- •Аспекты изучения лексики л.П.Крысин социальный аспект владения языком
- •Понятие “владение языком” в современной лингвистике
- •2. Уровни владения языком
- •3. Речевое общение и социальные роли коммуникантов
- •1. Предварительные замечания
- •Социальные компоненты в семантике языковых единиц
- •Ю.Н.Караулов русская языковая личность и задачи ее изучения
- •Н.Д.Арутюнова, е.В.Падучева истоки, проблемы и категории прагматики
- •Печатается по ст. Арутюнова н.Д., Падучева е.В.
- •Языковая картина мира как процесс
- •Универсальное и национально-специфичное в языковой картине мира
- •О подходах к описанию языковой картины мира
- •К теме «Лицо в русской языковой картине мира» Оппозиция «свое – чужое» в лицах
- •К теме «Время в русской языковой картине мира»
- •Слово как предмет лексикологии д.Н. Шмелев проблема определения слова
- •З.Д.Попова, и.А. Стернин проблема слова как единицы лексической системы языка
- •§ 1. Слово как единица системы языка
- •§ 2. Критерии определения слова
- •§ 3. Проблема отдельности слова
- •§ 4. Проблема тождества слова
- •Лексическое значение слова а.А.Уфимцева исследовательские подходы и основные проблемы лингвистического изучения лексического значения
- •1. Лексическое значение
- •2. Основные проблемы и исследовательские подходы к лексическому значению
- •М.В.Никитин структура лексического значения слова Структура языка и лингвистическая типология значений
- •Структура лексического значения
- •§ 2. Интенсионалы всех понятий, кроме элементарных, имеют сложный состав и структуру, т.Е. Содержат более простые понятия, определенным образом связанные в целое, структуру.
- •И.А.Стернин лексическое значение слова как структура
- •Структурный подход к значению как предпосылка его коммуникативного описания
- •Полевый принцип описания значения слова
- •Компоненты лексического значения
- •Основания классификации сем
- •Типология денотативных сем
- •Коннотативные семы
- •Функционально-стилистические семы
- •Структура эмпирического макрокомпонента значения
- •Ядерные и периферийные семантические компоненты (проблема отнесения)
- •И.А.Стернин коммуникативная концепция семантики слова
- •Печатается по ст. Стернин и.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997. С.82-87. В.Г.Колшанский контекстная семантика
- •Коммуникативная функция языка
- •Контекстная однозначность языка в коммуникации
- •Лингвистический контекст
- •Языковые единицы и контекст
- •Текст и контекст
- •Однозначные и многозначные слова.
- •Семантическая структура слова
- •С.И.Камелова
- •О механизме формирования переносных значений
- •Лапотник
- •Лакировщик
- •Сапожник
- •Н.Д.Арутюнова метафора и дискурс
- •В.Н.Телия метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира
- •Метафора как модель и её смысловые механизмы
- •Номинативно-функциональные типы метафор и их роль в языковой картине мира
- •Г.Н.Скляревская
- •Место языковой метафоры
- •В лексико-семантической системе языка
- •Вопрос о семантических границах языковой метафоры
- •Языковая и художественная метафора
- •Языковая метафора и безóбразное производное значение
- •Языковая и генетическая метафора
- •Семантический посредник метафоризации. Семантические виды языковой метафоры Символ метафоры
- •Семантические виды языковой метафоры
- •1. Мотивированная языковая метафора
- •2. Синкретическая языковая метафора
- •3. Ассоциативная языковая метафора
- •Ассоциативная языковая метафора признаковая
- •Ассоциативная языковая метафора психологическая
- •Соотношение семантики языковой метафоры и психологически реального значения слова
- •В.К.Харченко функции метафоры
- •§ 1. Номинативная функция метафор (метафора в названиях)
- •§ 2. Информативная функция метафор
- •§ 3. Мнемоническая функция метафор (метафора и запоминание)
- •§ 4. Стилеобразующая функция метафор
- •§ 5. Текстообразующая функция метафор (метафора и текст)
- •§ 6. Жанрообразующая функция метафор (метафора и жанр)
- •§ 7. Эвристическая функция метафор (метафора в научных открытиях)
- •§ 8. Объяснительная функция метафор (метафора и понимание)
- •§ 9. Эмоционально-оценочная функция метафор (метафора и оценка)
- •§ 10. Этическая функция метафор (метафора и воспитание)
- •§ 11. Аутосуггестивная функция метафор (метафора и самовнушение)
- •§ 12. Кодирующая функция метафор (метафора и код)
- •§ 13. Конспирирующая функция метафор (метафора и тайна)
- •§ 14. Игровая функция метафор (метафора и юмор)
- •§ 15. Ритуальная функция метафор (метафора и обряд)
- •Типы лексических значений в.В.Виноградов основные типы лексических значений слова
- •Н.Д.Арутюнова к проблеме функциональных типов лексического значения
- •Омонимия в.В.Виноградов об омонимии и смежных явлениях
- •Печатается по кн. Виноградов в.В. Исследования по русской грамматике. М.,1975. С.295-312.
