Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский. УЧЕБНИК (КУЛЬТУРА РЕЧИ).doc
Скачиваний:
537
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
2.12 Mб
Скачать

Вопросы для самоконтроля

1. Какие виды грамматических норм вы знаете?

2. Что включают в себя морфологические нормы?

3. В чем заключается особенность образования какой-либо морфологической формы слова в русском языке?

4. Какими признаками могут различаться варианты одной и той же морфологической формы слова?

5. Чем объясняется наличие в языке идентичных морфологических вариантов?

6.Какие морфологические варианты составляют в русском языке самую большую группу?

7. Какие морфологические варианты слова считаются недопустимыми в правильной речи?

8. Какова роль морфологических вариантов слова в речи человека?

9. Можете ли вы привести 1-2 примера трудных случаев образования морфологических форм слова?

Рекомендуемая литература

  1. Введенская.Л. А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. 14-е изд. – Ростов н / Д.: Изд-во «Феникс», 2005. – 544с.

2. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы / Л. А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – Ростов н / Д.: Изд-во «Феникс», 2007. – 283с.

3. Проскурякова, И. Г. Практикум по русскому языку и культуре речи (нормы современного русского литературного языка): учеб. пособие /

И. Г. Проскурякова, В. В. Кудряшова, Н. Е. Егоренкова и др. – СПб.: СПбГПУ, 2004. – 199с.

4. Дунев, А. И. Русский язык и культура речи: учеб. для вузов / А. И. Дунев, М. Я. Дымарский, А. Ю. Кожевников и др.; под ред. В. Д. Черняк. – М.: Высшая школа; СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. – 509 с.

5. Русский язык и культура речи: Шпаргалка. – М.: Изд-во «РИОР», 2009. – 31 с.

6. Свидинская, Н. Т. Методические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов заочной формы обучения / Н. Т. Свидинская . – СПб.: СПГУТД, 2005. – 32 с.

7. Вакуров, В. Н. Трудности русского языка : Словарь-справочник / В. Н. Вакуров, Л. И. Рахманова, Н. В. Толстой, Н. И. Формановская; под ред. Л. И. Рахмановой. – 3-е изд., испр. и доп. в 2 частях. – М.: 19931 – 994 с.

8. Розенталь, Д. Э., Словарь трудностей русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. – 3-е изд., испр. – М.: Изд-во «Айрис – пресс», 2002. – 832 с.

Лингвистический (морфологический) комментарий

1. Трудные случаи выбора вариантов форм существительного

1.1. Род названий лиц женского пола по должности, профессии

В русском языке существует несколько групп слов мужского и женского рода для обозначения людей по их должности, профессии.

Во-первых, есть названия как мужского, так и женского рода, оба они нейтральны, например: спортсмен спортсменка, поэт поэтесса.

Во-вторых, существуют названия мужского рода и отсутствуют к ним параллели женского рода или (значительно реже) существуют только названия женского рода. Например: ректор, бизнесмен, финансист, парламентер и прачка, няня, модистка, маникюрша, повитуха, бесприданница, кружевница, швея-мотористка.

В-третьих, в языке образованы обе формы (и мужского рода и женского), но слова женского рода отличаются значением или стилистической окраской. Так, слова профессорша, докторша имеют значение «жена профессора», «жена доктора» и разговорный оттенок, а как названия должности становятся просторечными. Родовые параллели кассирша, сторожиха, бухгалтерша, контролерша, лаборантка, вахтерша, билетерша квалифицируются как разговорные, а врачиха — как просторечная.

Затруднения возникают в том случае, когда необходимо подчеркнуть, что речь идет о женщине, а нейтральная параллельная форма женского рода в языке отсутствует. Такие случаи все увеличиваются. По свидетельству ученых, число наименований, не имеющих женской родовой параллели, с каждым годом увеличивается, например: экономист, доктор, космофизик, телекомментатор, телерепортер, бионик, кибернетик и др., в то время как эту должность может занимать женщина.

