- •Аспекты изучения лексики л.П.Крысин социальный аспект владения языком
- •Понятие “владение языком” в современной лингвистике
- •2. Уровни владения языком
- •3. Речевое общение и социальные роли коммуникантов
- •1. Предварительные замечания
- •Социальные компоненты в семантике языковых единиц
- •Ю.Н.Караулов русская языковая личность и задачи ее изучения
- •Н.Д.Арутюнова, е.В.Падучева истоки, проблемы и категории прагматики
- •Печатается по ст. Арутюнова н.Д., Падучева е.В.
- •Языковая картина мира как процесс
- •Универсальное и национально-специфичное в языковой картине мира
- •О подходах к описанию языковой картины мира
- •К теме «Лицо в русской языковой картине мира» Оппозиция «свое – чужое» в лицах
- •К теме «Время в русской языковой картине мира»
- •Слово как предмет лексикологии д.Н. Шмелев проблема определения слова
- •З.Д.Попова, и.А. Стернин проблема слова как единицы лексической системы языка
- •§ 1. Слово как единица системы языка
- •§ 2. Критерии определения слова
- •§ 3. Проблема отдельности слова
- •§ 4. Проблема тождества слова
- •Лексическое значение слова а.А.Уфимцева исследовательские подходы и основные проблемы лингвистического изучения лексического значения
- •1. Лексическое значение
- •2. Основные проблемы и исследовательские подходы к лексическому значению
- •М.В.Никитин структура лексического значения слова Структура языка и лингвистическая типология значений
- •Структура лексического значения
- •§ 2. Интенсионалы всех понятий, кроме элементарных, имеют сложный состав и структуру, т.Е. Содержат более простые понятия, определенным образом связанные в целое, структуру.
- •И.А.Стернин лексическое значение слова как структура
- •Структурный подход к значению как предпосылка его коммуникативного описания
- •Полевый принцип описания значения слова
- •Компоненты лексического значения
- •Основания классификации сем
- •Типология денотативных сем
- •Коннотативные семы
- •Функционально-стилистические семы
- •Структура эмпирического макрокомпонента значения
- •Ядерные и периферийные семантические компоненты (проблема отнесения)
- •И.А.Стернин коммуникативная концепция семантики слова
- •Печатается по ст. Стернин и.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997. С.82-87. В.Г.Колшанский контекстная семантика
- •Коммуникативная функция языка
- •Контекстная однозначность языка в коммуникации
- •Лингвистический контекст
- •Языковые единицы и контекст
- •Текст и контекст
- •Однозначные и многозначные слова.
- •Семантическая структура слова
- •С.И.Камелова
- •О механизме формирования переносных значений
- •Лапотник
- •Лакировщик
- •Сапожник
- •Н.Д.Арутюнова метафора и дискурс
- •В.Н.Телия метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира
- •Метафора как модель и её смысловые механизмы
- •Номинативно-функциональные типы метафор и их роль в языковой картине мира
- •Г.Н.Скляревская
- •Место языковой метафоры
- •В лексико-семантической системе языка
- •Вопрос о семантических границах языковой метафоры
- •Языковая и художественная метафора
- •Языковая метафора и безóбразное производное значение
- •Языковая и генетическая метафора
- •Семантический посредник метафоризации. Семантические виды языковой метафоры Символ метафоры
- •Семантические виды языковой метафоры
- •1. Мотивированная языковая метафора
- •2. Синкретическая языковая метафора
- •3. Ассоциативная языковая метафора
- •Ассоциативная языковая метафора признаковая
- •Ассоциативная языковая метафора психологическая
- •Соотношение семантики языковой метафоры и психологически реального значения слова
- •В.К.Харченко функции метафоры
- •§ 1. Номинативная функция метафор (метафора в названиях)
- •§ 2. Информативная функция метафор
- •§ 3. Мнемоническая функция метафор (метафора и запоминание)
- •§ 4. Стилеобразующая функция метафор
- •§ 5. Текстообразующая функция метафор (метафора и текст)
- •§ 6. Жанрообразующая функция метафор (метафора и жанр)
- •§ 7. Эвристическая функция метафор (метафора в научных открытиях)
- •§ 8. Объяснительная функция метафор (метафора и понимание)
- •§ 9. Эмоционально-оценочная функция метафор (метафора и оценка)
- •§ 10. Этическая функция метафор (метафора и воспитание)
- •§ 11. Аутосуггестивная функция метафор (метафора и самовнушение)
- •§ 12. Кодирующая функция метафор (метафора и код)
- •§ 13. Конспирирующая функция метафор (метафора и тайна)
- •§ 14. Игровая функция метафор (метафора и юмор)
- •§ 15. Ритуальная функция метафор (метафора и обряд)
- •Типы лексических значений в.В.Виноградов основные типы лексических значений слова
- •Н.Д.Арутюнова к проблеме функциональных типов лексического значения
- •Омонимия в.В.Виноградов об омонимии и смежных явлениях
- •Печатается по кн. Виноградов в.В. Исследования по русской грамматике. М.,1975. С.295-312.