- •Лексическая синонимия л.А.Новиков синонимия
- •Ю.Д.Апресян лексические синонимы
- •В.Д.Черняк
- •Проблема синонимии
- •И лексико-грамматическая классификация слов
- •Синонимические связи слов и системность лексики
- •Синонимические ряды в парадигматическом аспекте
- •Синонимические ряды в синтагматическом аспекте
- •Синонимические ряды в деривационном аспекте
- •Синонимические ряды в текстовом аспекте
- •Лексическая антонимия л.А. Новиков антонимия
- •Печатается по кн. Новиков л.А. Семантика русского языка. М.,1982. С.243-255. Ю.Д.Апресян лексические антонимы
- •Тип 'начинать' — 'переставать'
- •Тип 'действие—уничтожение результата действия'
- •Тип 'больше' — 'меньше'
- •Другие типы антонимов
- •Сложная антонимия и определение антонимов
- •Семантическая асимметричность антонимов
- •Сочетаемостные различия антонимов
- •Средства образования антонимов
- •Квазиантонимы
- •Системные отношения в лексике з.Д.Попова, и.А. Стернин структурные отношения между словами в лексической системе языка
- •Печатается по кн. Попова з.Д., Стернин и.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. С.86-102.
- •Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка
- •Синтагматические отношения в лексике
- •Ю.Н.Караулов русский ассоциативный словарь
- •Л.Г.Бабенко взаимодействие лексики и грамматики под парадигматическим углом зрения
- •И.В.Арнольд лексико-семантическое поле и тематическая сетка текста
- •Неоднотипность лексических значений как основа текстовых смыслов слов
- •Возможности создания и систематизации текстовых связей слов
- •Происхождение русской лексики г.О.Винокур о славянизмах в современном русском литературном языке
- •1. Полногласие или его отсутствие
- •2. Слова со звуками щ и жд вместо ч и ж
- •3. Слова со звуком е вместо о /ё/ не перед мягкими
- •Печатается по кн. Винокур г.О. Избранные работы по русскому языку. М.,1958. С.443-458. Е. А. Земская русский язык конца хх столетия (1985-1995)
- •Мы не нормализаторы
- •Новояз, new speak, nowomowa... Что дальше?
- •Л. П.Крысин иноязычное слово в контексте современной общественной жизни
- •Условия активизации употребления иноязычной лексики
- •Причины иноязычного заимствования
- •Особенности функционирования иноязычной лексики в современной русской речи
- •Лексика русского языка
- •§ 3. Понимание стабильности лексической системы было обосновано н.Ю.Шведовой:
- •§ 17. В аспекте тематическом Словарь описывает те лексические разряды и группы, которые с наибольшей полнотой отражают изменения, происходящие в жизни общества:
- •§ 18. В аспекте словопроизводства Словарь включает в себя лексику разных типов:
- •Формирование корпуса русских агнонимов
- •Количественная и качественная оценка корпуса русских агнонимов
- •А.Г. Лыков окказиональное слово как лексическая единица речи Многопризнаковость окказионального слова
- •Принадлежность к речи
- •Творимость окказионального слова
- •Словообразовательная производность
- •Ненормативность окказионального слова
- •Функциональная одноразовость
- •Зависимость от контекста
- •Своеобразие лексического значения щербовской «глокой куздры»
- •Экспрессивность окказионального слова
- •Номинативная факультативность
- •Синхронно-диахронная диффузность
- •Свойственна ли окказионализмам «постоянная новизна»?