Какой же выход находят пишущие и говорящие?

Как отмечают лингвисты, не только в устной речи, но и в газетных текстах, деловой переписке все чаще и чаще используется синтаксическое указание на пол называемого лица, когда при существительном мужского рода глагол в прошедшем времени имеет форму женского рода. Например, врач пришла; филолог сказала; бригадир находилась; мне посоветовала наш библиограф. Такие конструкции в настоящее время считаются, хотя и разговорными, но допустимыми, не нарушающими норму литературного языка.

Усилились и колебания в формах согласования. Стали возможными такие варианты: молодой физик Яковлева (и молодая физик Яковлева) пришла.

В словаре – справочнике «Грамматическая правильность русской речи» относительно такого употребления определений сказано: «В письменной строго официальной или нейтрально-деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного: выдающийся математик Софья Ковалевская написала…; новый министр здравоохранения Иванова сообщила…».

1.2. Колебания в роде существительных

Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением имен существительных, в которых отмечаются колебания в роде. Здесь принято говорить о двух группах слов.

Первую группу составляют слова, имеющие параллельные формы мужского и женского рода. При этом, как отмечает Д.Э. Розенталь, «в редких случаях параллельные формы не связаны со смысловыми оттенками или стилистическими различиями и выступают как равноправные, однако большую часть таких слов принято употреблять в одном из указанных вариантов», например:

браслет-браслетка, жилет-жилетка, гребень-гребёнка, щебень-щебёнка и др. (формы ж.р. являются разговорными). В этой группе слов есть и другие ограничения:

жираф-жирафа (более обычной является первая форма);

манжет-манжета (первая форма используется в тех. лит.);

ставень – ставня (чаще употребляется вторая форма).

Вторая группа - это слова, относящиеся к одному из родов, а их параллельный вариант в современном языке считается ненормативным и сопровождается в словарях пометами «устар.» или «простореч.» Так, можно услышать словосочетания: железнодорожная рельса, оплаченный плацкарт, Но ведь существительные рельс — мужского рода, а плацкарта — женского рода, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, оплаченная плацкарта.

Запомните род следующих существительных:

Слова, имеющие параллельные формы (первый вариант предпочтительнее))

Слова, относящиеся к одному из родов

Мужской род

Женский род

Средний род

выхухоль (м.р.) – выхухоль (ж.р.)

идиома – идиом

перифраза – перифраз

просека – просек

скирда – скирд

сомнамбула – сомнамбул

ставня – ставень

георгин – георгина

глист – глиста

желатин – желатина

заусеница – заусенец

клавиша – клавиш

спазм – спазма

банкнот

ботфорт

зал

занавес

погон

рельс

эполет

бандероль

бакенбарда

консоль

мозоль

плацкарта

туфля

расценка

чинара

ведёрко

контральто

монисто

мочало

повидло

страшилище

чучело

щупальце

1.3. Род несклоняемых существительных

- Большинство несклоняемых неодушевленных существительных, как правило, относятся к среднему роду. Среди этих существительных есть слова иностранного происхождения (железнодорожное депо, интересное интервью, целебное алое, политическое статус-кво), а также русские субстантивированные существительные (последнее «прости», всегдашнее «да», обычное «не хочу» и т.п.).

Это правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий, в том числе и родового понятия, например:

Только м.р.

Только ж.р.

Два рода

Га (гектар)

кофе (напиток)

пенальти (удар)

сирокко (ветер)

бенгали (язык)

пушту, хинди (языки)

авеню (улица)

кольраби (капуста)

салями (колбаса)

иваси (рыба)

авто (автомобиль-м.р. и ср.р.)

арго ( жаргон -м.р. и ср.р)

бренди (напиток-м.р и ср.р)

виски (напиток-м.р и ср.р)

медресе (школа-ж.р. и ср.р.)