- •Лексическая синонимия л.А.Новиков синонимия
- •Ю.Д.Апресян лексические синонимы
- •В.Д.Черняк
- •Проблема синонимии
- •И лексико-грамматическая классификация слов
- •Синонимические связи слов и системность лексики
- •Синонимические ряды в парадигматическом аспекте
- •Синонимические ряды в синтагматическом аспекте
- •Синонимические ряды в деривационном аспекте
- •Синонимические ряды в текстовом аспекте
- •Лексическая антонимия л.А. Новиков антонимия
- •Печатается по кн. Новиков л.А. Семантика русского языка. М.,1982. С.243-255. Ю.Д.Апресян лексические антонимы
- •Тип 'начинать' — 'переставать'
- •Тип 'действие—уничтожение результата действия'
- •Тип 'больше' — 'меньше'
- •Другие типы антонимов
- •Сложная антонимия и определение антонимов
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Средства образования антонимов
- •Квазиантонимы
- •Системные отношения в лексике з.Д.Попова, и.А. Стернин структурные отношения между словами в лексической системе языка
- •Печатается по кн. Попова з.Д., Стернин и.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С.86-102.
- •Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка
- •Синтагматические отношения в лексике
- •Ю.Н.Караулов русский ассоциативный словарь
- •Л.Г.Бабенко взаимодействие лексики и грамматики под парадигматическим углом зрения
- •И.В.Арнольд лексико-семантическое поле и тематическая сетка текста
- •Неоднотипность лексических значений как основа текстовых смыслов слов
- •Возможности создания и систематизации текстовых связей слов
- •Происхождение русской лексики г.О.Винокур о славянизмах в современном русском литературном языке
- •1. Полногласие или его отсутствие
- •2. Слова со звуками щ и жд вместо ч и ж
- •3. Слова со звуком е вместо о /ё/ не перед мягкими
- •Печатается по кн. Винокур г.О. Избранные работы по русскому языку. М.,1958. С.443-458. Е. А. Земская русский язык конца хх столетия (1985-1995)
- •Мы не нормализаторы
- •Новояз, new speak, nowomowa... Что дальше?
- •Л. П.Крысин иноязычное слово в контексте современной общественной жизни
- •Условия активизации употребления иноязычной лексики
- •Причины иноязычного заимствования
- •Особенности функционирования иноязычной лексики в современной русской речи
- •Лексика русского языка
- •§ 3. Понимание стабильности лексической системы было обосновано н.Ю.Шведовой:
- •§ 17. В аспекте тематическом Словарь описывает те лексические разряды и группы, которые с наибольшей полнотой отражают изменения, происходящие в жизни общества:
- •§ 18. В аспекте словопроизводства Словарь включает в себя лексику разных типов:
- •Формирование корпуса русских агнонимов
- •Количественная и качественная оценка корпуса русских агнонимов
- •А.Г. Лыков окказиональное слово как лексическая единица речи Многопризнаковость окказионального слова
- •Принадлежность к речи
- •Творимость окказионального слова
- •Словообразовательная производность
- •Ненормативность окказионального слова
- •Функциональная одноразовость
- •Зависимость от контекста
- •Своеобразие лексического значения щербовской «глокой куздры»
- •Экспрессивность окказионального слова
- •Номинативная факультативность
- •Синхронно-диахронная диффузность
- •Свойственна ли окказионализмам «постоянная новизна»?