- •Признак индивидуальной принадлежности
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы использования ф.П. Филин диалектное слово и его границы
- •Стилистическая дифференциация лексики е.А.Земская лексика разговорной речи
- •Специфические тематические группы разговорной лексики
- •Семантический синкретизм и полисемность разговорной лексики
- •Семантически опустошенные слова
- •Основные виды разговорных номинаций
- •Номинации, включающие существительные в косвенном падеже с предлогом
- •Номинации, включающие относительные местоимения
- •Безглагольные номинаци с местоимением который
- •Номинации с относительными прилагательными
- •«Изобразительные» номинации
- •Номинации аппозитивного типа
- •Номинации- конденсаты
- •Субстанти ваты
- •Существительные-конденсаты
- •Глагольные номинации-конденсаты
- •Имя ситуации
- •Метонимические номинации
- •Д.Н. Шмелев стилистическая дифференциация языковых средств
- •Фразеология в.В. Виноградов об основных типах фразеологических единиц
- •Н.М.Шанский стилистическое использование фразеологических оборотов Способы использования фразеологических оборотов в стилистических целях
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в их общеупотребительной форме
- •Стилистическое использование фразеологических оборотов в авторской обработке
- •Лексикография д.И.Арбатский основные способы толкования значений слов
- •Л.В.Щерба опыт общей теории лексикографии
- •Этюд I. Основные типы словарей
- •1. Противоположение первое: словарь академического типа — словарь-справочник
- •2. Противоположение второе: энциклопедический словарь — общий словарь
- •3. Противоположение третье: thesaurus — обычный (толковый или переводный) словарь
- •4. Противоположение четвертое:
- •5. Противоположение пятое: толковый словарь — переводный словарь
- •В.А.Козырев, в.Д.Черняк очерки о словарях русского языка типология словарей русского языка
- •Н.А.Лукьянова типология современных русских словарей
- •Оглавление
Синонимические ряды в парадигматическом аспекте
<…> СР, представляя очень распространенный в лексике вид парадигматических группировок, основаны на уникальном для каждого ряда, но поддающемся обобщению и типизации наборе интегральных и дифференциальных семантических признаков. Выявление составляющих значения членов ряда семантических компонентов (сем) имеет первостепенное значение для исследования структуры СР, а также взаимоотношения рядов в лексической системе.
Одним из достаточно объективных способов компонентного анализа СР является опора на словарные дефиниции. Нужно отметить что являющаяся целью словарного толкования его эквивалентность с толкуемым значением органически связана с синонимией как универсальным свойством языка. Словарная статья в АСС, обобщающая и нередко уточняющая данные толковых словарей, строится как описание дифференциальных семантических признаков на фоне общего значения СР.
Особая роль интегральных, объединяющих сем связана с самой сущностью синонимических отношений. Они формируют ядро ряда, обеспечивая его единство, давая ему право на существование. Сердцевину же общего значения составляют наиболее абстрактные категориальные семы, связанные с принадлежностью слов к определенной части речи. Эти семы "закладывают" и наиболее общие модели функционирования синонимов, предопределяют ведущие отношения по трем осям - парадигматической, синтагматической и деривационной (эпидигматической).
Хотя категориальные семы носят наиболее абстрактный характер и не всегда словесно обозначаются в толковании общего значения СР, их место становится особенно очевидным при сопоставлении СР разных частей речи, включающих однокоренные слова. Так, категориальная сема "состояние" представлена в общем значении СР болеть - хворать - прихварывать - недомогать - страдать - недужить "быть больным", сема "опредмеченное состояние" - в общем значении СР болезнь - недуг - заболевание - недомогание - нездоровье - немощь - хворь "нарушение нормальной жизнедеятельности организма, обычно при чинящее страдание"; сема "признак" - в общих значениях СР болезненный - нездоровый - больной "о внешнем виде человека, его физическом состоянии: свидетельствующий о болезни, вызываемый болезнью" и больной -нездоровый - немощный - хворый - недужный "страдающий какой-л. болезнью".
