ГРУЗА
- •88. РАСПИСКА В ПОЛУЧЕНИИ ГРУЗОВЫХ ДОКУМЕНТОВ
- •89. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ О ПРОИЗОШЕДШЕМ СТОЛКНОВЕНИИ
- •90. ТЕЛЕКС АГЕНТУ
- •91. ПРОСЬБА КАПИТАНУ ПОРТА ЗАДЕРЖАТЬ ВИНОВНОЕ СУДНО
- •95. ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О ВЗАИМНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СТОЛКНОВЕНИЕ
- •96. ВСТРЕЧНАЯ ПРЕТЕНЗИЯ ПО СТОЛКНОВЕНИЮ
- •97. ПРЕДЛОЖЕНИЕ УЛАДИТЬ ДЕЛО ПОЛЮБОВНО
- •98. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОБ АРБИТРАЖЕ В МОСКВЕ
- •99. СОГЛАШЕНИЕ ОБ АРБИТРАЖЕ В МОСКВЕ
- •100. СТОИМОСТЬ И СРОКИ РЕМОНТА ПОВРЕЖДЕНИЙ
- •101. РАСПИСКА О ВЫПОЛНЕНИИ РЕМОНТА
- •102. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ
- •103. РАДИОГРАММА С ИНФОРМАЦИЕЙ АГЕНТУ В СЛЕДУЮЩЕМ ПОРТУ
- •105. РАДИОГРАММА С ИНФОРМАЦИЕЙ О СНЯТИИ С МЕЛИ
- •106. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ О ПОЖАРЕ
- •107. РАДИОГРАММА С ПРОСЬБОЙ О ПОМОЩИ В БОРЬБЕ С ПОЖАРОМ
- •108. РАДИОГРАММА С ПРОСЬБОЙ О ПОМОЩИ СПАСАТЕЛЬНЫМИ СРЕДСТВАМИ
- •109. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ О ЛИКВИДАЦИИ ПОЖАРА
- •110. МОРСКОЙ ПРОТЕСТ ПО ПОВОДУ ПОЖАРА
- •111. МОРСКОЙ ПРОТЕСТ ПО ПОВОДУ ШТОРМА
- •114. ПРОСЬБА ПОСЛАТЬ БУКСИР ДЛЯ ПОИСКА УТЕРЯННОГО ЯКОРЯ
- •115. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ ВЛАДЕЛЬЦУ О НАВАЛЕ НА ДРУГОЕ СУДНО
- •116. МОРСКОЙ ПРОТЕСТ ПО ПОВОДУ НАВАЛА НА ДРУГОЕ СУДНО
- •117. ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О НАВАЛЕ НА ДРУГОЕ СУДНО
- •125. РАДИОГРАММА С ИНФОРМАЦИЕЙ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ ОБ ОПАСНОМ КРЕНЕ
- •126. РДО В ПОРТ УБЕЖИЩА С ПРОСЬБОЙ РАЗРЕШИТЬ ЗАХОД
- •131. ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О ПОВРЕЖДЕНИИ СПУТНОЙ ВОЛНОЙ
- •133. ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О ПОВРЕЖДЕНИИ БУКСИРА
- •137. ПЯТНО ТОПЛИВА ОБНАРУЖЕНО У БОРТА СУДНА
129. WAKE DAMAGE BY A SHIP PASSING AT EXCESSIVE SPEED.
This is to inform you that today, on March 23, 1991, at 05. 15 your ship, when passing by my vessel moored starboard side to Berth 13, Camden Terminal, due to excessive speed of your vessel caused the following damage to vessel by your wake striking my ship against the pier:
1.Gangway - partly crushed.
2.Shell plating on the starboard side - dented.
3.Paint on the starboard side - scratched.
The exact scope of damage will be determined upon a damage survey which will be held today at 15.00 local time.
I hold you fully responsible for all damages and losses in connection with the above accident and all consequences thereof.
