- •Аспекты изучения лексики л.П.Крысин социальный аспект владения языком
- •Понятие “владение языком” в современной лингвистике
- •2. Уровни владения языком
- •3. Речевое общение и социальные роли коммуникантов
- •1. Предварительные замечания
- •Социальные компоненты в семантике языковых единиц
- •Ю.Н.Караулов русская языковая личность и задачи ее изучения
- •Н.Д.Арутюнова, е.В.Падучева истоки, проблемы и категории прагматики
- •Печатается по ст. Арутюнова н.Д., Падучева е.В.
- •Языковая картина мира как процесс
- •Универсальное и национально-специфичное в языковой картине мира
- •О подходах к описанию языковой картины мира
- •К теме «Лицо в русской языковой картине мира» Оппозиция «свое – чужое» в лицах
- •К теме «Время в русской языковой картине мира»
- •Слово как предмет лексикологии д.Н. Шмелев проблема определения слова
- •З.Д.Попова, и.А. Стернин проблема слова как единицы лексической системы языка
- •§ 1. Слово как единица системы языка
- •§ 2. Критерии определения слова
- •§ 3. Проблема отдельности слова
- •§ 4. Проблема тождества слова
- •Лексическое значение слова а.А.Уфимцева исследовательские подходы и основные проблемы лингвистического изучения лексического значения
- •1. Лексическое значение
- •2. Основные проблемы и исследовательские подходы к лексическому значению
- •М.В.Никитин структура лексического значения слова Структура языка и лингвистическая типология значений
- •Структура лексического значения
- •§ 2. Интенсионалы всех понятий, кроме элементарных, имеют сложный состав и структуру, т.Е. Содержат более простые понятия, определенным образом связанные в целое, структуру.
- •И.А.Стернин лексическое значение слова как структура
- •Структурный подход к значению как предпосылка его коммуникативного описания
- •Полевый принцип описания значения слова
- •Компоненты лексического значения
- •Основания классификации сем
- •Типология денотативных сем
- •Коннотативные семы
- •Функционально-стилистические семы
- •Структура эмпирического макрокомпонента значения
- •Ядерные и периферийные семантические компоненты (проблема отнесения)
- •И.А.Стернин коммуникативная концепция семантики слова
- •Печатается по ст. Стернин и.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997. С.82-87. В.Г.Колшанский контекстная семантика
- •Коммуникативная функция языка
- •Контекстная однозначность языка в коммуникации
- •Лингвистический контекст
- •Языковые единицы и контекст
- •Текст и контекст
- •Однозначные и многозначные слова.
- •Семантическая структура слова
- •С.И.Камелова
- •О механизме формирования переносных значений
- •Лапотник
- •Лакировщик
- •Сапожник
- •Н.Д.Арутюнова метафора и дискурс
- •В.Н.Телия метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира
- •Метафора как модель и её смысловые механизмы
- •Номинативно-функциональные типы метафор и их роль в языковой картине мира
- •Г.Н.Скляревская
- •Место языковой метафоры
- •В лексико-семантической системе языка
- •Вопрос о семантических границах языковой метафоры
- •Языковая и художественная метафора
- •Языковая метафора и безóбразное производное значение
- •Языковая и генетическая метафора
- •Семантический посредник метафоризации. Семантические виды языковой метафоры Символ метафоры
- •Семантические виды языковой метафоры
- •1. Мотивированная языковая метафора
- •2. Синкретическая языковая метафора
- •3. Ассоциативная языковая метафора
- •Ассоциативная языковая метафора признаковая
- •Ассоциативная языковая метафора психологическая
- •Соотношение семантики языковой метафоры и психологически реального значения слова
- •В.К.Харченко функции метафоры
- •§ 1. Номинативная функция метафор (метафора в названиях)
- •§ 2. Информативная функция метафор
- •§ 3. Мнемоническая функция метафор (метафора и запоминание)
- •§ 4. Стилеобразующая функция метафор
- •§ 5. Текстообразующая функция метафор (метафора и текст)
- •§ 6. Жанрообразующая функция метафор (метафора и жанр)
- •§ 7. Эвристическая функция метафор (метафора в научных открытиях)
- •§ 8. Объяснительная функция метафор (метафора и понимание)
- •§ 9. Эмоционально-оценочная функция метафор (метафора и оценка)
- •§ 10. Этическая функция метафор (метафора и воспитание)
- •§ 11. Аутосуггестивная функция метафор (метафора и самовнушение)
- •§ 12. Кодирующая функция метафор (метафора и код)
- •§ 13. Конспирирующая функция метафор (метафора и тайна)
- •§ 14. Игровая функция метафор (метафора и юмор)
- •§ 15. Ритуальная функция метафор (метафора и обряд)
- •Типы лексических значений в.В.Виноградов основные типы лексических значений слова
- •Н.Д.Арутюнова к проблеме функциональных типов лексического значения
- •Омонимия в.В.Виноградов об омонимии и смежных явлениях
- •Печатается по кн. Виноградов в.В. Исследования по русской грамматике. М.,1975. С.295-312.