- •Признак индивидуальной принадлежности
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы использования ф.П. Филин диалектное слово и его границы
- •Стилистическая дифференциация лексики е.А.Земская лексика разговорной речи
- •Специфические тематические группы разговорной лексики
- •Семантический синкретизм и полисемность разговорной лексики
- •Семантически опустошенные слова
- •Основные виды разговорных номинаций
- •Номинации, включающие существительные в косвенном падеже с предлогом
- •Номинации, включающие относительные местоимения
- •Безглагольные номинаци с местоимением который
- •Номинации с относительными прилагательными
- •«Изобразительные» номинации
- •Номинации аппозитивного типа
- •Номинации- конденсаты
- •Субстанти ваты
- •Существительные-конденсаты
- •Глагольные номинации-конденсаты
- •Имя ситуации
- •Метонимические номинации
- •Д.Н. Шмелев стилистическая дифференциация языковых средств
- •Фразеология в.В. Виноградов об основных типах фразеологических единиц
- •Н.М.Шанский стилистическое использование фразеологических оборотов Способы использования фразеологических оборотов в стилистических целях
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в их общеупотребительной форме
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в авторской обработке
- •Лексикография д.И.Арбатский основные способы толкования значений слов
- •Л.В.Щерба опыт общей теории лексикографии
- •Этюд I. Основные типы словарей
- •1. Противоположение первое: словарь академического типа — словарь-справочник
- •2. Противоположение второе: энциклопедический словарь — общий словарь
- •3. Противоположение третье: thesaurus — обычный (толковый или переводный) словарь
- •4. Противоположение четвертое:
- •5. Противоположение пятое: толковый словарь — переводный словарь
- •В.А.Козырев, в.Д.Черняк очерки о словарях русского языка типология словарей русского языка
- •Н.А.Лукьянова типология современных русских словарей
- •Оглавление
Синонимические ряды в деривационном аспекте
<…> Особое место принадлежит сложным и чрезвычайно значимым в системной организации лексики отношениям синонимии и полисемии. Хорошо известно, что синонимические связи свойственны главным образом многозначным словам, поскольку "применение слова в каждом новом значении связано с гораздо более многообразным и многосторонним видоизменением его парадигматических соотношений с другими словами, в частности, и возможности синонимических соответствий здесь гораздо больше" (Д.Н.Шмелев. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. С.127).
Взаимосвязь синонимии и полисемия не только является важным источником развития отдельных СР, определяет характер взаимоотношений его членов, структуру ряда в целом, но и обусловливает существование более или менее протяженных участков в лексической системе, образованных вследствие "синонимической иррадиации" (термин Ю.Д.Апресяна).
Слово, как известно, вступает в синонимические связи в одном из своих значений, однако органическая связь парадигматических и деривационных отношений обнаруживается в сходном семантическом потенциале слов-синонимов, в частности, в часто наблюдаемой однотипности их семантического развития. Велика роль многозначных слов - опорных членов СР в организации определенных участков лексической системы. Отметим, что значительное число СР связано лишь общностью опорного слова, в разных своих значениях объединяющего вокруг себя различные лексические единицы. Особенно часто это можно наблюдать при обращении к СР прилагательных. Ср., например: свободный - независимый - вольный; свободный - беспрепятственный; свободный - незанятый - пустой; свободный - просторный – широкий. В таких случаях семантика опорного слова дифференцированно воспринимается не только в линейном контексте, но и в контексте СР.