Ядро СР обычно состоит из нескольких сем, в равной степени значимых для всех членов ряда, однако выразительными репрезентаторами общего значения являются опорное слово и наиболее близкие к нему члены ряда. Так, в ряду загореться - заняться - вспыхнуть - воспламениться - запылать - зажечься ядерной семой, представленной в значениях всех глаголов, является сема "начать гореть". Отчетливо выделяются также дифференциальные семы "интенсивность действия" и "внезапность действия". Опорный член ряда загореться потенциально содержит все семы, однако реализует их лишь в определенных контекстуальных условиях. Центральными членами ряда являются глаголы вспыхнуть и воспламениться, содержащие как ядерную, так и дифференциальные семы. В глаголах заняться, запылать, зажечься не содержится семы "внезапность действия", хотя она нередко наводится в контексте. Наименее выраженными дифференциальные семантические признаки оказываются у глагола зажечься, в этом он сближается с опорным членом, однако в отличие от него почти не обладает способностью актуализировать невыраженные семы. Этот ряд не демонстрирует значительных различий между его членами, здесь более выражена тенденция к семантическому сближению, которая подкрепляется отсутствием коннотативных сем в значениях глаголов.
Интегрирующая роль общего значения СР нередко проявляется и в том, что в нем совмещаются все семы, с большей или меньшей отчетливостью представленные в значениях членов ряда. Например, СР дружеский - дружественный - дружелюбный - теплый - сердечный - задушевный объединен общим значением "обнаруживающий, выражающий искреннее расположение, стремление, желание поддержать в чём-л. и т.п., проникнутый теплом, искренностью". Степень выраженности того или иного компонента общего значения в значениях отдельных членов ряда и является дифференцирущей характеристикой каждого из них.
Следует отметить, что и в характере дифференциальных сем, представленных в структуре СР, проявляются особенности той идя иной части речи. Так, для СР имен существительных в большей степени характерны собственно денотативные различительные признаки. Например, в СР залив - бухта - губа с общим значением "часть водного пространства, вдающегося в сушу" отчетливы дифференциальные семы: "небольшой размер", "защищенность от ветров" у слова бухта, "соединенность с устьем впадающей реки" у слова губа. <…>
В связи с распространенностью среди СР имен существительных таких, которые объединяют модально-оценочные слова, типичными для них являются коннотативные семы. Так, в СР выходка -проделка - штука - художество отрицательная коннотативная сема представлена уже в общем значении "поступок, противоречащий общепринятым правилам поведения или правовым нормам, обычно неожиданный для окружающих". Дифференциальные семы мотивируют и уточняют отрицательную коннотацию: в слове выходка - "грубость и неожиданность поступка". <…>
Для СР имен прилагательных типичны различия в оттенках обозначаемого признака. Таковы, например, дифференциальные семы в достаточно распространенных СР цветовых прилагательных.Ср.: белый - белоснежный - молочный - снежный - меловой - кипенный –белокипенный (примечательно в таких рядах, что дифференциальные семы мотивируется во многих случаях внутренней формой слова).
Чрезвычайно распространены в семантике адъективных СР дифференциальные семы градационного характера. Они выразительно представлены в СР типа маленький - небольшой — крошечный - крохотный - малюсенький - махонький - малый - невеликий - миниатюрный - микроскопический - капельный – чуточный.
Различия в степени интенсивности действия или состояния особенно характерны для глагольных СР. <…> Приведем примеры СР, в которых сема интенсивности занимает особое место среди дифференциальных семантических признаков: кричать -- орать - вопить - реветь - горланить - горлопанить - надрываться – надсаживаться.
Специфические глагольные дифференциальные признаки связаны с различиями в характере протекания действия. Так, в СР с опорным словом качать у глаголов покачивать и пошатывать выделяется признак "прерывистость действия" ("производить действие слегка или время от времени").
Особого внимания заслуживают коннотативные семы, играющие большую роль в организации как глагольных, так и именных радов. <…> Коннотативные семы более закреплены в значениях глаголов, они обычно не нейтрализуются. Таким образом, по их наличию или отсутствию ряд делится на две части - центральную, стилистически нейтральную, и периферийную, стилистически отмеченную. Естественно, что в первой группируются наиболее частотные глаголы, во второй – обладающие наибольшей экспрессией и выразительностью. Такова, например, структура СР уйти - убежать - сбежать (разг.) -удрать (разг.) -улизнуть (разг.) - смотаться (прост.) -смыться (прост.), объединенного семой "покинуть какое-л. место".
