Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Черданцева Т.З. ит. для совершенствующихся.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Commenti

Le compromissioni del re non erano dimenticate e come si vedrà nel 1946 la Monarchia ha perso e ha vinto la Repubblica.

La Democrazia cristiana (la DC), partito cattolico borghese, formatosi in Italia dopo la Seconda guerra mondiale, conosciuto anche col nome Partito popolare, oggi non esiste più. Le correnti di questo partito che si era sciolto hanno dato vita a CCD (Centro cristiano democratico) e CDC (Centro dèstra cristiano). Il Partito comunista italiano (PCI) che si era sciolto ha dato vita a due partiti: PDS (Partito democratico della sinistra di tendenze socialdemocrati, come dice la stampa italiana di oggi) e la Rifondazione comunista (il gruppo del PCI che non volle passare alla PDS). Il Partito socialista aveva un patto di unità d'azione con il PCI, ma il patto era denunciato dai socialisti e nel Dopoguerra il leader di questo partito si era compromesso nella ormai nota, detta famigerata, Tangentopoli ed il partito era scomparso dall'arena politica italiana.

Esempi di traduzione delle frasi più difficili

• La posizione di Casa Savoia — a dispetto delle sue pesanti compromissioni con il regime mussoliniano — appare perfino rinforzata grazie al ruolo decisivo svolto da Vittorio Emanuele, III nell'eliminazione della dittatura. Положение Савойской династии, вопреки тому, что она скомпрометировала себя, оказалось даже утвердившимся благодаря решающей роли Виктора Эмануила III при свержении диктатуры.

• In tutta l'Italia centrosettentrionale la Resistenza ha come punto di riferimento il CLN che ha accantonato il problema istituzionale, ma appare, nella grande maggioranza, favorevole alla soluzione repubblicana. По всей Центральной и Северной Италии Движение Сопротивления опиралось на КНО,которые не занимались проблемами государственного устройства, но на деле большинство их выступало за республиканское устройство страны.

• Mentre nelle regioni meridionali, liberate dagli anglo­americani, esiste un governo monarchico, indebolito però non solo dai poteri molto ridotti... ma anche dalla sua scarsissima rappresentatività. Del resto, tutti i partiti antifascisti (anche i più moderati) subordinano ogni progetto di collaborazione governati-va all'abdicazione del re che ha contribuito all'ascesa di Mussolini. В то же время в Южной Италии, в районах, освобожденных англо-американцами, существует монархическое прави­тельство, не только не обладающее минимумом власти, но и не представительное. К тому же все антифашистские партии (даже самые умеренные), входя в состав прави­тельства, выступают за отречение от престола короля, который способствовал продвижению Муссолини.

• Guesta situazione di stallo viene sbloccata da due avveni­menti. Il primo dei quali, in ordine di tempo, è l'accordo che alla fine del febbraio del 1944 viene raggiunto tra l'esponente pre­fascista (e futuro primo presidente della nuova Repubblica) Enrico De Nicola e la Corona. Un compromesso che prevede il ritiro definitivo dalla scena politica (ma non l'abdicazione) di Vittorio Emanuele III nel momento — che appare ormai imminente — della liberazione di Roma, e il trasferimento dei suoi poteri a un "luogotenente del regno" nella persona del figlio Umberto. Il secondo è l'arrivo a Napoli un mese più tardi, esattamente il 27 marzo, dal suo lungo esilio in Unione Sovietica, del capo del PCI Èrcole Èrcoli: vale a dire, Palmiro Togliatti. Эта ситуация была разблокирована благодаря двум событиям в порядке их очередности. Первым было соглашение в конце февраля 1944 года между государственным деятелем до npихода фашизма к власти (и будущим президентом новой Респуб­лики) ЭнрикоДе Никола и королем. Согласно этому соглаше­нию был достигнут компромисс, предусматривающий окончательный уход с политической сцены (но не отречение от престола) Виктора Эмануила III при освобождении Рима, которое было неизбежным, и переход его полномочий к наместнику в лице сына Умберто. Вторым событием было возвращение в Неаполь месяцем позже, а точнее 27 марта, из долгого пребывания в Советском Союзе руководителя ИКП Эрколе Эрколи, т.е. Пальмиро Тольятти.

