- •1. DAMAGED CARGO, REQUEST TO REPLACE
- •2. DAMAGED CARGO REJECTED
- •3. DAMAGED CARGO STATEMENT
- •4. DAMAGED CARGO BY FIRE WHILE LOADING.
- •5. CLAIM FOR BAD STOWAGE REJECTED.
- •6. IMPROPER LASHING OF DECK CONTAINERS.
- •7. CONTAINER DROPPED DURING THE LOADING.
- •9. DAMAGE TO CONTAINER.
- •10. BAGS TORN BY HOOKS DUE TO IMPROPER SLINGING.
- •11. PILFERAGE: STATEMENT OF FACTS
- •12. PILFERAGE: REQUEST TO INVESTIGATE.
- •13. CONTAINER SEAL BROKEN, CARGO STOLEN.
- •14. CARGO MIXED AND DAMAGED WHILE DISCHARGING.
- •15. CARGO MIXED DURING LOADING.
- •16. BROKEN CASES: REQUEST TO REPAIR.
- •17. REPACKAGING OF CARGO REQUIRED.
- •18. COILS OF STEEL WIRE BADLY PACKED.
- •19. PACKING SOILED / STAINED.
- •20. FAILURE TO PROVIDE FULL LOAD.
- •21. CLAIM FOR DEMURRAGE MONEY.
- •22. DEMURRAGE, FULL CARGO NOT SUPPLIES.
- •23. DISCREPANCY IN CALCULATION OF DEMURRAGE.
- •24. VERIFICATION BEFORE DEPARTURE DEMANDED.
- •25. SIGNING BILL OF LADING UNDER PROTEST.
- •26. SLOW LOADING, LAYTIME EXPIRING.
- •27. SLOW LOADING, REQUEST TO SPEED UP WORK.
- •28. SLOW DISCHARGING, REQUEST TO SPEED UP WORK.
- •29. SLOW LOADING, DEMURRAGE, DEAD FREIGHT.
- •30. SLOW DISCHARGE, LAYTIME EXPIRING.
- •31. LAYTIME EXPIRING, SHIP WAITING FOR BERTH.
- •32. DEAD FREIGHT NOT PAID.
- •33. FREIGHT NOT PAID IN FULL.
- •34. CARGO IN DISPUTE/DIFFERENCE OF TALLIES.
- •35. DAMAGE BY WETTING: REJECTING A CLAIM OF A RECEIVER.
- •36. DAMAGED BY WETTING: SEA PROTEST.
- •37. DAMAGE BY WETTING: EXTRACTS FROM SHIP'S LOGBOOK.
- •38. SCRATCH DAMAGE TO CARS.
- •39. SEA PROTEST.
- •40. EXTRACTS FROM THE SHIP'S LOGBOOK.
- •41. DAMAGE TO CARGO IN CONTAINERS.
- •42. DAMAGE DUE TO INSUFFICIENT INSIDE PACKING.
- •43. DAMAGE TO CARGO: TIME LIMIT OF LIABILITY.
- •44. DAMAGE TO CARGO BY FIRE.
- •45. STORAGE OF BULK CARGO ON DELIVERY.
- •46. SHIPPER'S DEMAND FOR CLEAN BILLS OF LADING.
- •47. SHIFTING IMPOSSIBLE: SHIP IMMOBILIZED FOR ENGINE REPAIR.
- •48. SHIFTING ORDER CONTRARY TO CUSTOMS.
- •49. SHIFTING ORDER CONTRARY TO CHARTER PARTY.
- •50. DELAY IN SHIFTING.
- •51. DETENTION OF VESSEL.
- •52. DELAY IN DEPARTURE.
- •53. DAMAGE TO SHIP CAUSED BY STEVEDORES.
- •54. DAMAGE TO SHIP BY A FALLEN WEIGHT.
- •55. ADDITIONAL DAMAGE TO SHIP, REQUEST TO REPAIR.
- •56. DAMAGE TO SHIP CAUSED BY CRANE OPERATOR.
- •57. FINE FOR ABSENCE OF PROPER CHARTS.
- •58. FINE FOR EXCESSIVE SPEED.
- •59. FINE FOR DUMPING GARBAGE OVERSIDE.