- •Лексическая синонимия л.А.Новиков синонимия
- •Ю.Д.Апресян лексические синонимы
- •В.Д.Черняк
- •Проблема синонимии
- •И лексико-грамматическая классификация слов
- •Синонимические связи слов и системность лексики
- •Синонимические ряды в парадигматическом аспекте
- •Синонимические ряды в синтагматическом аспекте
- •Синонимические ряды в деривационном аспекте
- •Синонимические ряды в текстовом аспекте
- •Лексическая антонимия л.А. Новиков антонимия
- •Печатается по кн. Новиков л.А. Семантика русского языка. М.,1982. С.243-255. Ю.Д.Апресян лексические антонимы
- •Тип 'начинать' — 'переставать'
- •Тип 'действие—уничтожение результата действия'
- •Тип 'больше' — 'меньше'
- •Другие типы антонимов
- •Сложная антонимия и определение антонимов
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Средства образования антонимов
- •Квазиантонимы
- •Системные отношения в лексике з.Д.Попова, и.А. Стернин структурные отношения между словами в лексической системе языка
- •Печатается по кн. Попова з.Д., Стернин и.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С.86-102.
- •Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка
- •Синтагматические отношения в лексике
- •Ю.Н.Караулов русский ассоциативный словарь
- •Л.Г.Бабенко взаимодействие лексики и грамматики под парадигматическим углом зрения
- •И.В.Арнольд лексико-семантическое поле и тематическая сетка текста
- •Неоднотипность лексических значений как основа текстовых смыслов слов
- •Возможности создания и систематизации текстовых связей слов
- •Происхождение русской лексики г.О.Винокур о славянизмах в современном русском литературном языке
- •1. Полногласие или его отсутствие
- •2. Слова со звуками щ и жд вместо ч и ж
- •3. Слова со звуком е вместо о /ё/ не перед мягкими
- •Печатается по кн. Винокур г.О. Избранные работы по русскому языку. М.,1958. С.443-458. Е. А. Земская русский язык конца хх столетия (1985-1995)
- •Мы не нормализаторы
- •Новояз, new speak, nowomowa... Что дальше?
- •Л. П.Крысин иноязычное слово в контексте современной общественной жизни
- •Условия активизации употребления иноязычной лексики
- •Причины иноязычного заимствования
- •Особенности функционирования иноязычной лексики в современной русской речи
- •Лексика русского языка
- •§ 3. Понимание стабильности лексической системы было обосновано н.Ю.Шведовой:
- •§ 17. В аспекте тематическом Словарь описывает те лексические разряды и группы, которые с наибольшей полнотой отражают изменения, происходящие в жизни общества:
- •§ 18. В аспекте словопроизводства Словарь включает в себя лексику разных типов:
- •Формирование корпуса русских агнонимов
- •Количественная и качественная оценка корпуса русских агнонимов
- •А.Г. Лыков окказиональное слово как лексическая единица речи Многопризнаковость окказионального слова
- •Принадлежность к речи
- •Творимость окказионального слова
- •Словообразовательная производность
- •Ненормативность окказионального слова
- •Функциональная одноразовость
- •Зависимость от контекста
- •Своеобразие лексического значения щербовской «глокой куздры»
- •Экспрессивность окказионального слова
- •Номинативная факультативность
- •Синхронно-диахронная диффузность
- •Свойственна ли окказионализмам «постоянная новизна»?
- •Признак индивидуальной принадлежности
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы использования ф.П. Филин диалектное слово и его границы
- •Стилистическая дифференциация лексики е.А.Земская лексика разговорной речи
- •Специфические тематические группы разговорной лексики
- •Семантический синкретизм и полисемность разговорной лексики
- •Семантически опустошенные слова
- •Основные виды разговорных номинаций
- •Номинации, включающие существительные в косвенном падеже с предлогом
- •Номинации, включающие относительные местоимения
- •Безглагольные номинаци с местоимением который
- •Номинации с относительными прилагательными
- •«Изобразительные» номинации
- •Номинации аппозитивного типа
- •Номинации- конденсаты
- •Субстанти ваты
- •Существительные-конденсаты
- •Глагольные номинации-конденсаты
- •Имя ситуации
- •Метонимические номинации
- •Д.Н. Шмелев стилистическая дифференциация языковых средств
- •Фразеология в.В. Виноградов об основных типах фразеологических единиц
- •Н.М.Шанский стилистическое использование фразеологических оборотов Способы использования фразеологических оборотов в стилистических целях
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в их общеупотребительной форме
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в авторской обработке
- •Лексикография д.И.Арбатский основные способы толкования значений слов
- •Л.В.Щерба опыт общей теории лексикографии
- •Этюд I. Основные типы словарей
- •1. Противоположение первое: словарь академического типа — словарь-справочник
- •2. Противоположение второе: энциклопедический словарь — общий словарь
- •3. Противоположение третье: thesaurus — обычный (толковый или переводный) словарь
- •4. Противоположение четвертое:
- •5. Противоположение пятое: толковый словарь — переводный словарь
- •В.А.Козырев, в.Д.Черняк очерки о словарях русского языка типология словарей русского языка
- •Н.А.Лукьянова типология современных русских словарей
- •Оглавление
Безглагольные номинаци с местоимением который
Особый вид номинаций, включающих место-имение, составляют номинации типа «который+имя суще-ствительное», например: Это какой Толстой? Который «Война и мир»?; Спроси у женщины которая в музее//
Последняя конструкция — даже во вполне определен-ной конситуации — не обозначает только 'работает', 'нахо-дится' или нечто подобное, а выражает недифференцирован-ное значение, уточнять которое у говорящего нет намере-ния: имеется в виду женщина, с которой познакомились в музее, которая, может быть, и работает в музее, но в дан-ном случае это не важно, и т.д. Для таких номинаций ха-рактерен именительный падеж. Говорящий метонимически сближает лицо и предмет (или два лица), как бы их иден-тифицируя. Такие номинации относятся обычно к лицам и служат своего рода идентификатором, уточнителем, сооб-щая наиболее характерную примету именуемого, например: А ведь Алиса Порет его ученица// Алиса которая «Винни-Пух»// (т.е. иллюстрировала детскую книгу «Винни-Пух»).
