- •Феноменология и социальные науки*
- •Примечания
- •I. Понятие человека у Шелера
- •II. Понятие Личности у Шелера
- •III. Теория интерсубъективности Шелера а) Круг проблем
- •Б) Умозаключение и эмпатия
- •IV. Критические замечания
- •V. Всеобщий тезис альтер эго и его временная структура
- •VI. Восприятие альтер эго
- •VI. Проблема перспектив, ее связь с интерсубъективностью
- •Примечания
- •Релевантности*
- •Глава 1 Вводные замечания1
- •Глава 2
- •Г. Интерпретативная релевантность
- •Глава 3 Взаимозависимость систем релевантности49
- •А. Привычное обладание знанием
- •Д. Запас наличного знания
- •Ж. Недостатки данного изложения; отношение к последующим проблемам
- •Глава 4
- •Г. Единицы смыслового контекста
- •Глава 5 Затруднения в процессе отложения (знания)119
- •А. Исчезновение темы
- •Б. Временно прерванный процесс
- •В. Возобновление процесса
- •Глава 6
- •А. Измерения жизненного мира151
- •Глава 7 Биографическая ситуация178
- •В. «Здесь» (hic) и «Там» (illic)
- •Д. Временнáя структура
- •Примечания
- •I. Реальность мира повседневной жизни
- •II. Множественные реальности и их конституирование
- •III. Различные миры фантазмов
- •IV. Мир сновидений
- •V. Мир научной теории
- •Примечания
- •I. Вводные замечания
- •1. Некоторые спорные положения в нынешней дискуссии о знаках и символах
- •2. План дальнейшего исследования
- •II. Аппрезентация как общая форма знаковых и символических отношений
- •1. Гуссерлевское понятие аппрезентации
- •2. Различные порядки, включенные в аппрезентативную ситуацию
- •3. Теория сосуществующих порядков Бергсона
- •4. Применение теории Бергсона к некоторым спорным мнениям относительно знаков и символов
- •5. Принципы, управляющие структурными изменениями аппрезентативных отношений
- •III. Мир в моей досягаемости и его измерения, метки и индикации
- •1. Мир в моей реальной и потенциальной досягаемости и сфера манипулирования
- •2. Метки
- •3. Индикации
- •IV. Интерсубъективный мир и его аппрезентативные отношения: Знаки
- •1. Мир повседневной жизни с самого начала есть мир интерсубъективный
- •2) Само наше знание чужого сознания базируется на аппрезентативных соотнесениях
- •3. Всеобщий тезис взаимности перспектив37
- •4. Трансцендентность мира другого
- •5. Схватывающее понимание, манифестация, знаки, коммуникация
- •Б) Манифестация
- •В) Типы знаков
- •V. Трансцендентность Природы и Общества: Символы
- •1. Опыт этой трансцендентности
- •2. Символизация а) Определение
- •Б) Генезис символической аппрезентации
- •VI. О множественных реальностях
- •1. Подмиры Уильяма Джемса; конечные области значения
- •2. Верховная реальность
- •3. Определение символа: переформулировка
- •4. Переход из верховной реальности в другие конечные области значения, переживаемый посредством шока65
- •5. Понятие конечных областей значения: пояснение на примере символов науки и поэзии
- •VII. Символ и общество
- •1. Зависимость аппрезентативных соотнесений от социальной среды
- •2. Символическая аппрезентация общества
- •VIII. Заключительные замечания
- •Примечания
Глава 7 Биографическая ситуация178
В предыдущих главах мы представили в очень грубой и эскизной форме обзор определенных структурных организаций нашего запаса подручного знания и взаимоотношение между различными системами релевантности, заключенными в понятии знакомства. Обсуждая эти вопросы, мы часто имели возможность ссылаться на биографически детерминированную ситуацию человека в мире, – однако без точного указания на то, что означает этот термин.
А. Структурирование по ориентации: «рамка соотнесения» (Frame of Reference), [Urarche Erde*]
В каждый момент своей сознательной жизни я нахожусь в мире, и мое положение в нем – во времени, пространстве, природе и, как мы обсудим далее, как человека среди людей – то, каким оно мне представляется, – я называю моей ситуацией в мире. Следовательно, я всегда нахожусь, как любят выражаться французские экзистенциалисты, «в ситуации»179. Но эта ситуация имеет свою историю, и ее определенные элементы являются исключительно событиями моей биографии. Любая ситуация соотносится с предшествующей, из которой она развилась. К
* Изначальная основа (нем.).
