Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Черданцева Т.З. ит. для совершенствующихся.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
1.25 Mб
Скачать

1. In base al testo:

1. Leggete la scena di L. Pirandello e raccontatene il contenuto

dal punto di vista:

a) del direttore ; b) del bidello Cinquemani; с) del professore

2. Vi è piaciuta la scena? Perché?

3. Caratterizzate i personaggi della scena (il professore e il direttore).

4. Qual é l'idea della scena?

5. Parlate di Pirandello — drammaturgo.

II. In base ai giornali russi e italiani fate dei rapporti sui seguenti temi:

1. Problemi odierni della scuola in Italia.

2. Il sistema dell'istruzione in Russia.

3. I problemi dei maestri, dei professori e degli studenti in Italia e in Russia.

Esercizi di conversazione

1. A) Fate delle domande o delle frasi affermative, servendovi del lessico del testo; rispondete con le seguenti battute:

Affermative:

sì, certo; come no; senza dubbio; senza nessun dubbio; sicuro; proprio ci sei; sono tutto orecchi; sono tutto occhi; non me ne parlare; ne vado pazzo; sono cose che succedono; hai colto nel segno, parola d'onore; ci eredo; (ci) siamo intesi; avete ragione; è possibile; è vero, è assolutamente giusto; va da sé; si vede subito; si capisce; sicurissimo; magari; purtroppo.

Esprimenti contentezza, soddisfazione:

benissimo; bravo, sono veramente contento; tanto meglio; che gioia; che bellezza!, non voglio (domando) di meglio; che fortuna; sono al settimo cielo; che meraviglia.

b) Fate due dialoghi con le battute dell'esercizio precedente.

c) Raccontate ad una terza persona il contenuto dei dialoghi fatti.

2. A) Come si dice in italiano:

да, конечно; как же, обязательно; честное слово!; еще бы!; я думаю!; да, да, это правда; все может быть; само собой разумеется; совершенно справедливо; это сразу видно; хоть бы уж!; увы!; совершенно точно; это бывает; ах, не гово.-рите!; без всякого сомнения; с ума сойти!; я просто без ума от нее; ну, а как же!

b) Fate un dialogo, usando le battute tradotte.

с) Mettete una o due frasi accanto ad ogni battuta, rivelando il suo carattere di soddisfazione, contentezza:

che gioia! ; che bellezza!; benissimo!; non domando di meglio; sono al settimo cielo! ma è possibile!; ma questa è bella! mi fa piacere; mi porta conforto; quanto son contento; sono fortunato; non voglio altro; è meraviglioso!

3. A) Mettete una o due frasi accanto ad ogni battuta negativa:

neanche per un momento; neanche per sogno; neanche per tutto l'oro del mondo; mi dispiace; mi rincresce; a nessun costo; in nessun modo; non vale la pena; niente per niente; non lo meriti; non sono in vena; non sono capace; non è affare mio; io non c'entro; non pensarci neanche.

b) Come si dice in italiano:

ни за что! никогда! да что вы, как можно! не стоит, не надо!; я этого не допущу!; ну уж нет!; я бы не хотел; это не опасно; не беспокойтесь; ничего!; это совершенно не­возможно; никаких уступок, ни в коем случае; с какой стати?; к чему?; и не думайте.

c) Fate un dialogo usando le battute tradotte.

TESTO SUPPLEMENTARE