Компонентный анализ СР не только позволяет более четко представить отношения между членами ряда, но, что особенно важно, уточнить его место в системе в соотношении с другими группировками лексических единиц. Он дает также большие возможности для углубленного исследования текстовых связей.
Парадигматический аспект характеристики СР предполагает не только анализ структуры отдельных рядов. Принципиально важны парадигматические связи между СР, поскольку они позволяют выявить взаимопереходы между разными типами парадигматических группировок в лексике, через которые осуществляется непрерывность семантического пространства лексикона. <…>
Учитывая особое место синонимических связей глаголов в лексической система, остановиvся в анализе главным образом на них. Наиболее общие семантические компоненты глаголов являются организующими в разных видах парадигматических группировок – лексико-семантических группах, СР, антонимических парах. <…> Анализ 5 тысяч глаголов, представленных в Словаре русского языка С.И.Ожегова и подвергнутых процедуре ступенчатой идентификации, позволил выявить так называемые "конечные идентификаторы", то есть опорные, базовые, глаголы, которыми завершилось последовательное сведение к общим компонентам значений других глаголов. В списке "конечных идентификаторов" представлено 138 глаголов и столько же максимально близких к ним по значению вспомогательных идентификаторов с указанием числа глаголов, ступенчатая идентификация которых завершилась данным словом. Проведенное исследование позволило выявить наиболее значимые в иерархической организации глагольной лексики единицы. Это прежде всего глаголы делать/сделать (каким), стать (каким), чувствовать (испытать), передвинуть (переместить), подвергать (воздействовать), выражать, удалить, покрыть, разместить, брать, дать, заставить и др. <…> Анализ СР показывает, что именно эти конечные идентификаторы особенно часто выступают в качестве ядерных компонентов их общих значений. Кроме них, в состав общих значений входят и более конкретные семы, формирующие семантическое ядро СР.
Ориентация на общее значение синонимического ряда и признание того факта, что синонимические связи в пределах каждой части речи обладают своей спецификой, заставляет обратиться к тем ядерным компонентам в составе общих значений, которые устойчиво повторяются во многих СР. Являясь обобщающими, типизирующими признаками, они отражают существенные качества глагольной семантики. <…>
Опора на ядерные компоненты общих значений СР дает возможность для выделения различных по своей сущности и объему парадигматических группировок, вскрывающих разные стороны глагольной семантики. Так, нельзя не обратить внимание на организующую роль способов действия в глагольной синонимике. В толковании общего значения ряда отнесенность к определенному способу действия нередко находит отражение в наличии специальных семантических компонентов, поддающихся типизирующей характеристике. Например, СР, объединяющие в своем составе глаголы однократного способа действия, предполагают в толковании общего значения компоненты, указывающие на мгновенность действия, совершение его в один прием. Ср.: бахнуть - грохнуть - брякнуть "поставить, положить резким движением или уронить что-л. со стуком, шумом"; броситься - кинуться - метнуться - ринуться - рвануться - устремиться "стремительно, рывком отправиться куда-л.". <…>
Таким образом, в идентифицирующих ядерных компонентах общих значений СР заключены семантические признаки, специфичные для слов определенной части речи. Синонимические отношения слов, индивидуальные и тесные в пределах ряда, оказываются предопределенными отношениями более общего порядка. Очевидно, что группировки СР по ядерным компонентам их общих значений дают основу для самой общей характеристики синонимических связей слов в парадигматическом аспекте. Они естественно дополняются следующим чрезвычайно важным этапом анализа – анализом СР в пределах лексико-семантических групп.
Мысль о том, что синонимические отношения должны исследоваться в связи с другими видами отношений в лексической системе, в настоящее время не вызывает сомнений. Наблюдения над отношениями лексических единиц в словарном составе языка приводят к выводу, что "ступенчатость и инклюзивность составляют две основных характеристики системы и обнаруживаются при исследовании синонимических, предметно-тематических, лексико-семантических и других группировок слов" (Ю.Н.Караулов. Общая и русская идеография. М.. 1975. С.14).