Такие номинации нередко бывают рассчитаны лишь на участников данного разговора, так как они опираются на общность апперцепционной базы, знание предситуации: У тебя есть телефон Люды / которая девочка Настенька (т.е. у Люды дочь Настенька).
Часто такие номинации используются в ответных репликах диалога. Именительный падеж как падеж идентификации типичен для таких конструкций, но не обязателен: А: У моей подруги бронхит// Б: Это какая подруга? Которая на Кировской?
Номинации с относительными прилагательными
Среди номинаций разговорной речи есть такие, строение которых не свидетельствует об отсутствии в них того или иного члена (в конструкции нет членов, обяза-тельная синтаксическая валентность которых не была бы реализована), однако содержащие какую-то недоговорен-ность, «нечто эллиптическое»: лишь конситуация и общ-ность предварительных сведений дает возможность собесед-никам правильно понять друг друга. Такие номинации состоят из сочетания существительного с отсуб-стантивным прилагательным, называющим ситуативно обу-словленный признак предмета. Особенности номинаций заключаются в их семантической структуре. В словосочета-ниях не выражен словесно характер отношений между оп-ределяемым и определяющим. Характер этих отношений обычно не выводится из типических свойств определяемого и определяющего, а связан с определенной конкретной си-туацией, поэтому такие номинации разговорной речи, как правило, не могут быть переведены на кодифицированный литературный язык стандартизованно и передаются лишь развернутыми описательными оборотами. Рассматривае-мые номинации именуют целую, иногда достаточно сложную микроситуацию, однако вербально бывают поименованы лишь опорные члены этой ситуации, представляющиеся наиболее существенными для говорящего. В таких случаях реализуется «принцип выборочной номинации компонентов микроситуации».
Для разговорной речи характерны номинации, в которых прилагательное выражает отношение к предмету, однако связь его с определяемым существительным не является типичной и возникает лишь в данной ситуации. Поэтому со-четание существительного с одним и тем же прилагатель-ным может — в зависимости от ситуации — называть раз-личные явления, например: дынная неделя — 'неделя, кото-рую провели на уборке дынь', 'неделя, в которую ели много дынь'; автомобильные деньги — 'деньги, накопленные на по-купку автомобиля', 'деньги, полученные за продажу авто-мобиля', 'деньги, найденные в автомобиле', 'деньги, забы-тые в автомобиле' и т. д.1. Такие номинации удобны тем, что они могут выразить любой признак обозначаемого, связанный так или иначе с предметом. названным в основе прилагательного: А: Ты уходишь? Б: У меня еще всякие книжные де-ла// (т. е. дела с книгами); А: А это что в конверте? Б: Туфельные деньги// (т. е. для покупки туфель).
В чем состоит различие между адъективными номина-циями разговорной речи и кодифицированного литератур-ного языка? Последние обозначают не временные, случай-ные, а типические, постоянные связи между предметами. Поэтому они имеют характер устойчивых номинаций, по-нятных и вне контекста: им свойственны однозначность и наличие типизированных трансформов — «существитель-ное+однокоренное с прилагательным существительное в косвенном падеже с предлогом или без предлога» (меховое пальто — пальто из меха, дверная ручка — ручка двери, маятниковые часы — часы с маятником, детские книги— книги для детей).
Разговорным номинациям рассматриваемого строения свойственно выражать нетипизированные отношения между предметами. Если в кодифицированном языке номи-нации, например, предметов торговли обычно называют ти-пический вид упаковки или хранения данного предмета, то в разговорной речи подобный предмет может быть назван и по признаку, важному лишь для данной ситуации. При-ведем примеры номинаций кодифицированного языка, обо-значающих разные виды продуктов торговли: баночная сельдь, бутылочное пиво, бутылочное и пакетное молоко и т.п., т.е. сельдь, которую солят в банках, пиво или мо-локо, которое продают в бутылках, в пакетах.