370
371
биографически детерминированным элементам ситуации принадлежит, среди прочего, мой запас наличного знания вместе с убеждениями, мнениями, верованиями всех степеней правдоподобия, относящихся к непроблематизированному миру. Он также включает мои системы тематической, интерпрета-тивной и мотивационной релевантностей, мои насущные интересы и систему планов, которая отбирает из неопределенного поля непроблематизированного мира те элементы, которые требуют более точного определения, и, следовательно, проблематичны. Более того, к биографически детерминированным элементам моей ситуации принадлежит специфическая структура и генезис моего запаса наличного знания, который, конечно же, во многих отношениях является уникальным и единственным. Частично эта уникальность складывается из того, что я знаю, с присущей этому знанию конфигурацией ре-левантностей, степеней ясности, отчетливости и чистоты, равно как и того, что, как я полагаю, является достоверным, вероятным, возможным, правдоподобным. Возможно, однако, что все эти структурные элементы моего знания я разделяю с другими. Но я не разделяю с другими особый порядок во времени, в котором я приобретал это знание, интенсивность его восприятия – словом, историю моей сознательной жизни. В той мере, в какой мои существенно актуальные восприятия (которые не передаваемы) и события моей внутренней жизни (воображение, фантазия, сны) формируют часть этой истории, они также включаются в биографически детерминированные элементы этой ситуации.
Более того, набор моих привычек (включая реакции, навыки, способности, дарования, равно как и способность действовать, сила) принадлежит к биографически детерминированным элементам ситуации. Действовать означает здесь не только приводить в движение объекты внешнего мира, производить в нем изменение с помощью телесных движений, прямо или опосредованно (используя инструменты), и не только возможность выполнять кинэстетические движения, но также и умственную деятельность, – такую, как размышление над проблемой, жизнь в воображаемом мире и т.д.
И здесь мы должны предвосхитить возможное возражение. Можно допустить, что все события моей внутренней жизни со-конституируют то, чем я на самом деле являюсь, а именно, что я есть и знаю себя таким-то и таким-то, а не иным. Можно было бы, однако, возразить, что неправильно включать
сюда те элементы биографически детерминированной ситуации, посредством которых эта ситуация определяется как относящаяся к моему положению в мире, тогда как мои сны и фантазии, например, не относятся к этому миру. Ответом на это возражение является то, что все зависит от того, какой смысл мы придаем термину «мир». Наш воображаемый оппонент, очевидно, склонен ограничить значение этого термина миром природы, окружающим человека, и в этом смысле некоторые события моей внутренней жизни, конечно, не относятся к окружающему миру и моей ситуации в нем. Однако нам кажется, что ограничить значение этого термина исключительно окружающим миром, т.е. Природой в предельно широком смысле (включая не только физический, но и социально-культурный универсум), было бы ограничением, затрудняющим наши дальнейшие усилия.
Предвосхищая последующее обсуждение, позвольте привести один пример: именно из нашей биографически детерминированной ситуации мы черпаем с помощью фантазии тот или иной способ будущего поведения, который может быть, а может и не быть трансформирован в проект (с возможностью последующего осуществления в этом мире и который, следовательно, как таковой может даже и не относиться к окружающему миру). Мы не хотим исключать приложения такого понимания структуры биографически детерминированной ситуации к событиям внутренней жизни вышеозначенного типа. Мир, следовательно, является не только природой (т.е. окружающим миром), но и сферой любых интенциональных объектов нашего опыта.
Вопреки этому терминологическому прояснению, мы хотим начать с анализа ситуации человека в окружающем мире природы; и мы даже ограничим наше исследование в этой главе природой в смысле физического универсума, в то время как обсуждение нашей ситуации в обществе и культуре мы отложим до последующих глав180.
