Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Черданцева Т.З. ит. для совершенствующихся.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Esercizi di vocabolario

I. Imparate le parole e I nessi di parole:

passaggio a livello шлагбаум

vestito a doppio petto двубортный костюм

fare un rimprovero (rimprove­rare) сделать замечание

si figuri, s'immagini соответст­вует русскому ответу на бла­годарность «не за что»

tenerci a qc o a qd (ci tengo) доро­жить чем-либо, кем-либо (я дорожу, для меня важно что-либо, кто-либо)

fare la camera ardente подгото­вить помещение для прощания с покойным

sentirsi in colpa чувствовать себя виноватым

è colpa mia (sua) я виноват (он виноват)

sfogarsi con qd высказать кому-либо все, что есть на душе

darsi conforto a vicenda утешать друг друга

bagnarsi da capo a piedi насквозь промокнуть

stai fresco не дождешься stai fresco prima che spiova не до­ждешься, пока дождь пройдет

fare in tempo a fare qc успеть сделать что-либо

trovarsi spaesato чувствовать себя не в своей тарелке, неуютно

tenere la casa come uno specchio держать дом как игрушку

darsi convegno собираться вместе

lavorare di braccia заниматься физическим трудом

essere il forte di qd быть сильной стороной (сильным местом) кого-либо

lavorare di braccia non è il suo forte физическая работа не для него

2. A) Fate vedere l'uso dei diversi sinonimi, introducendoli nelle frasi:

rimproverare, biasimare, sgridare, riprovare, strapazzare.

b) Traducete in italiano, cercando un verbo tra i sinonimi suddetti:

отец отругал мальчика; не упрекай его, он не виноват; ученик получил замечание на уроке; сделайте ему внушение; ребенка просто затюкали.

c) Che nomi derivano dai verbi suddetti? Fatene vedere l'uso, facendone delle frasi.

3. A) Formulate delle domande, introducendo una delle espressioni seguenti:

un tempo, per tempo, in tempo, da tempo, prima del tempo.

b) Traducete in italiano, adoperando una delle espressioni suddette:

1. Все хорошо делать вовремя. 2: Он давно хотел погово­рить с ней. 3. Вы пришли раньше времени. 4. Он пришел как раз вовремя. 5. Мы еще успеем вовремя, если поторопимся.

c) Fate un brevissimo dialogo in cui possa spontaneamente entrare una delle espressioni dell'esercizio a).

4. A) Trovate nel dizionario italiano I diversi significati del verbo sfogarsi, fatene vedere l'uso nelle frasi.

b) Traducete le frasi in italiano, cercando di adoperare dove è possibile il verbo sfogarsi o uno dei sinonimi:

1. Он решил дать волю своим чувствам. 2. Ему необходимо было выговориться, он не мог больше молчать. 3. Он решил во что бы то ни стало высказаться, сказать всю правду, 4. Не срывай досаду на ребёнке.

5. a) Che significato possono avere le locuzioni dare del + un pro­nome, dare del + un nome?

p. es. dare del tu, dare dell'asino, dare del professore ecc.

b) Inventate un breve aneddoto in cui possa spontaneamente entrare una delle locuzioni dare del + un nome.

c) Traducete in italiano:

называть дураком, ослом, называть на Вы; обозвать вором, жуликом, хулиганом.

6. A) Traducete in russo le frasi, facendo attenzione alle locuzioni contenenti la parola braccio:

1. Mi ricevettero a braccia aperte. — 2. La madre teneva il bimbo in braccio. — 3. Andavano a braccetto. — 4. Lo sai, che sei il mio braccio destro. — 5. Non posso reagire, ho le braccia, legate.— 6. È un caso disperato che mi fa cadere le braccia. — 7. Ha sulle braccia la famiglia.

b) Finite le frasi con una delle locuzioni suddette:

1. Sono stato fortunato, mi hanno accolto....—2. La tua tenacia mi... —3. Anche se volesse fare qualche cosa non potrebbe, perché... — 5. Deve lavorare molto....