- •Советы пользователям
- •Il fico (Da Novelle Toscane)
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •2. A) Consultando un dizionario italiano, spiegate in italiano il significato delle locuzioni con la parola punta:
- •3. A) Vedete nel dizionario italiano l'uso del verbo rovesciare.
- •4. A) Scrivete delle frasi con I sinonimi seguenti:
- •5. A) Fate delle frasi (oralmente), inserendo I nessi di parole e scegliendo uno dei verbi indicati: essere, avere, sentire:
- •Esercizi di grammatica
- •1. A) Trascrivete dal testo le frasi contenenti l'imperfetto stilistico e il trapassato e traducetele.
- •2. A) Trascrivete dal testo le frasi contenenti il futuro stilistico e il condizionale passato e traducetele in russo.
- •1. A) Trascrivete le parole, le locuzioni e le frasi del testo che si usano di regola nella conversazione, nei dialoghi.
- •2. A) Formate delle domande o delle frasi, adoperando il lessico del testo e rispondete con le seguenti formule di gentilezza:
- •Unità 2
- •Ritratto di maggio Nono capitolo
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •2. A) Consultando un dizionario italiano, trovate diverse accezioni dei verbi impegnare, impegnarsi e I derivati.
- •3. А) Consultando un dizionario italiano, fate vedere l'uso del verbo svolgere.
- •4. A) Consultando un dizionario italiano, trovate diverse accezioni del verbo godere.
- •5. A) Trovate gli equivalenti russi ai modi di dire:
- •6. Cercate in un dizionario italiano il significato dei modi di dire affini:
- •7. A) Consultando un dizionario italiano, imparate l'uso della parola fuori in diverse accezioni.
- •8. A) Consultando un dizionario italiano, spiegate con esempi concreti l'uso del verbo raccomandare, raccomandarsi e I derivati in diverse accezioni.
- •9. A) Consultando un dizionario italiano, trovate dei sinonimi dei verbi verificare e verificarsi.
- •10. A) Consultando un dizionario italiano, cercate di far vedere con esempi concreti l'uso del verbo affrontare e I suoi derivati.
- •Esercizi di grammatica
- •2. Traducete in italiano, consultando il testo:
- •Esercizi di conversazione
- •1. Parliamo del testo letto:
- •2. Parliamo di alcuni problemi sollevati nel testo:
- •3. Parliamo di rapporti umani a scuòla:
- •Esercizi di conversazione
- •Temi per conversazione in base al testo e al materiale supplementare:
- •Opere di d. Rea
- •Unità 3
- •La ragazza di bube
- •Esercizi di vocabolario
- •I. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •2. A) Fate vedere l'uso dei diversi sinonimi, introducendoli nelle frasi:
- •3. A) Formulate delle domande, introducendo una delle espressioni seguenti:
- •4. A) Trovate nel dizionario italiano I diversi significati del verbo sfogarsi, fatene vedere l'uso nelle frasi.
- •6. A) Traducete in russo le frasi, facendo attenzione alle locuzioni contenenti la parola braccio:
- •7. Traducete:
- •8. Traducete in italiano:
- •Esercizi di grammatica
- •1. Ricopiate dal testo I periodi tipici per capire la correlazione dei tempi, spiegatela e traducete le frasi in russo.
- •2. Traducete in italiano, facendo attenzione alla correlazione dei tempi:
- •Esercizi di conversazione
- •1. Fate un dialogo, adoperando le battute seguenti:
- •2. A) Traducete in russo e poi imparate le locuzioni numerali:
- •3. A) Formate delle domande o delle frasi, usando il vocabolario del testo. Rispondeteci con le seguenti battute:
- •1) Di dubbio, esitazione
- •2) Di rassicurazione
- •Fate da interprete
- •Compiti
- •Testo supplementare
- •Defunti su montagne
- •I pattiti antifascisti vogliono l'abdicazione del re. LaDc deve peró tener conto del proprio elettorato. Gli americani aspettano. Ma la Repubblica è ormai inevitabile
- •Commenti
- •Esempi di traduzione delle frasi più difficili
- •Compito
- •Unità 4
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •16. Traducete in italiano usando come predicato il verbo arrivare:
- •Esercizi di grammatica
- •1. Svolgete le implicite in esplicite; traducete le frasi in russo:
- •2. Mettete gli attributi nell'ordine dovuto :
- •3. Completate le seguenti frasi, scegliendo le preposizioni circa, verso, vicino a:
- •4. A) Traducete in italiano le frasi :
- •Temi orali e scritti
- •In base al testo:
- •Esercizi di conversazione
- •1. A) Fate delle domande, usando le seguenti formule di interrogazione; rispondeteci con frasi, parole e locuzioni del testo:
- •2. A) Fate delle frasi, usando il vocabolario del testo con le seguenti battute di ironia :
- •Testo supplementare
- •Testo supplementare
- •"Al Sud, il clima è cambiato. In arrivo le multinazionali"
- •In cosa consistono I nuovi metodi?