Я нахожусь, следовательно, в центре окружающего мира, и в каждый момент моей сознательной жизни я обнаруживаю, что этот мир изначально структурирован особым образом. Чтобы понять это структурирование, мы должны забыть то, чему нас учит наука о структуре Природы; мы должны постараться дать как можно более правильное описание того, как природа наивно воспринимается человеческим существом, не принимая во внимание различных схем интерпретаций, идеа-
372
373
лизаций и обобщений, развитых наукой, и особенно современным естествознанием. Это может привести нас к определенным утверждениям, которые, на первый взгляд, могут показаться самоочевидными, или трюизмами. Но поскольку нашей целью является описание природы как непосредственной данности, это как раз то самое ядро нашего восприятия природы, которое мы полагаем самоочевидным и не заслуживающим проблематизации. Проиллюстрируем то, что мы имеем в виду: описывая структуру природы в том виде, как она представляется человеку, наивно живущему в своем окружении, мы должны забыть учение Коперника и его последующее развитие в современной астрономии. Естественной системой референции человека, непоколебимым краеугольным камнем, на котором и в отношении которого интерпретируются все возможные движения, является поверхность земли – «изначальная опора» (Urarche), как назвал ее Э. Гуссерль181. В наивном восприятии человека не кажется, что солнце «встает» на востоке и «заходит» на западе, – так оно и есть. Давайте представим, говорит Э. Гуссерль, как ребенок, родившийся на корабле, движущемся вдоль побережья, интерпретировал бы свои впечатления движущейся береговой линии. Для этого «шкиперского ребенка» палуба корабля, на котором он родился и движется, является единственным «неподвижным» основанием и рамкой соотнесения для интерпретации всех возможных движений. Для него не корабль скользит вдоль неподвижной береговой линии, а береговая линия движется по отношению к неподвижной палубе. Поверхность земли является для нас «изначальной опорой», на которой мы, «шкиперские дети», родились и которую только и знаем как неподвижную поверхность, по отношению к которой совершаются не только наши передвижения, а также передвижения других людей и животных, но вокруг которой также вращаются солнце и звезды. Если правда, как говорит Коперник, что движение солнца лишь видимость, что причиной смены дня и ночи является вращение земли вокруг своей оси, мы, живущие наивно в окружающей природе, не интересуемся этим фактом. Он не является для нас релевантным (а именно, интерпретативно релевантным) до тех пор, пока мы тематически имеем дело с миром как непосредственной данностью. До создания теории Коперника всеми считалось само собой разумеющимся, что солнце встает над горами, пребывает в зените днем, а вечером садится в море; и это движение солнца вокруг земли до сих
пор считается само собой разумеющимся теми человеческими существами, которые никогда не слышали о теории Коперника: детьми, первобытными людьми и т.д. Принимается как данность и не проблематизируется, что есть времена года, что жизнь растений на поверхности земли проходит жизненные циклы в соответствии с временами года, и т.д. И с этой точки зрения, скажем, для земледельца, несущественно (т.е. тематически, интерпретативно и мотивационно нерелевантно), происходят ли сезонные циклы благодаря обращению планеты Земля вокруг солнца или по вмешательству бога. Коперник поставил под вопрос то, что до тех пор казалось непроблема-тизированным. Его система тематических релевантностей была существенно отличной от той, что свойственна земледельцу или человеку, наивно живущему в окружающей природе. В его биографически детерминированной ситуации оказалось мотивационно релевантным посвятить себя этой особой теме: изучению движения небесных тел. Таким образом, конституированная система тематических релевантностей привела его к хорошо обоснованному убеждению, что считавшаяся само собой разумеющейся со времен Птолемея система интер-претативных релевантностей должна быть проблематизирова-на и заменена более совместимой с данной темой и т.д. Короче говоря, я должен заинтересоваться астрономическими темами для того, чтобы рассматривать теорию Коперника как релевантную. Но, интересуясь астрономией или какой-либо другой отраслью науки, я ставлю под вопрос то, что казалось непроблематизированным и считалось само собой разумеющимся человеком, наивно живущим в окружающем мире.
Б. Мое собственное тело: обжитое пространство (йspace vйcu)
Тем не менее, и для меня, одного из тех, кто живет в мире как в не подлежащей сомнению непосредственной данности, этот мир также имеет специфическую структуру, которая тоже воспринимается как неоспоримая данность. Прежде всего, в мире существует один привилегированный объект, который присутствует, если не аппрезентируем182, в каждый момент моей сознательной жизни, а именно, мое собственное тело183. Это, так сказать, «носильщик» моих органов чувств, на него воздействуют другие объекты, и, следовательно, оно занимает привилегированное положение. Это «средство» моих движений и
374
375
передвижений, «инструмент», посредством которого я могу воздействовать на внешний мир и изменять его, воздействуя на другие объекты, и в этом отношении оно опять же является привилегированным. Однако способ высказываться о моем теле как «носильщике», «средстве» и «инструменте» опасен и опрометчив. Я и есть мое тело и его чувственные восприятия, я и есть моя рука, хватающая те или иные объекты. Мое тело является формой манифестации моей личности во внешнем мире. Все это было тщательно и блестяще проанализировано Сартром и Мерло-Понти, которые продолжили усилия А. Бергсона, Э. Гуссерля, М. Шелера и М. Хайдеггера184. В наши намерения не входит давать обзор их открытий или осуществлять обстоятельное феноменологическое описание восприятия нашего собственного тела. Мы лишь хотим сделать несколько ремарок, касающихся структурирования непроблематизируе-мого мира, основанных на этом важнейшем восприятии.
