- •Оглавление
- •Введение
- •Глава 1. Язык и речь
- •1.1. Язык и связанные с ним понятия
- •1.2. Формы существования языка
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •1.3. Разновидности речи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •Глава 2. Культура речи
- •2.1. Понятие культуры речи
- •2.2. Нормативный аспект культуры речи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •2.3. Нормы ударения
- •2.4. Нормы произношения
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Лингвистический (фонетический) комментарий
- •Задания1
- •2.5. Лексические нормы
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •1. Длинный – длительный
- •2. Праздный – праздничный
- •3. Освоить – усвоить
- •2.6. Грамматические нормы
- •2.6. 1. Характеристика морфологических норм
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания2
- •2.6.2. Характеристика синтаксических норм
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Лингвистический (синтаксический) комментарий
- •Задания
- •2.7. Коммуникативный аспект культуры речи
- •2.7.1. Коммуникативные качества речи
- •2.7.2. Основные правила ведения разговора (коммуникативный кодекс)
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Лингвистический комментарий
- •Задания3
- •2.8. Этический аспект культуры речи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •Глава 3. Функциональные стили речи
- •3.1. Общая характеристика стилей
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •3.2. Научный стиль речи
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •Сущность и основные функции рекламы
- •Задания
- •Рождение открытия
- •Озеро Байкал
- •Магнитные бури
- •1. Текстильные материалы
- •2. Воздействие музыки
- •3.2.3. Структура, содержание и языковое оформление реферата
- •1) Информативный реферат на основе темы
- •2 Часть – Основная.
- •3 Часть – Заключение.
- •2) Информативный реферат на основе одного текста
- •Задания
- •Культурология как учебная дисциплина
- •О соотношении понятий человек, природа и искусственная среда
- •1. Реклама – двигатель торговли
- •2. Сущность рекламы
- •1. Глобализация экономики и туризм
- •2. Туризм как показатель социального статуса
- •3. Российский турист: каковы нынешние предпочтения?
- •3.3. Официально-деловой стиль
- •4. Стандартизация лексической сочетаемости:
- •5. Прочитайте предложения и определите их функционально-стилистическую принадлежность. Обратите внимание на выделенные слова и охарактеризуйте их с точки зрения стилистической окраски.
- •3.3.1. Наиболее типичные ошибки при овладении нормативным аспектом деловой речи Лексические ошибки
- •Ошибки, связанные с нарушением грамматических норм
- •Задания
- •3.3.2. Жанры деловых текстов
- •Основные особенности личных деловых бумаг
- •Жанры-побуждения
- •Жанры-обязательства
- •Повествовательные жанры
- •Образец
- •19 Сентября 1978 г.
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •3.3.3. Деловое письмо и основные требования к его составлению
- •Стилистика текста делового письма
- •Вопросы для самоконтроля
- •Задания
- •Особенности языка рекламы
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •3.4. Публицистический стиль
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •3.5. Разговорный стиль
- •3.5.1. Понятия «разговорный стиль», «разговорная речь»
- •3.5.2. Языковые особенности разговорной речи
- •Задания
- •Глава 4. Речевое общение
- •4.1. Содержание понятия «общение»
- •4.2. Структура речевой коммуникации
- •4.3. Доказательность и убедительность речи
- •Вопросы для самопроверки
- •Рекомендуемая литература
- •Задания
- •Заключение
3.2. Научный стиль речи
Научный стиль принадлежит к книжному стилю нормативного литературного языка и обслуживает научную сферу общения. Для него характерны следующие особенности:
монологический характер;
предварительное обдумывание высказывания;
строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи;
логичность, последовательность изложения;
стремление к точности, краткости, однозначности;
насыщенность специальной лексикой – терминами;
использование абстрактной лексики;
преимущественное употребление существительных;
сложные синтаксические конструкции (предложения).
Ведущими стилеобразующими чертами научного стиля считаются: обобщенный характер изложения информации, вневременной план повествования, беспристрастное изложение информации (отсутствие эмоционально-экспрессивных средств), логическая последовательность изложения, точность, однозначность излагаемой информации, насыщенность содержания, использование характерных для данного стиля лексических и грамматических конструкций.
Лексические нормы в научном стиле
Характерная примета научного текста – термины. Под термином понимается слово или словосочетание, выражающее определенное научное понятие в конкретной области научного знания. Доля терминов в научном тексте невелика (примерно 10-15 %), однако они являются наиболее информативной частью научных текстов. Термины отличаются однозначностью.
Одни термины обозначают общенаучные понятия и используются в разных областях научного знания, например: атом, молекула, формула, аспект, синтез, анализ и др., другие носят узкоспециальный характер и употребляются в одной области, например: гребнечесание, льнотеребление, колосник и др.
С точки зрения происхождения термины научных текстов могут быть: а) заимствованными из других языков (интеграл, вектор, аппарат) и б) возникшими в результате переосмысления слов общелитературного языка . Так, например, слово «масса» в общепринятом значении означает «множество, большое количество чего-либо», а в физике – «одна из основных величин механики, измеряющая количество вещества в теле, меру инерции тела по отношению к действующей на него силе»;слово «лицо» в общеупотребительном значении - «передняя часть головы человека», а в специальном (терминологическом) значении – «лицевая сторона полотна».