- •Unità 5
- •Pensaci, giacomino!
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •2. A) Trovate nel testo I sinonimi della parola rumore.
- •3. A) Trovate I vari significati del verbo ritirare (ritirarsi).
- •4. A) Fate vedere nelle vostre frasi l'uso dei sinonimi del verbo immischiarsi.
- •5. A) Quali significati può avere la parola roba (fate degli esempi).
- •6. A) Come può essere tradotto in russo l'aggettivo lungo unito a un sostantivo. Fate degli esempi.
- •7. Accanto agli aggettivi mettete un nome adatto, fate entrare I nessi nelle vostre frasi:
- •8. Traducete in russo, trovando un equivalente ai nomi propri diventati nomi comuni:
- •9. A) Traducete in russo:
- •Esercizi di grammatica
- •1. Mettete il discorso diretto alla forma indiretta, prestando attenzione alla concordanza dei modi e dei tempi (servitevi del testo di Pirandello «Pensaci, Giacomino»).
- •2. Traducete in italiano:
- •3. A) Fate l'analisi dell'uso dell'articolo nell'esercizio di lessico № 8.
- •1. In base al testo:
- •II. In base ai giornali russi e italiani fate dei rapporti sui seguenti temi:
- •Esercizi di conversazione
- •1. A) Fate delle domande o delle frasi affermative, servendovi del lessico del testo; rispondete con le seguenti battute:
- •2. A) Come si dice in italiano:
- •3. A) Mettete una o due frasi accanto ad ogni battuta negativa:
- •L'istruzione in italia
- •Unità 6
- •Gianni palaia di melissa
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •2. A) Consultando un dizionario italiano fate vedere l'uso dell'aggettivo carico in diverse accezioni, abbinandolo a un nome.
- •3. A) Consultando un dizionario italiano, trovate il significato dei modi di dire con la parola braccio.
- •4. A) Consultando un dizionario italiano, fate vedere coni esempi le diverse accezioni del verbo sfogare, sfogarsi.
- •5. A) Consultando un dizionario italiano, trovate dei modi di dire con la parola testa. Trascriveteli e traduceteli in russo.
- •6. A) Trascrivete dal testo le parole e I nessi di parole legati ai lavori campestri.
- •Esercizi di grammatica
- •1. Leggete il brano tratto. Spiegate l'uso del passato prossimo e del passato remoto. Riassumete il brano alla terza persona, osservando le regole della concordanza dei tempi:
- •2. Volgete al discorso indiretto il primo dialogo del testo.
- •3. Traducete in russo le seguenti frasi badando alla grammatica:
- •4. Traducete le frasi in italiano, consultando il testo:
- •Esercizi di conversazione
- •1. Parliamo del testo letto:
- •2. Parliamo dei problemi sollevati dall'autore:
- •L'ultima firma di gennaro per I famelici figli Una storia napoletana vera, quasi un racconto
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Consultando il testo e il dizionario, trovate gli equivalenti russi alle parole e nessi di parole, fatene delle frasi:
- •2. A) Rispondete alle domande:
- •Esercizi di conversazione
- •Gli orizzonti di mattei Fate da interprete
- •Il celebre scrittore
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le paroli e I nessi di parole:
- •2. A) Con quali parole è descitto il fisico dello scrittore f. D'Avenza?
