Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
100587_Lytvyn.doc
Скачиваний:
164
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
6.01 Mб
Скачать

2.1.2. Семіотична модель поля знань

Поле знань Рz є деякою семіотичною моделлю, що може бути зо­бражена як граф, малюнок, таблиця, діаграма, формула або текст залеж­но від інтересів інженера зі знань і особливостей предметної області.

Особливості ПО можуть вплинути на форму і зміст компонентів структури Рz.

Розглянемо відповідні компоненти Рz (рис. 2.2).

Рис. 2.2. Структура поля знань

Синтаксис. Узагальнено синтаксичну структуру поля знань можна подати як

П = (I, О, М),

де I – структура початкових даних, які підлягають опрацюванню та інтерпретації в експертній системі; О – структура вихідних даних, тобто результату роботи системи; М – операційна модель предметної області, на підставі якої відбувається модифікація I в О.

Віднесення компонентів I та О в Р зумовлене тим, що складові і структура цих інтерфейсних компонентів імпліцитно (тобто неявно) присутні в моделі репрезентації в пам’яті експерта. Операційна модель М може бути подана як сукупність концептуальної структури Sk, що відображає понятійну структуру предметної області, і функціональної структури Sf, що моделює схему міркувань експерта:

M=(Sk,Sf),

де Sk виступає як статична, незмінна складова Р, тоді як Sf відображає динамічну, змінювану складову.

Формування Sf засноване на виявленні понятійної структури предметної області. Далі описується доволі універсальний алгоритм здійснення концептуального аналізу на основі модифікації парадигми структурного аналізу і побудови ієрархії понять (“піраміда знань”).

Структура Sf об’єднує поняття предметної області А і моделює основні функціональні зв’язки RA або відношення між поняттями, що утворять Sk. Ці зв’язки відображають модель або стратегію ухвалення рішення у вибраній ПО. У такий спосіб Sf утворить стратегічну складову М.

Семантика. Семантика, що надає певне значення пропозиціям будь-якої формальної мови, визначається на деякій області. Фактич- но – це набір правил інтерпретації пропозицій і формул мови. Се­мантика L повинна бути композиційною, тобто значення пропозиції визначається як функція значень його складових.

Семантика мови L залежить від особливостей предметної області. Вона має властивість поліморфізму, тобто ті самі оператори мови в різних завданнях можуть мати свої особливості.

Семантику поля знань Рz можна розглядати на двох рівнях. На першому рівні PiZg, є семантична модель знань експерта 1 про деяку предметну область Оg. На другому рівні будь-яке поле знань Рz є мо­деллю деяких знань, і, отже, можна говорити про його зміст як деякого дзеркала дійсності. Розглядати перший рівень у відриві від конкретної області недоцільно, тому зупинимося докладніше на другому.

Поле PijZg– це результат, отриманий “після 4-ї трансляції” (якщо говорити мовою інформатики).

  • 1-ша трансляція (Ii) – це сприйняття та інтерпретація дійсності О предметної області g i-м експертом. У результаті у пам’яті експерта утвориться модель Мgi як семантична репрезентація дійсності і його особистого досвіду в роботі з нею.

  • 2-га трансляція (Vi) – це вербалізація досвіду i-го експерта, коли він намагається пояснити свої міркування Si, і передати свої знання Zi інженерові зі знань. У результаті Vi утвориться або текст Тi , або мовне повідомлення С.

  • 3-тя трансляція (Ij) – це сприйняття й інтерпретація повідомлень Тi , або Ci j-м інженером зі знань. У результаті в пам’яті інженера зі знань утвориться модель світу Mgj.

  • 4-та трансляція (Кj ) – це кодування й вербалізація моделі Мgj у формі поля знань РijZg.

Найбільше ця схема нагадує дитячу гру в “зіпсований телефон”; перед інженером зі знань стоїть важке завдання – досягти максималь­ної відповідності Mgj і Vi. У читачів не повинно виникати ілюзій, що РZg відображає Оg. У жодному разі, адже знання – річ авторизована, варто було б на кожній ЕС ставити чіткий ярлик i-j, тобто “база знань експерта i в розумінні інженера зі знань.)”. Варто замінити, наприклад, інженера зі знань j на h, і вийде зовсім інша картина.

Наведемо приклад впливу суб’єктивних поглядів експерта на Mgj і Vi. Реальність (Оg): два чоловіки прибігають на вокзал за 2 хвилини до відходу поїзда. Біля каси – черга. В автоматичних касах вільно, але ні одного, ні в другого немає дрібних грошей. Наступний поїзд через 40 хвилин. Обоє запізнюються на важливу зустріч.

Інтерпретація 1-го експерта (I1,): не можна приходити на вокзал пізніше ніж за 10 хвилин. Інтерпретація 2-го експерта (I2): треба завж­ди мати дрібні гроші у кишені.

Вербалізація 1-го експерта (V1,): запізнився на потрібний поїзд, тому що не розрахував час.

Вербалізація 2-го експерта (V2): запізнився, тому що на вокзалі плутанина, біля кас черги.

Наступні трансляції ще більше спотворюватимуть й видозміню­ватимуть модель, але тепер вже з урахуванням суб’єктивного сприй­няття інженерів зі знань.

Отже, якщо вважати поле знань змістовою (семантичною) мо­деллю предметної області, то ця модель двічі суб’єктивна. І якщо модель Мgi – це усічене відображення Оg, то саме Рz – лише відблиск Мgi через призму Vi і Мgi.

Прагматика. Як прагматичну складову семіотичної моделі варто розглядати технології здійснення структурного аналізу ПО, ко­ристуючись яким інженер зі знань може сформувати Рz за резуль­татами стадії здобуття знань.

Отже, під прагматикою розумітимемо практичні аспекти розроб­лення й використання поля, тобто як від хаосу чернеток і стенограм сеансів здобуття знань перейти до стрункої або хоча б зрозумілої моделі.

Докладніше ці питання висвітлені нижче. Однак поле знань, незважаючи на всі старання інженера зі знань і експерта, завжди будуть лише блідим відбитком реальної предметної області, адже світ, що нас оточує, такий мінливий, складний і різноманітний, а те, що збе­рігається в нашій свідомості, так погано піддається вербалізації. Проте, з погляду наукової методології, без продуманого, чіткого й гарного поля знань не може йтися про створення бази знань промислової інтелектуальної системи.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]