Ориентация на типологические, обобщающие признаки СР предполагает обращение к характерной для лексической системы внутрисловной деривации слов-синонимов, в результате которой формируются СР, объединяющиеся по разным значениям многозначных слов и полностью или частично совпадающие по составу. На основе "синонимической иррадиации" многозначных слов образуется тип параллельных СР, обнаруживаемый в тех случаях, когда члены ряда синонимичны в двух или нескольких значениях. Параллельные СР устанавливаются по соотношению с исходным рядом, все члены которого или большая их часть представлены словами в основных номинативных значениях или близких к ним по характеру номинации номинативно-производных. Исходный ряд дает основу для синонимических связей этих же слов в производных, в том числе переносных, метафорических значениях. Параллельные СР широко представлены в словарном составе русского языка, что находит отражение в синонимических словарях.
Данные синонимических словарей и способ подачи параллельных СР в АСС позволяют разграничить параллельные ряды, тождественные по составу с исходным (в АСС они представлены в одной словарной статье), и параллельные ряды, лишь частично совпадающие по составу с исходным (каждый из таких рядов описывается в отдельной словарной статье).
Параллельные СР тождественного состава, как правило, более тесно связаны с исходным, семантическая производность значений членов параллельного ряда от значений исходного очевидна, и характер отношений прозрачен. Ср.: голова - башка – котелок "а) часть тела человека и животных; б) умственные способности, рассудок, сознание; голова как вместилище мозга, мыслей, мыслительных способностей; в) о человеке как носителе каких-л. качеств, свойств (котелок в этом значении не употребляется)".
Параллельные СР убедительно свидетельствуют, что близкие по значению слова проходят сходный путь семантического развития. Так, прилагательные редкий - нечастый образуют два СР: "а) о нескольких, многих предметах, сооружениях и т.д., расположенных далеко друг от друга; б) редко случающийся, происходящий. появляющийся где-л. через значительные, большие промежутки времени". Сходные отношения наблюдаются в СР резкий-крутой; "а) о повороте, изгибе и т.д.: лишенный плавности, постепенности; б) о перемене, изменении кого-, чего-л.: очень заметный, значительный". В приведенных примерах существование параллельных СР отражает характерную для лексической системы соотнесенность пространственных и временных характеристик. При этом минимальные (двучленные) СР в наиболее чистом виде демонстрируют соотносительность семантических модификаций членов ряда. Осмыслению их механизма способствует семный анализ лексических значений. Состав сем. представленных в общем значении исходного ряда, в параллельных рядах подвергается трансформации. Показательна в этом отношении группа СР с опорным словом гаснуть. Исходный СР гаснуть - угасать - тухнуть - затухать объединен значением "переставать гореть и освещать" (об огне, пожаре, костре и т.п.). Основными оказываются специфичная для глагольных СР сема "прекращение действия" у сем ''горение и сопутствующее излучение свата". В двух параллельных рядах тождественного состава "а) о человеке: утрачивать живость, возбуждение, энергию и т.д.; утрачивать остроту и силу чувства, способности, ясность мысли; б) о чувствах, опущениях: ослабевая, исчезать" происходит утрата второй семы. Сема "прекращение действия", оставаясь ядерной, трансформируется в сему "утрата, исчезновение качества, состояния". Между двумя параллельными рядами наблюдаются отношения метонимического переноса, выразившиеся в изменении сочетаемости.
<…> Поскольку каждый синоним существует "в контексте" своего ряда, в параллельных рядах нередко появляются члены, являющиеся сигналом тех коренных семантических преобразований, которые произошли в парадигме. Так, в СР гладкий – плавный - складный - приглаженный - прилизанный - зализанный "о речи, повествовании, о стиле и т.п.: текущий легко, без затруднений, без нарушений привычных норм" опорный член соотносит параллельный ряд с исходным ("о волосах, прическе: лежащий очень ровно и гладко"), однако не менее важна в структурной организации ряда роль прилагательных плавный и складный, с большей определенностью указывающих на наличие в парадигме ядерной схемы "относящийся к речи".