- •3. A) Con quali aggettivi e nessi di parole è caratterizzato il giovane che si spacciava per Floro d'Avenza?
- •4. A) Consultando un dizionario italiano, trovate tutte le accezioni della parola ambiente.
- •5. A) Trovate in un dizionario italiano diverse accezioni del verdo riscuotere.
- •6. A) Traducete in russo le frasi contenenti I modi di dire:
- •7. A) Come si traducono I verbi:
- •8. Traducete in italiano, badando al lessico del testo:
- •Esercizi di grammatica
- •1. Trovate nel testo le frasi citate e traducetele in russo:
- •2. Volgete il discorso diretto in quello indiretto:
- •3. Sostituite il voi al Lei in tutti I dialoghi del testo.
- •4. Volgete al discorso indiretto:
- •5. Traducete le frasi in italiano, consultando il testo.
- •Esercizi di conversazione
- •10. Traducete dall'italiano in russo: libera università internazionale degli studi sociali — roma
- •11. Riassumete il testo in italiano e in russo:
- •Quei nuovi vecchi vizi
- •Ma che cosa è questo campanile? (Stralcio dell'articolo)
- •Esercizi
- •1. Rispondete alle domande:
- •2. Riassumete il contenuto dell'articolo di u. Eco. Unità 8
- •Isotta «pfaff»
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •12. А) Che cosa si fa con:
- •13. А) Fate delle frasi con I nessi di parole seguenti:
- •14. Che sostantivi hanno la stessa radice di questi aggettivi?
- •15. Leggete nel dizionario la definizione di questi nomi di scienza, e d'arte. Dite, dov'è possibile, I nomi dei cultori di esse (al plurale):
- •16. Come si dice in italiano:
- •Esercizi di grammatica
- •1. Traducete in italiano, facendo attenzione all'uso dei modi e dei tempi:
- •2. A) Fate l'analisi dell'uso degli articoli sulla prima pagina del testo di g. Arpino.
- •3. Traducete in italiano, badando all'uso dell'articolo:
- •4. Mettete il discorso diretto del testo alla forma indiretta.
- •5. Riassumete il testo al passato. Mettetelo alla forma indiretta: l'astronave mi obbediva : avrei potuto puntare sulla luna
- •Esercizi di conversazione
- •1. Fate delle domande o delle frasi in cui entri il vocabolario del testo. Rispondeteci con le seguenti battute:
- •2. Traducete in italiano servendovi delle battute dell'esercizio 1 «a» :
- •3. Traducete in italiano servendovi delle battute dell'esercizio 1 «b» :
- •La cibernetica allarga il potere dell'uomo
- •1. Informazioni sul diritto comunitario
- •1.1. Principi generali
- •1.2. I requisiti professionali necessari per accedere all'impiego
- •2. Riconoscimento dei diplomi: sistema generale
- •2.1 Informazioni di base sul diritto comunitario
- •Unità 9
- •La giara
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •2. A) Dopo aver consultato un dizionario italiano traducete in russo le frasi con la parola punto, sostituendola, dov'è possibile con un sinonimo:
- •3. A) Fate delle frasi con le seguenti locuzioni:
- •4. A) Trovate una parola russa adeguata a gonfio nelle seguenti locuzioni, traducetele in russo:
- •5. A) Date una traduzione adeguata alla parola virtù nelle seguenti locuzioni, fate delle frasi:
- •6. Parafrasate ciascuna delle seguenti locuzioni e traducetele in russo:
- •7. A) Parafrasate le seguenti locuzioni, mettetele nelle frasi:
- •8. Traducete in italiano, servendovi di una delle locuzioni dell'esercizio precedente:
- •9. A) Fate il ritratto morale di una persona, servendovi degli aggettivi che fanno al vostro caso.
- •10. Fate delle frasi, accoppiando: a) I sostantivi e gli aggettivi; b) I verbi e gli avverbi; traducete le vostre frasi in russo:
- •Esercizi di grammatica
- •2. Trascrìvete dal testo le frasi in cui l'infinito è predicato di una indipendente. Sostituitelo con una forma personale. Rilevate il suo valore stilistico.
- •3. Traducete in italiano:
- •4. Sottolineate le repliche in cui il verbo è al congiuntivo. Che tempo si usa quando si tratta di parole dell'autore ?