- •60. FINE FOR VIOLATION OF CUSTOMS REGULATIONS.
- •61. FINE FOR ALLEGED OIL SPILL.
- •62. LETTER TO THE HARBOUR MASTER WITH A REQUEST TO PERMIT IMMOBILIZATION OF THE SHIP.
- •64. TO ARRANGE FUMIGATION OF THE VESSEL.
- •65. TO ORDER OVERTIME AND SEPARATION MATERIALS.
- •66. TO ORDER AN EXTRA GANG OF STEVEDORES.
- •67. TO ORDER AN EXTRA GANG FOR SHIFTING CONTAINERS.
- •68. TO ARRANGE REPAIR OF CONTAINERS.
- •69. TO TRACE A LOST CONTAINER.
- •70. TO RELEASE THE DETAINED VESSEL (TO THE PORT MASTER)
- •71. TO EMPLOY TALLYMEN FOR SHIP'S ACCOUNT.
- •72. TO ARRANGE SURVEY OF THE CARGO.
- •73. TO REPAIR ENGINE (TO A COMPANY OF SHIP REPAIRERS).
- •74. TO ARRANGE REPAIR OF THE HULL AND MACHINERY.
- •75. TO SEND AN EXPERT FOR REPAIR.
- •76. TO SEND A TUG TO RETRIEVE THE LOST ANCHOR.
- •77. TO SEND AN ESTIMATE OF THE REPAIR.
- •78. TO ARRANGE REPACKAGING OF THE CARGO.
- •79. NOTICE OF READINESS, WARNING ABOUT DEMURRAGE.
- •80. NOTICE OF READINESS, THE SHIP LYING AT OUTERROAD.
- •81. LOADING COMPLETED TO SATISFACTION.
- •82. LOADING COMPLETED, NO MORE CARGO REQUIRED.
- •83. LAYTIME EXPIRING, WARNING ABOUT DEMURRAGE.
- •84. DEMURRAGE EXPIRING, WARNING ABOUT DETENTION.
- •85. LINE SHIFTING: STATEMENT ABOUT ECONOMY.
- •86. STATEMENT: CARGO OPERATION COMPLETED W/OUT INJURY.
- •87. RECEIPT FOR MONEY RECEIVED FROM AGENT.
- •88. RECEIPT FOR CARGO DOCUMENTS.
- •89. COLLISION: TELEX TO THE OWNERS.
- •90. TELEX TO THE AGENT.
- •91. REQUEST TO THE PORT MASTER TO DETAIN THE GUILTY VESSEL.
- •92. CLAIM: RESPONSIBILITY FOR COLLISION.
- •93. SEA PROTEST.
- •94. MASTER'S STATEMENT ON ARRIVAL IN PORT.
- •95. REJECTING A CLAIM ABOUT MUTUAL RESPONSIBILITY FOR THE COLLISION.
- •96. COUNTER CLAIM ON COLLISION.
- •97. PROPOSAL OF AMICABLE SETTLEMENT.
- •98. PROPOSAL OF ARBITRATION IN MOSCOW.
- •99. AGREEMENT ABOUT ARBITRATION IN MOSCOW.
- •100. TELEX TO OWNERS: INFORMATION ABOUT COST AND TIME OF REPAIRS.
- •101. STATEMENT ABOUT COMPLETION OF REPAIRS.
- •102. TELEX WITH INFORMATION TO THE OWNER.
- •103. RADIOGRAM WITH INFORMATION TO THE AGENT IN THE NEXT PORT.
- •104. SEA PROTEST ABOUT GROUNDING.
- •105. RADIOGRAM WITH INFORMATION ABOUT REFLOATING THE VESSEL.
- •106. TELEX WITH INFORMATION TO THE OWNER.
- •107. REQUEST FOR FIRE ASSISTANCE.
- •108. REQUEST FOR BOAT ASSISTANCE.
- •109. TELEX WITH INFORMATION ABOUT PUTTING OUT THE FIRE,
- •110. SEA PROTEST ABOUT FIRE.
- •111. SEA PROTEST ABOUT A STORM.
- •112. LOST ANCHOR: MASTER'S STATEMENT.