"Синонимическая иррадиация" характерна для разных частей речи, однако очевидна зависимость распространенности этого типа СР от категориально-лексической семантики. В АСС представлено 90 параллельных СР существительных, 126 параллельных СР прилагательных, 267 параллельных СР глаголов, 20 параллельных СР наречий <…>. Таким образом, закономерно, что для признаковых слов, слов с развитой многозначностью, особенно характерна и разветвленность синонимических связей, обусловленная подвижностью и гибкостью семантической структуры. <…>
Обращение к закономерностям образования параллельных СР позволяет вскрыть органическую связь этого явления с явлением регулярной многозначности, сущность которой состоит в том, что у близких по значению слов развиваются однотипные, сходные значения. Термин "регулярная многозначность" был впервые введен в научный обиход Ю.Д.Апресяном, им же описаны наиболее регулярные, охватывающие большое количество лексем типы переносов, характерные для слов разных частей речи. В лексикологических исследованиях последних лет проблема регулярной многозначности получила новое освещение и оказалась органически связанной с изучением конкретных парадигматических групп.
Регулярная многозначность наблюдается в достаточно широких парадигматических объединениях, выделяемых на основе общих семантических компонентов. Для разных типов объединений характерны разные виды регулярных семантических преобразований. Особенно четкие закономерности образования однотипных вторичных значений наблюдаются в лексико-семантических группах.
СР, как уже отмечалось, находятся на более низкой ступени иерархической организации лексико-семантических парадигм, в них наиболее значимыми оказываются компоненты иного уровня обобщения, и поэтому характер и способы образования параллельных СР оказываются очень разнообразными. Однако рассмотрение всей совокупности параллельных СР убеждает в наличии общих закономерностей их образования, позволяет выявить наиболее распространенные разновидности. Особенно четко общие закономерности выявляются в тех рядах, члены которых могут быть отнесены к одной ЛСГ. Так, развитие однотипных СР на основе типичного для лексической системы переноса пространственных характеристик на временные наблюдается в антонимичных СР близкий - ближний - недалекий - недальний - близлежащий "а) расположенный, находящийся или происходящий на небольшом расстоянии, отделенный небольшим расстоянием; б) о дороге, прогулке, путешествии и т.д.: имеющий небольшое протяжение или совершаемый на небольшое расстояние; в) отделенный небольшим промежутком времени" и далекий - дальний - отдаленный "а) расположенный, находящийся, или происходящий на большом расстоянии от кого-, чего-л.; б) живущий или находящийся далеко от кого-, чего-л.; в) о дороге, путешествии, прогулке и т.д.: имеющий большое протяжение или совершаемый на большое расстояние; г) отделенный большим промежутком времени (при характеристике периода, момента, события". <…>
Таким образом, при всем многообразии семантических истоков формирования параллельных СР наиболее типичным оказывается перенос признаков (действий, состояний) физического мира на мир внутренней, эмоциональной, интеллектуальной деятельности человека. Как отмечает В.Г.Гак, "метафора делает абстрактное легче воспринимаемым, не случайно поэтому один из магистральных путей метафорического переноса - от конкретного к абстрактному, от материального - к духовному" (Метафора в языке и тексте. М., 1988. С.12). Метафора как один из наиболее активных способов регулярных семантических преобразований является и одним из важнейших источников обогащения СР, синонимических ресурсов языка в целом.
Чрезвычайно важной особенностью параллельных СР является позиционная обусловленность их членов. Особая значимость обобщенных синтагматических характеристик в описании параллельных СР находит отражение в очень характерных для этого типа СР указаниях на типизированный контекст. Ср.: страстный - горячий - жаркий - пылкий - пламенный: а) о чувстве, переживании..., б) о речах, спорах..., в) о поцелуях, ласках, словах..., г) о человеке, его характере.