129. ПОВРЕЖДЕНИЯ ОТ СПУТНОЙ ВОЛНЫ ПРОШЕДШЕГО СУДНА: ПРЕТЕНЗИЯ
Настоящим сообщаю, что сегодня, 23.03.91 г., в 05.15, ваше судно при прохождении мимо моего судна, ошвартованного правым бортом к причалу 13 терминала Камден Терминал, из-за чрезмерной скорости вашего судна причинило следующие повреждения моему судну своей спутной волной, ударив его о причал:
1. Трап - частично помят;
2.Наружная обшивка правого борта - помята;
3.Краска на правом борту - оцарапана.
Точный обьем повреждений будет определен после сюрвейерного осмотра, который будет произведен сегодня, в 15.00 по местному времени.
Я возлагаю на Вас всю ответственность за причиненные повреждения и все убытки в связи с вышеописанным происшествием, а также за все его последствия.
130. WAKE DAMAGE DURING ENGINE TRIAL AT BERTH.
This is to inform you that today, on March 20, 1991, at 06. 30 your ship moored 20 meters ahead of my vessel alongside Pier A1 North caused the following damages to my vessel by her wake during the propeller test carried out without a prior warning:
1.Shell plating on the starboard side - dented.
2.Paint on the starboard side - scratched.
The exact scope of damage will be determined upon a damage survey which will be held today at 15.00 local time.
I hold you fully responsible for all damages and losses in connection with the above accident and all consequences thereof.
130. ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ ШВАРТОВНЫХ ИСПЫТАНИЯХ МАШИНЫ, ПРИЧИНЕННЫЕ ДРУГОМУ СУДНУ, ОШВАРТОВАННОМУ ПО КОРМЕ: ПРЕТЕНЗИЯ
Настоящим сообщаю, что сегодня, 23.03.91 г., в 06.30, ваше судно, ошвартованное в 20 метрах по носу моего судна у причала А1 Норт, причинило следующие повреждения моему судну во время проведения швартовных испытаний главного двигателя, проводившихся без предварительного оповещения:
1. Наружная обшивка правого борта - помята;
2. Краска на правом борту - оцарапана.
Точный обьем повреждений будет определен после сюрвейерного осмотра, который будет произведен сегодня, в 15.00 по местному времени.
Я возлагаю на Вас всю ответственность за причиненные повреждения и все убытки в связи с вышеописанным происшествием, а также за все его последствия.
131. CLAIM FOR WAKE DAMAGE REJECTED.
With reference to your claim for damage to vessel allegedly caused by us by proceeding past your vessel at an excessive speed at about 06. 30 a.m. inst. I wish to comment as under:
1. |
Approaching your vessel moored at Berth 13 Camden Terminal |
|
I reduced speed to the minimum safe maneuvering speed and this |
fact was |
|
duly recorded in the ship's logbook. |
|
|
2. |
The records in the logbook also show that your vessel had her headline |
|
and backspring forward slack. |
|
|
I |
am sure that both facts will be confirmed by our Pilot. |
|
As |
in my opinion your own lack of due care and not my all |
legedly |
excessive speed was the cause of the damage I reject your claim as groundless.
131.ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О ПОВРЕЖДЕНИИ СПУТНОЙ ВОЛНОЙ
Вответ на вашу претензию о повреждении вашему судну, якобы причиненном нами около 06.30 20 числа сего месяца, по причине прохождения мимо вашего судна на излишне большой скорости, хотел бы сообщить Вам следующее:
1.При подходе к Вашему судну, стоявшему у причала 13 Камден Терминал, я снизил ход до минимального маневренного и этот факт был должным образом отмечен в судовом журнале.
2.Записи в вахтенном журнале также показывают, что на вашем судне провисал носовой продольный и носовой прижимной швартовы.
Уверен, что наш лоцман подтвердит оба эти факта.
Поскольку, по моему мнению, ваша собственная небрежность, а не моя якобы чрезмерная скорость была причиной полученных повреждений, отклоняю вашу претензию как необоснованную.
132. DAMAGE TO TUG: MASTER'S STATEMENT.
We regret to inform you about the incident with the port tug 'Crosby' that happened yesterday, July 25th, 1991 at about 21. 50 local time while the above tug was passing the towing line to our bow before our entering Gladstone Lock.