- •5. Traducete in italiano, badando all'uso degli articoli, dei modi e dei tempi:
- •6. A) Mettete in rilievo il soggetto, il complemento, il predicato, usando I costrutti:
- •Esercizi di conversazione
- •1. Trascrivete dal testo le parole, le locuzioni e le frasi che di solito si usano nella conversazione e mettetele in un dialogo.
- •2. Fate delle frasi con quanto segue:
- •3. A) Come si dice in italiano?
- •4. Mettete una o due frasi accanto ad ogni battuta, rendendo evidente il suo carattere d'ira o il cattivo umore di colui che parla:
- •Metafore animalesche
- •Unità 10
- •Il ragazzo ritrovato
- •Esercizi di vocabolario
- •1 .Imparate le parole e I nessi di parole:
- •2. A) Traducete in russo:
- •3. A) Trovate una traduzione adeguata:
- •4. A) Parafrasate:
- •5. A) Trovate una traduzione russa adeguata del verbo spiegare:
- •6. A) Servendovi dei vocabolari della lingua italiana di Zingarelli, di Palazzi, o d'altri autori, spiegate l'uso del verbo tirare.
- •7. A) Trovate dei sinonimi dell'espressione esser avvezzo a qc.
- •8. Leggete il saggio, riassumetelo in italiano e in russo: carlo muscetta su d. Rea
- •Esercizi di grammatica
- •1. A) Che significato aggiungono al verbo I suffissi — icchiare; — acchiare?
- •2. A) Trascrivete dal testo tutti gli aggettivi con il rispettivo
- •3. Spiegate la diversa natura degli attributi espressi nei nessi con preposizione da e traduceteli in russo:
- •4. A) Traducete in russo I seguenti costrutti:
- •5. Traducete le frasi in italiano formando nelle subordinate delle proposizioni implicite o esplicite:
- •6. A) Fate l'analisi dell'uso degli articoli nel saggio di c, Muscetta su d. Rea.
- •Esercizi di conversazione
- •1. A) Come si dice in italiano?
- •2. A) Comesi dice in italiano:
- •Lettere dal carcere
- •Unità 11
- •La ciociara (Stralcio dal capitolo VI)
- •Esercizi di vocabolario
- •1. Imparate le parole e I nessi di parole:
- •2 A) Con che verbi russi si traduce il verbo italiano portare nei nessi e nelle proposizioni seguenti:
- •3. A) Trascrivete gli aggettivi del testo.
- •4. A) Fate il ritratto fisico di un uomo o di una donna, servendovi del vocabolario seguente :
- •5. A) Traducete in russo :
- •6. A) Trascrivete gli idiomi del testo.
- •7. Traducete in italiano, adoperando I nessi di parole tra parentesi :
- •8. Quali sono I sinonimi del verbo piegare.
- •9. Scrivete le parole russe con le quali si traduce la paròla italiana piega nei nessi seguenti :
- •10. Traducete in italiano :
- •Esercizi di grammatica
- •1. A) Trascrivete dal testo le frasi contenenti il modo congiuntivo e del perìodi ipotetici e traducetele in russo.
- •2. Traducete in italiano :
- •Esercizi di conversazione
- •1. Trascrivete dal testo le frasi del discorso diretto che esprimono dell'ironia e traducetele in russo.
- •2. Traducete in italiano le seguenti battute :
- •3. Fate un breve dialogo, servendovi delle battute seguenti :
- •4. Fate delle domande o delle frasi, adoperando il lessico del testo, rispondete con le seguenti battute :
- •5. Traducete in italiano, facendo entrare le battute dell'esercizio « a » :
- •6. Traducete in italiano :
Il celebre scrittore
Nella piccola stazione, Floro d'Avenza salì sul direttissimo e prese posto in uno scompartimento affollato. Gli altri viaggiatori guardarono un momento come un intruso quell'uomo inzaccherato di fango, inzuppato di pioggia, con l'ombrello grondante e i pantaloni rimboccati sulle caviglie, il quale poteva essere scambiato per un placido mercante di campagna. Prese posto in un angolino e socchiuse gli occhi abbagliati dalla lampada dello scompartimento. Gli altri viaggiatori ripresero la conversazione che l'entrata del nuovo venuto aveva brevemente interrotto. Eran di quelli che attaccano discorso in treno e, senza conoscersi, si raccontano vita, morte e miracoli, poi, alle rispettive stazioni, si salutano con molta effusione protestandosi lieti d'aver fatto la reciproca conoscenza, si promettono amicizia eterna, formulano la speranza, anzi il fermo proposito, di rivedersi presto e con più comodo, indi ognuno va per la propria strada e non si rivedono più.