Начнем с того факта, что для каждого из нас его собственное тело и его привычное функционирование является непосредственной данностью его непроблематизируемого восприятия. Мы умышленно говорим о «привычном», а не «нормальном» функционировании. Если я глух или слеп, то определенные измерения этого мира, доступные другим, не доступны мне. Я могу узнать у других, что такое звуки или цвета; однако если я слеп и глух, звуки и цвета не являются элементами моего не-проблематизированного мира как непосредственной данности. Если я парализован, я могу видеть и считать само собой разумеющимся, что другие люди свободно двигаются, но восприятие передвижения (а именно, способность двигаться с места на место) не принадлежит к миру как непосредственной данности, хотя я и могу воспринимать способность передвижения, если, к примеру, моя инвалидная коляска может двигаться. Как упоминалось выше, в данной главе мы сознательно (хотя и искусственно) ограничились анализом мира как непосредственной данности в том его виде, как он представляется изолированному индивиду, и, следовательно, мы должны вернуться к существованию других и их непроблематизированно-му миру. Точнее, слепой знает, что мир как непосредственная данность имеет свойства, недоступные ему, и он даже может принять без вопрошания то, что узнал от них об их восприятиях этого мира. Но в его собственном восприятии мира нет ни цветов, ни зрительных перспектив и т.д., которые он мог бы считать непосредственной данностью. Во имя простоты мы
не рассматриваем в данном параграфе случай с человеком, обремененным физическими или умственными недостатками.
Мое тело, говорит Мерло-Понти, подводя итоги своего анализа его пространственного измерения185, не является для меня фрагментом пространства; напротив, пространство вообще не существует для меня, если у меня нет тела. Пространство, воспринимаемое посредством тела, является, прежде всего, пространством ориентации. Мое тело является, так сказать, нулевой точкой отсчета системы координат, с помощью которой я организую окружающие меня объекты как находящиеся справа и слева, спереди и сзади, ниже и выше. То, где я нахожусь, т.е. место моего тела во внешнем пространстве, является Здесь; все остальное – Там. С позиции Здесь вещи оказываются на определенном расстоянии и в определенной перспективе, они определенным образом упорядочены, некоторые из них повернуты ко мне лишь одной стороной, в то время как их другие стороны скрыты; некоторые вещи помещены перед другими или на них, покрывая последние целиком или частично. Пространство ориентации имеет свои измерения: вещи имеют длину, ширину и глубину. Все восприятия этого пространства несут открытые горизонты разнообразия и постоянства: разнообразия потому, что с помощью кинэстетических движений моих глаз или поворотов я могу изменять все перспективы и даже схему ориентации (то, что раньше было левым, стало правым, и т.д.); постоянства потому, что, по меньшей мере, в принципе я могу восстановить мою прежнюю позицию и вернуть прежние кинэстетические движения для того, чтобы найти прежние вещи там же и так же организованными. Во-вторых, пространство, воспринимаемое через посредство моего тела, является пространством «обжитым» («lived through» или йspase vйcu, как назвал его Мерло-Понти); т.е. это открытое поле моих возможных передвижений. Я могу двигаться в этом пространстве, трансформировать мое прежнее Там в Здесь, глядя из которого то, что раньше было Здесь, оказывается Там. Посредством моих движений центр системы координат, с помощью которой я организую пространственные объекты, сдвигается; расстояния, углы зрения и перспективы изменяются. То, что ранее было удаленным и казалось небольшим, сейчас обретает внушительные размеры, в то время как то, что ранее было рядом, а теперь удалено, кажется, теряет свои размеры. Ранее скрытые или поглощенные другими стороны вещей или объектов становятся видимыми и наоборот, когда я поворачи-
376
377
ваюсь. Тем не менее, кажущиеся изменения в размерах и новые перспективы не заставляют меня полагать, что теперь я воспринимаю другие объекты: они воспринимаются в опыте как те же самые, но кажущиеся теперь «видимыми с иной точки зрения», «под другим углом». На языке, используемом в предыдущих главах, это означает: мои передвижения не изменяют тематических релевантностей, связанных с воспринимаемыми объектами; это те же самые объекты, но интерпретируемые иначе. Строго говоря, мы не можем сказать, что система интерпретативных релевантностей претерпела сдвиг вследствие моих передвижений. Я лишь снабдил ее дополнительными интерпретативными релевантностями, которые подразумевались изначальной системой, а теперь стали явными. То же верно и в отношении системы тематических релевантностей: при изменении угла зрения, когда я поворачиваюсь, главная тема сохраняется, но то, что ранее было лишь подразумеваемой тематической релевантностью, теперь становится явной.