Обращение к синтагматическим свойствам параллельных СР показывает, что процессы семантического развития в синонимических парадигмах отнюдь не всегда протекают по четкой схеме:от синонимии основных значений - к синонимии вторичных, в том числе переносных. Нередко параллельные СР, представленные в словаре, возникают в результате развитая семантики многозначных слов, однако в основных номинативных значениях члены ряда синонимами не являются. Ср.. например: вырываться - выбиваться -вылетать "а) о газе, паре, огне и т.п.: стремительно выходить откуда-л.; б) о словах, стонах, вздохах, о каких-л. других звуках, а также о свете и т.п.: исходить откуда-л.". В таких случаях в типовой модели сочетаемости осуществляется закрепление новой парадигмы в лексической системе. Характерные именно для глагольной лексики указания на типизированный субъект или объект действия отражают появление соответствующих специализированных субъектно-объектных сем и соответствующие изменения в семантике членов СР.
Важным следствием однотипных ассоциативно-деривационных процессов, затрагивающих слова-синонимы, является образование синонимических гнезд - более или менее широких объединений синонимических рядов, однородных (но далеко не всегда тождественных) по своему составу. Простейший вид гнезда включает несколько параллельных СР тождественного состава.
Приведем в качестве примера гнездо с опорным словом гаснуть. В АСС представлены два параллельных СР, частично различающихся по составу и описывающихся в отдельных словарных статьях: I) гаснуть и погасать-угасать-тухнуть и потухать-затухать с общим значением "переставать гореть и освещать"; 2) гаснуть и погасать - угасать - тухнуть и потухать - затухать - меркнуть с общим значением "переставать светить, светиться; переставать быть светлым". Исконная связь процессов горения и свечения, представленная, кстати, и в расчлененности общего значения первого СР (гореть и освещать), определяет направление семантической деривации, определившее образование параллельного СР. Сигналом формирования новой парадигмы служит появившийся в параллельном ряду глагол меркнуть. Типичный для глагольной лексики перенос признаков физических явлений на характеристику различных проявлений внутренней, эмоциональной сферы человека обнаруживается при образовании серии параллельных рядов от каждого из двух приведенных. Так, первый ряд дает основу двум параллельным СР тождественного состава: "а) о человеке: утрачивать живость, возбуждение, энергию и т.д.; утрачивать остроту и силу чувства, способности, ясность мысли и т.д.; б) о чувствах, ощущениях: ослабевая исчезать". Второй ряд демонстрирует однотипное развитие семантики своих членов, во-первых, в переносных употреблениях, отмечаемых АСС и по сути своей аналогичных параллельным СР: "о дне, вечере; становиться темным, переходить в ночь", "о глазах, взгляде: утрачивать блеск, живость, выразительность", "о красках, о румянце и т.п.: утрачивать свою яркость и силу, интенсивность цвета". Во-вторых, формируется параллельный СР, однотипный с приведенными выше: "о мыслях, сознании, способностях и т.п.: терять силу, ясность, становиться слабым, едва ощутимым и исчезать".
Таким образом, в синонимическом гнезде обнаруживаются разветвленные и взаимопересекающиеся линии семантических переносов.
<…> Изучение закономерностей ассоциативно-деривационных процессов в лексике приводит исследователей к мысли о глубоком внутреннем сходстве многозначности и словообразования. Оно выявляется и при обращении к синонимическим связям, к типовым характеристикам СР. Анализ материалов синонимических словарей убеждает в том, что богатство синонимических средств языка в значительной степени определяется словообразовательными возможностями лексических единиц. При этом для организации синонимических средств важно, что "как только на основе слова одной части речи (слова мотивирующего) образуется слово той же или другой части речи (слово мотивированное), последнее как бы удваивает свои семантические возможности" (Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1968. С.160).