мокко (шоколад-м.р.и ср.р.)

эсперанто (язык-м.р.и ср.р.)

– Слова, обозначающие лиц, относятся к роду в соответствии со своим реальным полом, например: рантье, атташе, кули, Верди – мужского рода; фрейлейн, леди, инженю, Катрин – женского рода; жюри – среднего рода; визави, протеже, инкогнито – двувидовые (ср.: наш протеже и наша протеже).

Слова, обозначающие животных, птиц и т.п. относятся в основном к мужскому роду, например: азиатский зебу, забавный шимпанзе, пестрый какаду, серый кенгуру, смешной пони.

Род несклоняемых существительных, обозначающих географические названия, а также название органов печати определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия, например: Солнечный Тбилиси (город), полноводное Эри (озеро), «Таймс» опубликовала (газета).

1.4. Род существительных на Ь (мягкий знак)

В русском языке Существительные, оканчивающиеся на Ь, могут быть мужского рода или женского. Существуют правила, которые учитывают формальные закономерности отнесения таких существительных к каждому из указанных родов. Однако эти правила содержат много исключений, что на практике вызывает трудность определения рода конкретного существительного на Ь.

Запомните род следующих существительных:

Мужской род

Женский род

выхухоль (и ж.р.)

тюль

табель

рояль

шампунь

бандероль

вермишель

вуаль

консоль

мозоль

опухоль

соль

фасоль

1.5. Род аббревиатур.

Род несклоняемых аббревиатур зависит от рода главного слова составного наименования, например: США заявили, ФСБ обнаружила. Это же положение распространяется и на другие несклоняемые сложносокращенные слова, включающие в свой состав слоговые образования: местное сельпо (сельское потребительское общество).

Если сложносокращенное слово (аббревиатура) склоняется, то его род определяется по грамматическому признаку, т.е. по окончанию. Например: слова вуз (высшее учебное заведение) и нэп (новая экономическая политика) относятся к мужскому роду, так как имеют нулевые окончания, а потому правильно говорить наш вуз и Нэп был переходным периодом экономического развития советской России.

1.6. Варианты падежных окончаний

1) В именительном падеже множественного числа существительные мужского рода могут иметь вариантые формы -Ы / -И или -А / -Я например: годЫ – годА, якорИ – якорЯ.

Как мы уже отмечали, форма на -Ы / -И является строй русской формой множественного числа. Форма на -А / -Я - это относительно новая для множественного числа форма, но она смогла прочно закрепиться в литературном языке, образовав формы, типа бег-бега, вечер- вечера, профессор - профессора. В современном русском языке образование форм на -А / -Я считается продуктивным и ведет к образованию вариантных форм именительного падежа множественного числа.

Запомните литературную норму множественного числа именительного падежа следующих существительных:

Форма на -Ы / -И

Форма на -А / -Я

Варианты окончаний, где -А /-Я стилистически ограничено

актер – актеры

астроном – астрономы

договор – договоры

дьявол – дьяволы

лектор – лекторы

инженер – инженеры

корректор – корректоры

порт – порты

ректор - ректоры

слесарь – слесари

тенор – теноры

торт – торты

адрес – адреса

голос – голоса

директор – директора

драйвер - драйвера

катер – катера

купол – купола

лагерь – лагеря

обшлаг – обшлага

профессор - профессора

бункеры - бункера

бухгалтеры - бухгалтера

договоры - договора

отпуски - отпуска

секторы -сектора

В отдельных случаях наблюдается смысловое различие между указанными формами, например: кондукторА (работники транспорта)- кондУкторы (приспособления в технике), счёты (прибор для счета) – счетА (документы), сОболи (животные) – соболЯ (меха). Наблюдается также употребление одной из форм в определенном контексте, например: при нормативной форме крЕндели, слово «кренделЯ» употребляется только в выражении «выписывать кренделя».