At 20. 50 we received the Pilot, Mr. A. Malcolm at the Bar Light House and began proceeding to port under his pilotage. The vessel's speed was 10-12 knots.
At 21. 40 we approached Gladstone Lock and reduced our headway to the minimum safe maneuvering speed. Communication with the tugs was carried out by our Pilot over VHF radio.
At 21.50 the tug 'Crosby' approached my vessel from the port bow and began passing the towing line to my vessel.
At 21.52 the towing line was made fast and the tug started maneuvering in order to begin the towing operation.
At 21.53 we saw that the tug was being swung around our stern from our starboard side to port side, and then after a full turn she touched our port bow right below the ship's name with the upper portside part of her wheelhouse. We immediately took precautions to avoid heavy damage.
At 21.55 the tug 'Crosby' let go the towing line and moved away from my vessel to a safe distance.
Later the towing line was again passed to my vessel by the same tug and we proceeded to the Gladstone Lock. Further towing operations and mooring proceeded normally.
Upon completion of berthing at Berth S-3 at 23. 45 on the same day, I together with the Pilot and in the presence of the tug's Skipper examined the apparent damage caused to both vessels.
The apparent damage caused to my vessel consists of a minor dent below the ship's name on the ship's port bow and several scratches.
The apparent damage sustained by the tug includes a slight dent on the bulwark of the port quarter and deformation of the aft port side upper corner of the wheelhouse.
No one on board of either vessel sustained any injury.
Regretting about the incident, I have to say that in my opinion it happened due to carelessness of the tug's Skipper who according to good marine practice should have kept at a safe distance from the vessel when passing to her the towing line.
132. ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНЕННЫЕ БУКСИРУ: ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ КАПИТАНА
С сожалением сообщаю Вам об инциденте с портовым буксиром Кросби, произошедшим вчера, 25 июля 1991 г. приблизительно около 21.50 по местному времени, когда указанный буксир подавал на бак моего судна буксирный конец перед прохождением нами шлюза Гладстон Лок.
В 20.50 у маяка Бар Лайт Хауз мы приняли на борт лоцмана м- ра Малколъма и начали следование в порт под его проводкой . Скоростъ судна состовляла 10-12 узлов .
В 21.40 мы подошли к шлюзу Гладстон Лок и снизили ход до минимального маневренного хода. Связь с буксирами поддерживалась нашим лоцманом по радиотелефону на УКВ диапазоне.
В21.50 буксир Кросби подошел к моему судну с левого борта и начал подавать на мое судно буксирный конец.
В21.52 буксирный конец был закреплен и буксир начал маневрирование для того, чтобы приступить к буксировке.
В21.53 мы увидели как буксир развернуло вокруг нашего штевня со стороны нашего правого борта к левому и как затем, после полного разворота он задел верхней левой стороной своей ходовой рубки нашу левую скулу чуть ниже названия судна. Нами немедленно были приняты меры предосторожности с целью предотвращения тяжелых последствий: я отдал буксиру команду отдать буксирный конец и отойти на безопасное расстояние.
В21.55 буксир Кросби отдал буксирный конец и отошел от моего судна на безопасное расстояние.
Позднее буксирный конец был опять подан на мое судно тем же буксиром и мы продолжили следование к шлюзу Гладсон Лок. Последующая буксировка и швартовка прошли нормально.
По окончании швартовки к причалу С-3 в 13.45 того же дня совместно с лоцманом и в присутствии капитана буксира мы осмотрели видимые повреждения, причиненные обоим судам.
Видимые повреждения, причиненные моему судну, включают небольшую вмятину на левой скуле ниже названия судна и несколько царапин.
Видимые повреждения, полученные указанным буксиром, включают небольшую вмятину на фальшборте в районе левой раковины и деформацию левого верхнего кормового угла ходовой рубки.
Никто на борту обоих судов не пострадал.
Сожалея о происшедшем инциденте, должен заявить, что, по моему мнению, он произошел из-за небрежности капитана буксира, который, согласно хорошей морской практике, должен был держаться на безопасном расстоянии от судна при подаче на него буксирного конца.