Некоторые слова общеупотребительного языка используются как термины одновременно в разных науках, например, слово «движение» употребляется как термин в философии, физике, химии, биологии, политике. Переход общеупотребительной лексики в термины приводит к изменению лексической сочетаемости слова. Так, слово «вода» в общеупотребительном значении сочетается со многими словами ( вода чистая, вкусная, прозрачная, холодная, горячая, пресная, соленая и др.), а, например, в химии это слово имеет уже ограниченную сочетаемость (тяжелая вода, дистиллированная вода) .
Большинство терминов образованы на основе уже известных слов и по известным словообразовательным моделям: а) в результате сложения основ (рекламодатель, износоустойчивость, ценообразование, платежеспособность, счет-фактура, фирма-изготовитель), б) в результате использования известных словообразовательных элементов
(недвижимость, реимпорт, деноминация, недопоставка, макроэкономика); в) в результате сложения слов (потребитель рекламы, точка пересечения, наклонная плоскость и др.).
Основная часть лексики научных текстов – это слова литературного языка, используемые в общепринятых значениях. Многие слова имеют абстрактное значение, например: развитие, фактор, движение, выражение, длительность, интенсивность, течение и др. Это связано с тем, что в научных текстах преобладают названия понятий и значительно реже встречаются названия действий.
В целом научной речи не свойственно разнообразие лексики, а объем текста увеличивается главным образом за счет многократного повторения одних и тех же слов и терминов в разных сочетаниях.
За пределами научной речи остается нелитературная и эмоционально-экспрессивная лексика.
Грамматические нормы в научном стиле речи
Нормативным для научного стиля речи является широкое использование следующих форм:
а) глагольно-именных словосочетаний, например: прийти в соприкосновение (ср.: общеупотр. соприкасаться), иметь отличие (ср. общеупотр.отличаться), привести доказательство (ср. общеупотр. доказать), произвести вычисление (ср. общеупотр. вычислить).
б) сочетаний с согласованными и несогласованными определениями, например: туристский сервис, рекламная акция, совместное предприятие, общество с ограниченной ответственностью, единое экономическое пространство, волокна растительного происхождения.
в) имен существительных с суффиксом -ние со значением действия, процесса, образованных преимущественно от глаголов, например: изменение, колебание, кручение, теребление и др. и существительных женского рода с суффиксом –ость, обозначающих свойства, например: вязкость, теплопроводность, упругость и др.
Имена существительные и прилагательные в количественном отношении преобладают над глаголами. Наиболее частотной формой существительных является родительный падеж в определительном значении, так называемые «цепочки родительных падежей» - словосочетания, в которых родительный падеж позволяет более точно назвать объект исследования, например: изменение условий труда работников сферы обслуживания; расширение сферы применения и увеличения функциональных возможностей двигателей; системы подчиненного регулирования параметров электроприводов и др.
Формы предложного падежа чаще всего употребляется с предлогом при в условно-временном значении, например: при образовании, при рассмотрении, при изменении др.
В научных текстах редко встречаются местоимения 1 и 2 лица единственного числа, в этой функции часто используется местоимение 1 лица множественного числа, например: мы рассмотрим …, обратимся…., перейдем…., отметим…, сравним…, сопоставим …и др.
Большинство глаголов утрачивает часть своих значений и употребляется в одной видовой форме (чаще в форме настоящего времени несовершенного вида, обозначая при этом длительность, постоянность действия или констатацию факта), например: считаться, находиться, утверждать, находиться, влиять, зависеть, использовать, различать и др.
Значительная часть глаголов выступает в роли связок: быть, являться, заключаться, служить, представлять собой и др.
В научной речи наблюдается переход одних частей речи в другие (чаще знаменательных в служебные), например: в силу, в случае, в соответствии, в качестве, в результате, за счет, в виде, методом и др.
Широко используются союзы, союзные слова и другие средства выражения связи (см. об этом ниже).
Особенности синтаксической организации научного текста связаны с широким использованием разного типа сложных предложений, которые представляют собой емкую форму для описания сложных явлений. При этом используются составные подчинительные союзы: благодаря тому что, вследствие того что, в связи с тем что, в силу того что, несмотря на то что и др., позволяющие более точно, чем простые союзы, выразить отношения между частями сложного предложения (отношения причины и следствия, условия, сравнения и др.).
Наиболее употребительными типами простых предложений являются: 1)неопределенно-личные с глаголом в форме 3 лица множественного числа настоящего или прошедшего времени ( Различают несколько видов рекламы ), 2)обобщенно-личные с глаголом 1 лица множественного числа настоящего или прошедшего времени ( Рассмотрим устройство механизма), 3) безличные предложения ( В разделе рассматривается…; Следует остановиться…; Необходимо осветить… и др.)
Широко используются в научном стиле предложения с причастными и деепричастными оборотами, а также активные и пассивные глагольные и причастные конструкции (Эксперимент выполняется – эксперимент выполнен).
Порядок слов в предложениях, как правило, прямой (объективный). Это означает, что новая информация, ради которой формулируется мысль, располагается в конце предложения.