2) В окончаниях родительного падежа единственного числа существительных мужского рода возможны вариантные окончания -А /-Я или –У/-Ю, например: стакан чаЯ – стакан чаЮ, много народА- много народУ.

Форма на –У/-Ю, с присущим ей разговорным оттенком, встречается в следующих случаях: у имен существительных с вещественным значением при указании на количество (стакан чаю – вкус чая, килограмм сахару – сладость сахара), у отвлеченных и собирательных имен существительных с тем же количественным значением (наделать много шуму, нагнать страху, сколько здесь народу), а также в некоторых фразеологических оборотах (без роду без племени, дать маху, конца-краю нет, нашего полку прибыло). Однако если при существительном стоит определение, то обычно употребляется форма на -А /-Я (стакан крепкого чая, много зеленого гороха).

2. Трудные случаи выбора вариативных форм прилагательных

2.1.Полная и краткая форма прилагательного

При выборе одной из двух названных форм следует учитывать имеющиеся между ними различия:

- смысловое различие, когда две формы прилагательного расходятся в своем значении и не могут взаимозаменяться, например: глухой – глух (глухой от рождения – глух к просьбам), живой - жив (ребенок живой и веселый – старик еще жив);

- способность сохранять признак во времени: полное прилагательное обозначает признак вневременной, постоянный, а краткое прилагательное –признак временный, непостоянный: ср.: Цветы в вазе живые (а не искусственные) – Цветы в вазе живы (а не погибли, не засохли). Как следствие этого полные прилагательные обозначают абсолютный признак, не связанный с конкретной ситуацией, а краткие – относительный признак, применительно к конкретной ситуации: ср.: Эта комната маленькая (общая характеристика комнаты) – Эта комната мала(оценка размера комнаты). Указанные различия не позволяет им употребляться в одном и том же контексте. Так, полные прилагательные часто служат основой для образования метафор: (глухая стена, горячая пора, легкая рука), употребляются для обозначения характера погоды ( дни были теплые, ветер холодный, погода прекрасная), обозначают цветовую палитру (девушка в красном платье, небо сегодня голубое) и т.п.. Краткие прилагательные используются во фразеологизмах (взятки гладки, дело плохо, руки коротки) или для подчеркивания определенных свойств предмета (ботинки малы, ноша тяжела);

- стилистические различия заключаются в том, что краткая форма прилагательного характерна для книжного стиля, а полная – разговорного: Принятые решения ясны и точны (науч. стиль). Сегодня ваши решения были ясными и точными (разгов. стиль).

Необходимо помнить, что в качестве однородных членов выступают как правило либо полные прилагательные, либо краткие. Нарушением нормы являются конструкции: Он добрый, но слабоволен. Взгляд оригинальный, хотя и примитивен в своей основе.

2.2. Варианты кратких форм прилагательного

Из дублетных форм кратких прилагательных на -ЕН / -ЕНЕН : двусмысленный – двусмыслЕН / двусмыслЕНЕН предпочтительной является форма на -ЕН (как более экономичная ), например: безукоризненен –безукоризнен, бессмысленный – бессмыслен, медленный – медлен, мужественный – мужествен, таинственный – таинствен и т. п.

Если необходимо обозначить признак предмета (прилагательное) или пассивное действие (причастие), то в прилагательном используется форма на - ЕНЕН, которой нет у причастия на - ЕН, ср.: Случай вполне определенен. – Срок отъезда уже определен.

У одних прилагательных в краткой форме появляется беглый гласный (кислый – кисел, светлый - светел), а у других не появляется (круглый – кругл, мокрый – мокр, смуглый - смугл).Однако возможны дублетные формы у одного и того же прилагательного: острый – остр / остёр (разгов.), полный – полн (книж., устар.) / полон.

3. Трудные случаи выбора вариативных форм глагола

3.1. Личные формы глагола

При образовании личных форм глагола необходимо прежде всего помнить, что в русском языке есть так называемые недостаточные и изобилующие глаголы.