«Io» diceva un signore anziano, continuando un precedente discorso «m'ero fatto di voi un'idea del tutto diversa. Prima cosa, vi immaginavo più vecchio. Sapete, il vostro nome circola da tanto tempo! Chi non è dell'ambiente, quando sente nominare una persona conosciuta crede sempre che essa sia per lo meno del secolo scorso».
«E poi», interloquì una'squillante voce di donna «leggendo un libro ci si fa un po' l'idea di come dev'esserl'autore. Di voi m'ero fatta l'idea di un uomo anziano è grasso. Non immaginavo mai che foste così giovane e d'aspetto così brillante. I vostri romanzi rivelano tanta esperienza di vita, tanta conoscenza dell'anima umana, che danno dell'autore l'idea d'un uomo d'età, quasi d'un filosofo. Ma meglio così. Ora vi ammiro di più».
Floro d'Avenza aprì pian pianino un occhio e senza darsene l'aria guardò incuriosito. Quelle frasi lusinghiere erano rivolte dagli altri viaggiatori a un giovine molto elegante e dall'aria estremamente fine e spirituale.
Chi mai era quel bel giovine così interessante ? Quello scrittore noto, il cui nome circolava da tempo, che scriveva libri pieni d'esperienza? Per quanto si scervellasse, Fioro d'Avenza non riusciva a mettere un nome su quel volto esile di poeta. Vero è сh' egli faceva una vita piuttosto appartata e perciò non conosceva molti scrittori. Ma di parecchi aveva visto la fotografia. E l'immagine dello scrittore seduto davanti a lui non gli risvegliava alcun ricordo. Malgrado l'aria spirituale e intelligente, Floro d'Avenza suppose per un attimo che fosse uno dei mólti dilettanti e geni in incognito che circolano per il mondo; quelli che mandano agli scrittori illustri un libriccino stampato a loro spese, chiedendo un giudizio. Spesso questi libriccini hanno anche una tavola fuori testo con la fotografia dell' autore, che è di solito un bel tipo di poeta dall'atteggiamento fiero di ribelle inseguitor di sogni e di chimere fuggenti. Tuttavia lì s'era parlato di nome che circolava. Vero è che anche questi geni in incognito hanno una cerchia entro la quale circola il loro nome.
«Io» disse un altro viaggiatore «non sono molto competente di letteratura. Non sono un intenditore. Voi siete uno dei pochi scrittori che ho letto e ora che vi ho conosciuto sento di amarvi ancora di più. Sapete, noi profani ci facciamo l'idea talvolta che uno scrittore sia un tipo da tavolino, scontroso. Voi invece siete una vivente smentita di questa idea. Avete tra l'altro un aspetto di sportivo».
«Lo sono», disse il giovane e, quanto pareva, illustre scrittore, passandosi tra i capelli una mano su cui scintillava uno splendido brillante «quando m'alzo dal tavolino salto a cavallo. Faccio il canottaggio. Volo».
Possibile, pensava intanto Fioro d'Avenza, che costui, se è davvero un illustre scrittore non mi conosca? Almeno attraverso le fotografie pubblicate dai giornali.
Vero è che da molti anni egli si ostinava a pubblicare sempre la stessa propria immagine a venticinque anni, che era leggermente diversa da ora che ne aveva cinquanta. Ma possibile che fosse tanto mutato?
Intanto il giovine poeta continuava a sciorinare aforismi e pensieri arguti riscotendo il più gran successo da parte di quel pubblico di facile contentatura. Era un fuoco di fila di spiritosaggini, molte delle quali da anni note a Floro d'Avenza. Poi il giovine elegante s'accinse a scendere mormorando:
«Sono arrivato al mio eremo».