- •113. LOST anchor: SEA PROTEST.
- •114. REQUEST TO SEND A TUG TO RETRIEVE THE LOST ANCHOR.
- •115. TELEX WITH INFORMATION TO THE OWNER.
- •116. SEA PROTEST.
- •117. REJECTING A CLAIM ABOUT CONTACT.
- •118. MASTER'S STATEMENT.
- •119. AN OFFER OF AMICABLE SETTLEMENT( A LETTER TO THE PORT MASTER).
- •120. SALVAGE DENIED, TUG CHARGE ACCEPTED.
- •121. MASTER'S STATEMENT.
- •122. SEA PROTEST.
- •123. CLAIM FOR COMPENSATION REJECTED.
- •124. EXTRACTS FROM THE SHIP'S LOG BOOK.
- •125. RADIOGRAM WITH INFORMATION TO THE OWNER.
- •126. RADIOGRAM WITH REQUEST FOR PERMISSION TO ENTER THE PORT.
- •127. SEA PROTEST.
- •128. EXTRACTS FROM THE SHIP'S LOG BOOK.
- •129. WAKE DAMAGE BY A SHIP PASSING AT EXCESSIVE SPEED.
- •130. WAKE DAMAGE DURING ENGINE TRIAL AT BERTH.
- •131. CLAIM FOR WAKE DAMAGE REJECTED.
- •132. DAMAGE TO TUG: MASTER'S STATEMENT.
- •133. CLAIM ABOUT DAMAGE TO TUG REJECTED.
- •134. DAMAGE BY TUG: MASTER'S STATEMENT.
- •135. DAMAGE BY TUG: CLAIM TO THE TUG COMPANY.
- •136. GARBAGE FOUND FLOATING ALONGSIDE.
- •137. OIL SPILL FOUND ALONGSIDE THE VESSEL.
- •2. ОТКАЗ ПРИНЯТЬ ПОВРЕЖДЕННЫЙ ГРУЗ
- •3. АКТ О ПОВРЕЖДЕНИИ ГРУЗА
- •4. ГРУЗ ПОВРЕЖДЕН ПОЖАРОМ НА БОРТУ ПРИ ПОГРУЗКЕ
- •5. ОТВЕТ НА ПРЕТЕНЗИЮ ПО ПЛОХОЙ УКЛАДКЕ ГРУЗА
- •7. КОНТЕЙНЕР УРОНЕН ПРИ ВЫГРУЗКЕ
- •9. ПОВРЕЖДЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
- •12. ПРОСЬБА О РАССЛЕДОВАНИИ КРАЖИ
- •14. СМЕШЕНИЕ И ПОВРЕЖДЕНИЕ ГРУЗА ПРИ ВЫГРУЗКЕ
- •15. СМЕШЕНИЕ ГРУЗА ПРИ ПОГРУЗКЕ
- •18. ПЛОХАЯ УПАКОВКА БУХТ СТАЛЬНОЙ ПРОВОЛОКИ
- •19. ГРЯЗНАЯ УПАКОВКА ГРУЗА
- •20. НЕПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПОЛНОГО ГРУЗА
- •21. ПРЕТЕНЗИИ ПО ОПЛАТЕ ДЕМЕРЕДЖА
- •23. РАСХОЖДЕНИЕ В ПОДСЧЕТЕ ДЕМЕРЕДЖА
- •24. ТРЕБОВАНИЕ ПРОВЕРКИ ВЕСА ДО ОТХОДА СУДНА
- •25. ПОДПИСАНИЕ КОНОСАМЕНТОВ ПОД ПРОТЕСТОМ
- •32. НЕУПЛАТА МЕРТВОГО ФРАХТА
- •33. ФРАХТ НЕ УПЛАЧЕН ПОЛНОСТЬЮ
- •34. ГРУЗ В СПОРЕ / РАСХОЖДЕНИЕ В СЧЕТЕ
- •37. ВЫПИСКА ИЗ СУДОВОГО ЖУРНАЛА
- •45. НЕДОСТАЧА НАВАЛОЧНОГО ГРУЗА ПРИ СДАЧЕ
- •46. ТРЕБОВАНИЕ ОТПРАВИТЕЛЕМ ЧИСТЫХ КОНОСАМЕНТОВ
- •48. РАСПОРЯЖЕНИЕ О ПЕРЕШВАРТОВКЕ ПРОТИВОРЕЧИТ ОБЫЧАЯМ ПОРТА
- •49. РАСПОРЯЖЕНИЕ О ПЕРЕШВАРТОВКЕ ПРОТИВОРЕЧИТ УСЛОВИЯМ ЧАРТЕРА
- •50. ЗАДЕРЖКИ ПРИ ПЕРЕШВАРТОВКЕ
- •51. ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА
- •52. ЗАДЕРЖКА С ВЫХОДОМ СУДНА ИЗ ПОРТА
- •54. ПОВРЕЖДЕНИЕ СУДНУ ОТ УПАВШЕГО ГРУЗА
- •57. ШТРАФ ЗА ОТСУТСТВИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ КАРТ
- •58. ШТРАФ ЗА ПРЕВЫШЕНИЕ БЕЗОПАСНОЙ СКОРОСТИ
- •59. ШТРАФ ЗА ЗАГРЯЗНЕНИЕ АКВАТОРИИ ПОРТА МУСОРОМ
- •60. ШТРАФ ЗА НАРУШЕНИЕ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВИЛ КОМАНДОЙ
- •61. ШТРАФ ЗА ЯКОБЫ ИМЕВШИЙ МЕСТО РАЗЛИВ ТОПЛИВА
- •62. ПИСЬМО КАПИТАНУ ПОРТА С ПРОСЬБОЙ РАЗРЕШИТЬ РЕМОНТ ДВИГАТЕЛЯ
- •63. ПИСЬМО АГЕНТУ СУДНА С ПРОСЬБОЙ ОБЕСПЕЧИТЬ РАЗРЕШЕНИЕ НА РЕМОНТ ДВИГАТЕЛЯ
- •64. ОБЕСПЕЧИТЬ ФУМИГАЦИЮ СУДНА
- •65. ЗАКАЗАТЬ ОВЕРТАЙМ И СЕПАРАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
- •66. ЗАКАЗАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ БРИГАДУ ДОКЕРОВ
- •67. ЗАКАЗАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ БРИГАДУ ДЛЯ ШТИВКИ КОНТЕЙНЕРОВ
- •68. ОБЕСПЕЧИТЬ РЕМОНТ КОНТЕЙНЕРОВ
- •69. ОБЕСПЕЧИТЬ ПОИСК ПРОПАВШЕГО КОНТЕЙНЕРА
- •70. СНЯТЬ АРЕСТ С СУДНА
- •72. ОБЕСПЕЧИТЬ СЮРВЕЙЕРНЫЙ ОСМОТР ГРУЗА
- •73. ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ
- •74. ОБЕСПЕЧИТЬ РЕМОНТ КОРПУСА И ОБОРУДОВАНИЯ
- •75. НАПРАВИТЬ СПЕЦИАЛИСТА ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РЕМОНТА
- •76. НАПРАВИТЬ БУКСИР ДЛЯ ПОДЪЕМА УТЕРЯННОГО ЯКОРЯ
- •77. ПРИСЛАТЬ СМЕТУ РЕМОНТА
- •78. ОБЕСПЕЧИТЬ ПЕРЕУПАКОВКУ ГРУЗА
- •88. РАСПИСКА В ПОЛУЧЕНИИ ГРУЗОВЫХ ДОКУМЕНТОВ
- •89. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ О ПРОИЗОШЕДШЕМ СТОЛКНОВЕНИИ
- •90. ТЕЛЕКС АГЕНТУ
- •91. ПРОСЬБА КАПИТАНУ ПОРТА ЗАДЕРЖАТЬ ВИНОВНОЕ СУДНО
- •95. ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О ВЗАИМНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СТОЛКНОВЕНИЕ
- •96. ВСТРЕЧНАЯ ПРЕТЕНЗИЯ ПО СТОЛКНОВЕНИЮ
- •97. ПРЕДЛОЖЕНИЕ УЛАДИТЬ ДЕЛО ПОЛЮБОВНО
- •98. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОБ АРБИТРАЖЕ В МОСКВЕ
- •99. СОГЛАШЕНИЕ ОБ АРБИТРАЖЕ В МОСКВЕ
- •100. СТОИМОСТЬ И СРОКИ РЕМОНТА ПОВРЕЖДЕНИЙ
- •101. РАСПИСКА О ВЫПОЛНЕНИИ РЕМОНТА
- •102. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ
- •103. РАДИОГРАММА С ИНФОРМАЦИЕЙ АГЕНТУ В СЛЕДУЮЩЕМ ПОРТУ
- •105. РАДИОГРАММА С ИНФОРМАЦИЕЙ О СНЯТИИ С МЕЛИ
- •106. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ О ПОЖАРЕ
- •107. РАДИОГРАММА С ПРОСЬБОЙ О ПОМОЩИ В БОРЬБЕ С ПОЖАРОМ