Глаголы победить, убедить, ощутить, чудить, очутиться и др. относятся к недостаточным. Трудность использования таких глаголов связана с тем, что они не образуют форму 1-ого лица ед.ч. настоящего/ будущего времени. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, то используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу(стремлюсь) убедить, могу очутиться.

Изобилующие глаголы образуют двоякие формы настоящего времени, например: полоскать – полоскает(без чередования согласных) - полощет(с чередованием согласных).Необходимо помнить, что первая форма свойственна разговорному стилю, а вторая - общелитературному языку:

плескать – плескает – плещет;

кудахтать – кудахтает – кудахчет;

колыхать – колыхает – колышет;

мурлыкать – мурлыкает- мурлычет;

махать – махает – машет;

рыскать – рыскает – рыщет.

В некоторых изобилующих глаголах наряду со стилистическими различиями есть и смысловые, например:

брызгать – брызгает (= спрыскивать, окроплять) – брызжет (=разлетаться каплями, брызгами): брызгать белье водой – грязь брызжет из-под колес;

двигать - двигает (=перемещать, толкая или таща что-либо) – движет (перенос. знач.: =побуждать, руководить), ср. : двигать мебель – Им движет чувство сострадания. Формы глагола двигаться – двигается (= приходит в движение)- движется(= находится в движении), ср.: Очередь двигается медленно. – Вокруг меня движутся незнакомые люди;

кАпать – кАпает (=падать каплями, лить по капле) – кАплет (= протекать, пропускать жидкость) ср. : С крыши еще капает. – Крыша каплет;

Просторечными и диалектными считаются формы кликает (правильно - кличет), мяучит (правильно – мяукает), сыпет (правильно- сыплет), щипет (правильно - щиплет).

3.2. Формы повелительного наклонения

Образование повелительного наклонения у большинства глаголов подчиняется следующему правилу:

Чтобы образовать форму повелительного наклонения, надо сначала от глагола образовать форму 1-ого лица настоящего времени, а потом заменить окончание на один из суффиксов –Й,-И, -Ь (+ те – для множественного числа), как показано в таблице

Условия использования суффикса

Примеры

присоединяется к основе настоящего времени, оканчивающейся на гласную

читать – я читА–ю – читАЙ(те)

рисовать –я рисУ–ю – рисУЙ(те)

присоединяется к безударной основе настоящего времени, оканчивающейся на согласную

писать – я пиш-у – пишИ(те)

говорить -я говор-ю – говорИ(те)

присоединяется к ударной основе настоящего времени, оканчивающейся на согласную

встать – я встан-у – встань(те)

проверить – я провер-ю – проверь(те)

Некоторые глаголы образуют вариативные формы:

У глаголов доить (я дО-ю), кроить (я крО-ю), поить(я пО-ю), литературной нормой является форма на –И (-ИТЕ), а форма на – Й считается просторечной и диалектной, например: правильно -Напои(те) меня чаем.; неправильно – Напой(те) меня чаем

Глаголы, у которых перед – ИТЬ есть сочетание СТ или буква Щ, образуют параллельные формы на –ь и и , например: почистить – я почищу (почисть - почисти), портить – я порчу (не порть – не порти), морщить – я морщу (не морщь – не морщи), корчить – я корчу (не корчь - не корчи). В единственном числе чаще используется форма на –Ь, например: почисть, не порть, а во множественном числе употребляются обычно формы не -ИТЕ: почистите, не портите.

Просторечный характер имеют формы поди (вместо «пойди»), обойми (вместо «обними»), езжай (вместо «поезжай»).

3.3. Возвратные и невозвратные формы

У глаголов со значениями «выделяться цветом» и «становиться какого-либо цвета», типа: белеет - белеется - возвратные формы используются не параллельно. Так, для первого значения в возвратном глаголе признак выражен слабее: Чернеет лес вдали. – Чернеется лес вдали. Во втором значении возвратные формы считаются просторечными и практически не употребляются в языке: Уже краснеет малина на кустах ( краснеется -неправильно).