«Avete qui la vostra casa? » gli fu chiesto.
«Un castello» fece egli, con noncuranza di gran signore «dove passo qualche mese ogni anno, quando ho bisogno di solitudine».
Gli fu chiesto ed egli concesse di buon grado qualche aufografo. Poi egli baciò galantemente la mano alle signore, salutò tutti con incantevole affabilità e saltò giù dal treno mentre questo si fermava a una stazioncina di campagna. Tutti s'affollarono al finestrino salutando.
«Non avrei mai immaginato» fece una signora quando furono tornati a sedere e il treno si fu mosso «di conoscere stasera in viaggio Floro d'Avenza».
Floro d'Avenza sussultò. Possibile? Quel tale s'era spacciato per lui. Ed egli che non se n'era accorto. Quei bravi viaggiatori credevano d'aver parlato con lui, avevano detto per lui tutti quei complimenti ed egli era là in un angolo, e nessuno immaginava chi fosse.
Ebbe l'impulso di smascherare l'impostore, di dire: Fioro d'Avenza sono io! Aspettò che gli si fosse calmata l'agitazione dovuta alla inaspettata rivelazione, proponendosi di metter le cose a posto con calma, possibilmente сon una pacata ironia. Si sarebbe divertito alla sorpresa dei circostanti, avrebbe giocato con essi come il gatto col topo, avrebbe assaporato una specie di rivincita. Per prima cosa cercò in tasca una carta di riconoscimento.
«Be' », fece un viaggiatore che finora aveva taciuto «vi dirò una cosa: io lo trovavo simpatico come scrittore, ma adesso che l'ho conosciuto mi è diventato anche come uomo».
«Anche a me è riuscito molto simpatico» disse una signorina «e voglio leggere i suoi libri».
Floro d'Avenza aveva trovato il documento. Col petto gonfio d'emozione, data la sua naturai timidezza, si preparò a fare il colpo di scena? Avrebbe detto: «Scusate, signori, se mi permetto d'interloquire nei vostri discorsi, ma sento che parlate di me». «Come sarebbe a dire? » gli avrebbero domandato. «Ma sì, ecco, guardate, è uria tessera con fotografia». No, questo era panale. Avrebbe detto: «Dunquet signori, voi mi trovate simpatico adesso...» No. Avevatrovatp. Avrebbe detto: «Mi duole di portare una nota stonata in questo coro di lodi per Floro d'Avenza, ma io non la penso come voi: Floro d'Avenza è mio intimo amico...» I suoi pensieri furono interrotti dalla conversazione che si riaccese.
«Che persona simpatica!» disse un viaggiatore.
«E come è brillante e spigliato!» fece una signora.
«Seducente» osservò un altro.
Floro d'Avenza aprì la bocca per smascherare l'impostore assente e convogliare verso sé quel fiume di miele.
«E come è spiritoso!» fece un tale. «Inesauribile addirittura».
Chi può immaginare che Floro d'Avenza sia io? pensò Floro pregustando le gioie della sorpresa.
Già. Chi poteva immaginarlo? Chi poteva immaginare il famoso scrittore in quell'uomo triste e taciturno che se ne stava nell'angolo dello scompartimento?
Floro d'Avenza guardò quella schiera di persone entusiaste di un lui che non era lui. Pensò alla propria aria pensierosa e triste; alla propria timidezza; alla giornata faticosa che gì'imprimeva sul volto i segni della stanchezza; rivide col pensiero l'altro, spigliato, spiritoso, giovane, elegante, seducente; pensò ai capelli ondulati e lucidi di lui, alla camicia di seta, al castello. Ora i compagni di viaggio immaginavano un Floro d'Avenza nei saloni grandi e malinconici d'un vecchio castello gentilizio, alle prese con un vecchio e bianco servitore devoto, davanti a una buona bottiglia, a un caminetto crepitante.
Floro d'Avenza pensò che faceva più bella figura come «l'altro». E tacque. Il treno correva nella notte cullando i pensieri, i sogni, le fantasie, i ricordi dei viaggiatori.
Adattato da A.Campanile