В словарном составе языка представлено большое количество синонимических рядов, существование которых обусловлено отношениями словообразовательной производности между членами двух или нескольких СР. Осмысление глубокой связи словообразования с внутренней организацией словарного состава, со всеми отношениями, обнаруживаемыми в нем, определило внимание исследователей и к взаимодействию словообразования и синонимии. Одним из важных семантических последствий этой связи является так называемая "отраженная синонимия". "Под отраженной синонимией понимается явление, обусловленное словообразовательными процессами. Словообразование выполняет важную организующую функцию в системе лексики, в частности, оно упорядочивает синонимические отношения производных слов, комплектуя их в гнезда. Лексическое значение производных синонимов не только отражает синонимическую семантику своих производящих, оно тесно связано с конкретными лексическими значениями исходных слов гнезд. Именно от них синонимия как бы по цепочке передается производным словам" (Н.К.Валовик. Отраженная отглагольная синонимия в современном русском языке // Актуальные проблемы словообразования. Ташкент, 1982. С.179). Таким образом, синонимические связи, складывающиеся на основе совпадения основных семантических компонентов значений ряда слов, могут прослеживаться и у слов производных, которые связаны уже не только по линии индивидуальных лексических значений, но и по линии значений групповых, обобщающих семантические признаки слов того или иного словообразовательного типа.
Регулярная соотносительность синонимических связей слов разных частей речи, связанных отношениями словообразовательной производности, дает основание для выделения типа соотносительных СР, которые выделяются по отношениям производности, связывающим их с мотивирующими рядами. Таковы, например, СР: вежливый - учтивый - корректный - уважительный - обходительный - предупредительный - любезный - галантный и вежливость - учтивость - корректность - уважительность - обходительность - предупредительность - любезность – галантность.
Говоря о соотносительности СР, следует подчеркнуть, что при их выделении важны не только собственно словообразовательные связи, реализуемые в четких словообразовательных моделях (хотя они наблюдаются достаточно часто), а отношения производности более широкого плана, связывающие, соотносящие друг с другом в лексической системе СР разных частей речи. Существование таких рядов подтверждает наличие в лексической системе более или менее обширных участков, связанных на основе взаимодействия категориальных значений слов сложными отношениями семантических переходов.
<…> Образование соотносительных СР, как показывают материалы АСС, служит источником развития и обогащения синонимических средств языка, однако семантико-словообразовательный потенциал членов СР разных частей речи далеко не одинаков. Чтобы убедиться в этом достаточно обратиться к справочным разделам словарных статей, в которых приводятся соотносительные СР, не требующие специальной лексикографической разработки, члены которых характеризуются четкой семантической выводимостью из значений членов мотивирующего ряда, ср.: спасти - избавить, спасение -избавление, спаситель - избавитель, спасительница - избавительница. <…>
Нередко семантика мотивирующего глагольного ряда по-разному трансформируется в нескольких соотносительных СР. Так, мотивирующий ряд гнить - сгнивать - преть - сопревать - тлеть -истлевать - разлагаться дает основу трем соотносительным СР: гниение - тление и тлен - разложение - распад, гнилой - прелый -горелый ("попорченный гниением, тлением"), гниль и гнилье -прель - тлен ("то, что гниет или сгнило"). Обращает на себя внимание принципиальное различие двух соотносительных СР имен существительных: в одном случае на первый план выступает отвлеченная семантика опредмеченного состояния, в другом - собственно глагольные семы уходят на периферию, а общее значение СР приобретает конкретно-предметный характер.
Число соотносительных СР, тождественных по составу с мотивирующими, очень невелико и охватывает чаще всего минимальные по составу СР. Обычно отношения регулярной словообразовательной производности между членами мотивирующего и соотносительного ряда дополняются и осложняются за счет индивидуальных семантических связей слов.
С одной стороны, те или иные члены мотивирующего ряда не находят соответствия в соотносительном СР, с другой стороны, соотносительный ряд может включать слове иного происхождения, не связанные словообразовательными отношениями с членами мотивирующего ряда. Ср.: ошибаться - заблуждаться - обманываться и ошибка - заблуждение; шут - паяц - клоун - фигляр – гаер, шутовской - клоунский - фиглярский - гаерский, шутовство - фиглярство - гаерство - буффонство - буффонада, паясничать - фиглярничать -фиглярствовать - гаерничать - гаерствовать.
Причины расхождений в составах мотивирующих и соотносительных рядов определяются возможными различиями в семантическом и словообразовательном потенциале членов мотивирующих рядов, а также тем, что соотносительный СР, обретя свое место в лексической системе, включает в действие и собственные, присущие только ему механизмы семантического притяжения, вовлекая в свою орбиту новые лексические единицы.