В парах глаголов грозить – грозиться, стучать - стучаться, звонить – звониться, плескать - плескаться, решить - решиться возвратным глаголам присуща большая интенсивность, но они характеризуются как разговорные: Откройте, там кто-то стучит в дверь. – Откройте, там кто-то стучится в дверь.

При использовании глаголов на –СЯ следует учитывать возможность совпадения у них двух значений: страдательного и возвратного, что может породить двусмысленность, например: Сюда собираютСЯ дети, потерявшиеся на улице - а) сами приходят, б) их собирают? В подобных случаях необходима соответствующая смыслу правка: а) Сюда приходят дети…, б) Сюда собирают детей. (ср.: Книга бросается на стол. Дверь открывается автоматически).

4. Трудные случаи выбора вариативных форм числительного

4.1.Составные числительные

Составные числительные бывают количественными (Сколько? -125. – сто двадцать пять) и порядковыми (Какой? -125. – сто двадцать пятЫЙ). В русском языке они склоняются.

Количественные числительные изменяются по падежам (табл.1), причем склоняется каждое слово, входящее в его состав, например: 125 –от ста двадцати пяти (Р.п.), со ста двадцатью пятью (Тв.п.).

Порядковые числительные изменяются по родам, числам и падежам (как прилагательные). Их форма зависит от рода, числа и падежа существительного, к которому они относятся, например: 125 (сто двадцать пятАЯ) комнатА (ж.р.,И.п.), 125 (сто двадцать пятОЕ) упражнениЕ(ср.р.,И.п.), жить в 125 ( в сто двадцать пятОЙ) комнатЕ. (ж.р., П.п.). В отличие от количественных числительных у порядковых при склонении изменяется только последнее слово.

4.2. Собирательные числительные

Собирательные числительные (двое, трое, четверо и т.д.) имеют ограниченное употребление в русском языке. Особенности их употребления представлены в следующей таблице:

Употребляются с существительными

Не употребляются с существительными

1. одушевленными мужского и общего рода:

- имеющими окончание –А

(мужчина, дедушка, староста, сирота, плакса, неряха): двое мужчин, трое плакс;

- имеющими другие окончания (оттенок разгов.): двое профессоров, художников, двое парней, сыновей;

- образованных от прилагательных: двое прохожих, трое больных, пятеро приглашенных;

2. имеющими только форму мн.ч.: двое саней, трое суток;

3. называющими группу людей

(дети, люди, ребята): двое детей, трое ребят;

4. называющими детенышей животных: четверо котят, двое медвежат;

5. называющими парные предметы: трое сапог, двое рукавиц, а также: трое брюк, ножниц и т.п.;

6. с личными местоимениями: трое нас, вас двое .

1.неодушевленными м.р.: два (а не двое)словаря, стола, костюма;

2. женского и среднего рода: две женщины, комнаты, три яблока.

Обратите внимание!

Некоторые словосочетания с собирательными числительными имеют параллельные формы с количественными числительными. Так, синонимичными являются:

- сочетания с одушевленными существительными мужского и общего рода : двое сыновей – два сына, трое сирот – три сироты,

- сочетания с существительными называющими детенышей животных: пятеро козлят – пять козлят, двое щенят – два щенка, пять щенят.

К собирательным числительным примыкают числительные оба (м.р. и ср.р.)/обе(ж.р.). Они изменяются по падежам и имеют следующие формы:

м.р. и ср. р.: оба - обоих – обоим – обоими – об обоих (Я знакома с обоими вашими братьями. В обоих общежитиях летом был сделан ремонт.);

ж. р.: обе - обеих - обеим - обеими – об обеих (У обеих девушек прекрасные волосы. По обеим сторонам улицы растут деревья).

Т

аблица 1- Склонение количественных числительных