- •108. РАДИОГРАММА С ПРОСЬБОЙ О ПОМОЩИ СПАСАТЕЛЬНЫМИ СРЕДСТВАМИ
- •109. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ О ЛИКВИДАЦИИ ПОЖАРА
- •110. МОРСКОЙ ПРОТЕСТ ПО ПОВОДУ ПОЖАРА
- •111. МОРСКОЙ ПРОТЕСТ ПО ПОВОДУ ШТОРМА
- •114. ПРОСЬБА ПОСЛАТЬ БУКСИР ДЛЯ ПОИСКА УТЕРЯННОГО ЯКОРЯ
- •115. ТЕЛЕКС С ИНФОРМАЦИЕЙ ВЛАДЕЛЬЦУ О НАВАЛЕ НА ДРУГОЕ СУДНО
- •116. МОРСКОЙ ПРОТЕСТ ПО ПОВОДУ НАВАЛА НА ДРУГОЕ СУДНО
- •117. ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О НАВАЛЕ НА ДРУГОЕ СУДНО
- •125. РАДИОГРАММА С ИНФОРМАЦИЕЙ СУДОВЛАДЕЛЬЦУ ОБ ОПАСНОМ КРЕНЕ
- •126. РДО В ПОРТ УБЕЖИЩА С ПРОСЬБОЙ РАЗРЕШИТЬ ЗАХОД
- •131. ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О ПОВРЕЖДЕНИИ СПУТНОЙ ВОЛНОЙ
- •133. ОТКЛОНЕНИЕ ПРЕТЕНЗИИ О ПОВРЕЖДЕНИИ БУКСИРА
- •137. ПЯТНО ТОПЛИВА ОБНАРУЖЕНО У БОРТА СУДНА
72. TO ARRANGE SURVEY OF THE CARGO.
Further to our Notice of Readiness, we would ask you to arrange a joint survey of containers and checking their seals aboard our vessel "Viking" before we start discharging.
72.ОБЕСПЕЧИТЬ СЮРВЕЙЕРНЫЙ ОСМОТР ГРУЗА
Вдополнение к нашему нотису о готовности прошу Вас обеспечить проведение совместного сюрвейерного осмотра контейнеров и проверку пломб на них на борту моего судна т/х "Викинг" до начала выгрузки.
73. TO REPAIR ENGINE (TO A COMPANY OF SHIP REPAIRERS).
Further to our telex of June 24, 1992 the following list of repairs we would like you to do on our ship's engine.
1). Main bearings, crank pin bearings and crosshead bearings (12 sets altogether) of our main dieselengine (Burmaister and Wine type) to be rebabbitted, bored to correct size and fitted.
2). 12 piston rings of perlite iron - to be taken out and replaced with new ones (to be supplied by you).
3). 6 atomizers for the main engine injection valves to be overhauled, cleaned and fitted into position.
4). A copper pipe Outer Diameter 70 mm, inner diameter 60 mm, 4 meters in length, with 2 flanges of 250 mm outside diameter, to be supplied and fitted into position.
5). A sheet iron patch, 300x400x5 mm in size, to be welded on the boiler furnace.
6). Crankpins and journals of the crankshaft to be inspected and, if necessary, set in order.
7). A set of cutting tools for ship's lathe - to be supplied.