Наиболее общей и очевидной причиной расхождений в составах мотивирующих и соотносительных рядов является то, что слова функционально ограниченные (эмоционально окрашенные, экспрессивные, с яркой стилистической окраской, хронологически отмеченные), а также слова, входящие в СР в производных, переносных значениях, обладают обычно меньшим словообразовательным потенциалом. Характерно также, что чем протяженнее по составу СР, тем меньше у него возможностей образовать совпадающий по составу соотносительный ряд <…>.
Как отмечалось выше, характерной особенностью организация синонимических средств русского языка является существование синонимических гнезд, образованных на основе межсловных деривационных отношений. Заметную тенденцию к гнездованию обнаруживают соотносительные СР. <…>
Как показывают материалы синонимических словарей, полная соотносительность СР, включающих производящие бесприставочные глаголы, и префиксальных СР - явление редкое. Во-первых, не все члены ряда могут присоединять ту или иную приставку, во-вторых, в глагольной лексике очень часты случаи ослабления или потери семантической соотносительности между производящими и производными основами.
Поскольку в СР часто входят глаголы в производных значениях, семантическую соотносительность с членами мотивирующего ряда обнаруживают в большинстве случаев не все члены префиксального СР, а лишь некоторые из них. Так, СР рисовать - писать - малевать - марать - пачкать - мазать - мазюкать соотносится с префиксальным рядом разрисовать - расписать - размалевать ("покрыть, украсить что-либо рисунками, узорами, росписью"), однако четыре последних члена мотивирующего ряда, представленных экспрессивными разговорно-просторечными глаголами с ярко выраженными усилительными семами, не имеют соответствия в префиксальном СP, где сема усилительности связана с семантикой приставки.
<…> Анализ синонимических гнезд представляет большой интерес, так как наглядно демонстрирует те линии системных связей, по которым СР соединяются друг с другом, образуя более или менее обширные зоны притяжения лексических единиц. Именно при образовании синонимических гнезд особенно отчетливо обнаруживаются единые механизмы и сходные для лексической системы последствия внутрисловной и межсловной деривации. Проиллюстрируем это на нескольких примерах. СР обидеть - оскорбить - разобидеть "причинить огорчение, вызвать чувство горечи" является мотивирующим для постфиксального соотносительного СР обидеться - оскорбиться - разобидеться. Он не мотивирует ряд отглагольных существительных обида - оскорбление (экспрессивный разговорный глагол разобидеть в этом словообразовательном процессе не участвует). Субстантивный СР с общим значением "несправедливые слова, грубый поступок, обижающий кого-л., причиняющий огорчение" служит основой для образования параллельного СР со значением "чувство горечи, вызванное чьими-л. несправедливыми, грубыми словами, поступками". Существительные обида и оскорбление мотивируют адъективный СР обидный - оскорбительный.
Нередко параллельные СР в пределах гнезда демонстрируют разные возможности образования соотносительных СР. Так, СР объединить - соединить - слить - свести с общим значением "собрать кого-, что-л. вместе, образовать нечто целое из каких-л отдельных единиц, элементов" мотивирует постфиксальный соотносительный СР объединиться - соединиться - слиться и субстантивный соотносительный СР объединение - соединение - сливание -сведение - свод.
<…> Состав синонимических гнезд, степень их разветвленности, разнообразие системных отношений, формирующих гнездо, находятся в очевидной зависимости от чаcтеречной принадлежности мотивирующих слов. Материалы АСС показывают заметное преобладание синонимических гнезд, организованных глаголами, что подтверждает особое место глагольной синонимики в лексической системе русского языка.
Следует подчеркнуть, что синонимические гнезда, демонстрируя в пределах достаточно замкнутого семантического пространства разные виды лексико-системных связей, играют большую роль в организации текста, что будет показано в разделе "Синонимические ряды в текстовом аспекте".