• Per quanto riguarda lo schieramento politico interno, favorevoli alla Repubblica sono i comunisti, i socialisti, gli azionisti, oltre al Partito repubblicano, che tuttavia non fa parte del CLN. Contrari, oltre al Partito monarchico (anch'esso, per motivi opposti, estraneo al Comitato di liberazione nazionale) è la maggioranza dei liberali e dei demoproletari. Meno facilmente definibile è, invece, la posizióne della DC: dato che i suoi dirigenti sono, nella maggioranza, favorevoli ad un cambiamento della forma istituzionale dello Stato, mentre tra i suoi potenziali elettori i monarchici (o coloro che temono la Repubblica come un "salto nel buio") sono decisamente più numerosi. Что касается расстановки политических сил внутри страны, за Респуб­лику выступают коммунисты, социалисты, члены Партии действия, а также республиканцы, которые не входят в КНО. Против, кроме Партии монархистов (которые также не входят в Комитеты национального освобождения, но по другим причинам), и большинство либералов и партии демопролетариев. Позицию христианских демократов не так уж легко объяснить. Надо учитывать, что большин­ство их лидеров выступает за смену государственного устройства, однако среди их потенциальных избирателей монархистов (и тех, кто боится Республики, считая ее «прыжком в пропасть») гораздо больше.

• Questa situazione interna del Partito cattolico contribuisce a spiegare la posizione che il leader democristiano Alcide De Gasperi assume, nei mesi immediatamente successivi alla Liberazione (che sono poi quelli decisivi), su due temi fondamen­tali: quello della data delle elezioni e quello del modo in cui va effettuata la scelta istituzionale. De Gasperi ha chiarissimo un punto: che se alcuni cambiamenti devono avvenire, ed in particolare deve esservi uh trapasso dalla Monarchia alla Repubblica, è bene che questo processo si sviluppi nella maniera più cauta ed indolore possibile. La sua opinione... è quindi che è opportuno ritardare le elezióni politiche e, in tutti i casi, farle precedere da quelle anministrative. Эта ситуация в Партии католиков позволяет объяснить позицию лидера христи­анских демократов Альчиде Де Гаспери, которую он занимал сразу после Освобождения по двум фундаментальным проблемам: о дате проведения выборов и о том, как должно быть организовано принятие решения о политическом строе. Позиция Де Гаспери по этим двум вопросам ясна: еслидолжны произойти какие-то изменения, и, в особенности, если должен произойти переход от Монархии к Республике, то хорошо, если бы этот процесс прошел как можно более осторожно и безболезненно. Его мнение заключалось в том, чтобы отнести на более поздний срок парламентские выборы и в любом случае до них провести выборы в местные органы власти.

• Lo scontro con le sinistre — che, come si è detto, desiderano esattamente il contrario: Nenni ha coniato lo slogan "O la Costituente o il caos"— raggiunge il suo punto culminante nell'estate del 1945. In quel momento alla guida del governo — formato, sempre su basi assolutamente paritetiche, dai sei partiti del CLN, sebbene sia palese la loro diversa forza politica — vi è Ferruccio Parri, il partigiano "Maurizio" che ha comandato al Nord il Corpo volontari della libertà e che è uno degli esponenti più prestigiosi del Partito d'azione; mentre De Gasperi è ministro degli esteri ed è proprio questa posizione a permettere al leader democristiano di muoversi con particolare efficacia. Столкнове­ния с левыми, которые, как говорилось, стояли как раз на противоположных позициях: Ненни выдвинул лозунг «Либо Учредительное собрание, либо хаос»,достигли своего кульминационного момента летом 1945 года. В то время Ненни был председателем правительства, в основе кото­рого лежал принцип паритета партий в КНО, хотя их политические позиции были явно различными. Там был Ферруччи Парри, партизан «Маурицио», командовавший на севере Корпусом свободы, он был одним из наиболее автори-

тетных представителей Партии действия, в то время как Де Гаспери был министром иностранных дел, и эта его позиция позволила лидеру христианских демократов лидеру быть особенно активным.

• Mentre i partiti del CLN discutono animatamente ed ormai polemicamente la data delle elezioni, Parri riceve infatti il 24 agosto una visita dell'ambasciatore americano a Roma Alexander Kirk. Kirk lo informa che gli Stati Uniti attendono con ansia che l'Italia dia una prova del proprio ritrovato spirito democratico, organizzando al più presto una consultazione popolare; che non sia però un'elezione politica generale, ma un ampio" turno di elezioni locali. В то время как партии КНО живо обсуждают дату выборов, 24 августа Ферруччо Парри принимает у себя посла США Александера Кирка. Кирк сообщает ему, что Соединенные Штаты с нетерпением ждут, что Италия докажет, что она вернулась к утраченному духу демокра­тии, проведя в самое ближайшее время референдум, и что это будут не выборы в парламент, а несколько туров выборов в местные органы власти.