Please quote your prices for every item of the list and let us know of the time required for effecting the repair.
73.ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ДВИГАТЕЛЬ
Вдополнение к нашему телексу от 24.06.92 г. направляю Вам перечень ремонтных работ по судовому двигателю, которые мы хотели бы, чтобы Вы выполнили:
1.рамовый подшипник, мотылевый подшипник и крейцкопфный подшипник (всего 6 комплектов) нашего главного дизеля (типа Бурмайстер и Вайн) - перезалить баббитом, рассверлить до нужного размера и установить на место;
2.12 поршневых колец из перлитового железа - снять и заменить на новые (поставка
ваша);
3.6 форсунок для клапанов впрыска нашего главного двигателя - перебратъ , почиститъ и установитъ;
4.медная труба внешний диаметр 70 мм внутренний диаметр 60 мм длина 4 м с двумя фланцами наружным диаметром 250 мм - поставить на борт, установить на место.
5.заплата из листового железа размером 300х400х5 мм - приварить к топке котла;
6.пальцы кривошипа и шейки коленвала - проверить и при необходимости отрегулировать;
7.набор резцового инструмента для токарного станка - поставить на борт.
Просим сообщить цены по каждой позиции данного перечня и сообщить о времени необходимом для проведения ремонта.
74. TO ARRANGE REPAIR OF THE HULL AND MACHINERY.
Kindly inform us if you can execute the following urgent repairs to our ship's hull and deck:
1.A fissure in way of sheer strake belt, between frames 8586, for a length about 1. 7 meters, to be welded.
2.A dent in way of bilge strake, between frames 120-126, to be planished.
3. Several sheets of shell plating, 12 mm thick, for a total area of 5-6 sq. meters, on the starboard bow above waterline, to be cut out and replaced.
4.A sheet of iron 15-20 mm thick to be welded over in the distorted portion of the deck in way of Hold N4, near the hatch coamings.
5.Fireline piping damaged during the storm to be replaced for length of about 20 meters, in way of Hold N1, starboard side.
6. |
Longitudinal beams welded to deck to secure deck cargo to be cut |
off. |
The deck to be planished and painted after removing the beams. |
|
|
7. |
The roller of the roller fairlead on the after deck to be |
|
straightened up. |
|
|
It |
is, of course, understood that all the work done under items 1, |
2, 3 |
and 5 is to be examined and passed by a Lloyd's Register Surveyor. |
|
|
I |
shall very much appreciate your prompt reply. |
|
74. ОБЕСПЕЧИТЬ РЕМОНТ КОРПУСА И ОБОРУДОВАНИЯ
Просим сообщить нам, можете ли Вы выполнить следующие срочные работы по корпусу и палубе нашего судна:
1. трещина в районе ширстречного пояса между шпангоутами 85-86 длиной около 1. 7
м- заварить;
2.вмятина в районе скулового пояса между шпангоутами 120-126 - выправить;
3.несколько листов наружной обшивки, толщиной 12 мм, общей площадью 5-6 квадратных метров, на правой скуле, выше ватерлинии - вырезать и заменить на новые;
4.лист железа толщиной 15-20 мм - наварить на деформированный участок палубы в районе трюма 4 около комингса люка;
5.Пожарный трубопровод, поврежденный штормом - заменить около 20 м в районе трюма 1 по правому борту;
6.продольные балки, приваренные к палубе для крепления палубного груза - срезать. Палубу выправить и покрасить после снятия балок;
7.роульс полуклюза на корме - выправить.
Разумеется, что все работы по пунктам 1, 2, 3, 4 и 5 должны быть приняты сюрвейером Регистра Ллойда.
Буду весьма признателен за быстрый ответ.
75. TO SEND AN EXPERT FOR REPAIR.
I would kindly request you to send a specialist aboard my vessel for repairing the cargo derrick at Hold N3.
The distorted hell block of this derrick is to be planished, tested and made workable.
75. НАПРАВИТЬ СПЕЦИАЛИСТА ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РЕМОНТА
Прошу Вас направить на борт моего судна специалиста для ремонта грузовой лебедки трюма 3. Направляющий блок этой лебедки необходимо выправить, испытать и привести в пригодное для работы состояние.