• Ma questo loro orientamento è rafforzato dai messaggi che ì dirigenti di Washington ricevono da De Gasperi: Due giorni prima della visita di Kirk a Farri, il diplomatico americano si è infetti incontrato con l'ambasciatore italiano negli Stati Uniti, Alberto Tarchiani, in vacanza a Roma. E questi, parlando a nome di De Gasperi, gli ha detto esplicitamente che "il popolo italiano non è sufficientemente preparato o educato ad esprimere il proprio desiderio attraverso delle elezioni politiche nazionali" e che quindi queste "devono essere rimandate, altrimenti ne beneficeranno solo i comunisti". Ho эта их позиция усилена посланиями, которые американские руководители получают от Де Гаспери. За два дня до визита Кирка к Парри американский дипломат встретился с итальянским послом в США Альберто Таркиани, находившимся я Риме в отпуске. И он от имени Де Гаспери прямо сказал, что "итальянский народ недостаточно подготовлен или воспитан чтобы выражать свою волю посредством парламентских выборов, и поэтому эти выборы нужно отложить, иначе их используют только коммунисты".

• L'intervento di Kirk su Parri, nonostante l'enorme peso che in quel momento ha un "consiglio" americano, non risolve tuttavia il problema. Le sinistre, infatti, insistono per elezioni generali a novembre: ma questo slogan, specie nel Centronord, ha una presa ; notevole sull'opinione pubblica. Ed ecco allora che il 6 settembre Dean Acheson, in quel momento sottosegretario di Stato, invia a •Kirk un nuovo messaggio, in cui lo invita ad incontrare nuovamente Parri e a dirgli ih maniera più esplicita "che il punto di vista americano è che le elezioni comunali debbano precedere quelle nazionali e debbano cominciare subito". Cinque giorni più tardi, l'11 settembre, Kirk ritorna dunque al Viminale, dove allora aveva sede la presidenza del Consiglio. E Parri, ascoltata quella che ha tutti i caratteri di un'ingiunzione, gli comunica che il giorno successivo ne informerà il Consiglio dei ministri. Беседа Кирка с Парри, несмотря на огромную важность, которую имел американский "совет", не разрешает основную проблему. Левые настаивают на всеобщих выборах в ноябре. Этот лозунг находит поддержку общественности, особенно в Центральной и Северной Италии. Но вот в сентябре Дин Ачесон, который был тогда заместителем государствен­ного секретаря США, направляет Кирку новое послание, в котором предлагает ему еще раз встретиться с Парри и сказать ему как можно яснее, что, "с американской точки зрения, муниципальные выборы должны пройти до выборов в парламент и должны начаться сейчас. Спустя пять дней, 11 сентября, Кирк возвращается во дворец Виминале, где тогда была резиденция Совета Министров. Парри, выслу­шав слова Кирка, прозвучавшие как приказание, отвечает ему, что на следующий день он об этом проинформирует Совет Министров.

• Questa riunione ha un carattere meno drammatico di quello che ci si sarebbe potuti attendere: la realtà infatti è che tutti sentono che non è possibile dire di no agli americani, i quali (ed anche questo nessuno lo ignora) hanno potenti alleati interni. Le sinistre mettono quindi agli atti le loro obiezioni, sottolineano il carattere indebito delle pressioni di Washington (Tqgliatti che non dimentica mai il suo stile piemontese protesta "per gli interventi degli alleati, non giustificati dallo Statuto dell' Italia"), ma accettano di fatto di rinviare alla successiva primavera ogni progetto di consultazione popolare e sottoscrivono il principio che le elezioni locali precedano le politiche. Это собрание носит менее драматический характер, чем можно было ожидать: действительно нельзя было сказать «нет» американцам (и это понимают все), у них много союзников в Италии. Пред­ставители левых сил высказывают свое мнение и подчер­кивают непристойный характер давления со стороны Вашингтона (Тольятти в свойственном ему пьемонтском стиле протестует против вмешательства союзников, идущего в разрез с Конституцией Италии), однако левые фактически соглашаются с тем, что выборы в местные органы власти должны предшествовать выборам в парла­мент.