Сходство разного рода отношений смысловой близости базируется на едином семантическом основании - обязательном наличии некоторого объединяющего набора семантических компонентов. Ограниченное количество интегрирующих сем и соответствущий им ограниченный набор идентификаторов общих значений обеспечивает внутреннее единство лексической системы, пересекающийся характер отношений в ней. Выявление сущности семантических связей диктует необходимость разграничения лексических группировок, занимающих разное положение в иерархии отношений. В структуре ЛСГ ядерными оказывается семантические компоненты достаточно высокого уровня абстракции. Например, в ЛСГ глаголов чувства ядерной семой является сема "испытывать какое-л. чувство". Соответственно центральный глагол группы чувствовать организует гипонимическую парадигму (любить, ненавидеть, бояться, печалиться, тревожиться, сердиться и т.д.). Ещё раз подчеркнем, что общее значение родо-видовой группы передается при помощи одного слова - гиперонима. Следующей ступенью в иерархии является СР. В его структуре организующая роль принадлежит ядерным семам более сложного состава. Семантическое ядро ряда включает ядерную сему ЛСГ (в данном случав "испытывать чувство") и более конкретную сему, объединяющую члены именно данного ряда, например, "тревога", "волнение" для СР с опорным словом беспокоиться. Общее значение СР не может толковаться однословно.
Совокупность СР, опорные члены которых являются словами-гипонимами, демонстрирует сложную систему связей в ЛСГ, причем на верхней ступени иерархии отношения оказываются более строгими, на нижней они все больше усложняются, индивидуализируются. Именно здесь значимыми оказываются и коннотативные признаки.
Анализ взаимосвязей, существующих между СР в пределах ЛСГ, показывает, что семантические объединения синонимического типа (пары синонимов - СР - группы СP) во многом определяют структуру ЛСГ.<…>
Выявление взаимосвязей СР на уровне их групповых характеристик, определение места СР в лексико-семантической группе, установление соотношения синонимических и гипонимических групп требует обращения к тем СР, которые оказываются семантически наиболее близки друг другу.
В АСС, где отчетливо выражено стремление составителей разграничить синонимические и гипонимические отношения, при помощи специальной пометы "Ср." устанавливаются связи между СР, члены которых выражают смежные, близкие понятия, то есть обладают сходным набором семантических компонентов. Такие ряды, входя в одну ЛСГ, занимают в ней предельно близкое положение, поэтому их можно охарактеризовать как смежные.
Смежные СР представлены среди разных частей речи. Для дифференциации смежных СР имен существительных значимым может оказаться оценочный компонент, который из области коннотации переходит в денотативную сферу и становится элементом общего значения, разграничивающим разные ряды (при этом дифференциальные, в том числе и коннотативные, семы в пределах каждого СР сохраняют свою значимость). Таковы, например, отношения между СР писатель - беллетрист - сочинитель и писака - борзописец - бумагомаратель - бумагомарака - маратель - марака -пачкун; поэт - стихотворец и стихоплет - рифмоплет - рифмач. Сохраняя несомненную близость в пределах ЛСГ, эти ряды оказываются противопоставленными по существенным компонентам общих значений, что отчетливо проявляется при их функционировании. Ср. один из примеров АСС: ''В сочинениях лучших писателей и самых плохих бумагомарателей напрасно станем мы искать ответа на вопрос: "Чем должна быть женщина в наше время?" (А.Дружинин. Полинька Сакс).
Смежные СР имен прилагательных позволяют осуществить более тонкие семантические переходы в общей понятийной сфере. Ср.: добродушный - благодушный - незлобивый - беззлобный "о человеке, его характере, настроении, поступках и т.п.: добрый и мягкий, расположенный к людям" и добрый - добросердечный - сердечный - душевный "о человеке, его характере, его отношении к окружающим: расположенный к людям, проникнутый участием к ним". В подобных случаях смежные ряды не противопоставляются, а дополняют друг друга.
Анализ материалов АСС показывает, что подавляющее большинство смежных СР, выделяемых в словаре, принадлежит глагольной лексике. Несомненно, это связано с определяющими семантическими характеристиками глагола: его способностью с разных сторон охарактеризовать определенную понятийную сферу, выделяя разные стороны протекания действия или характеристики состояния, по-разному соотносить действие с возможными участниками ситуации, давая ему различную оценку с точки зрения участников коммуникации. <…> В ЛСГ глаголов разделения объекта смежные СР отрезать - отхватить - оттяпать "отделить что-л. каким-л. режущим орудием» инструментом (ножом, ножницами и т.д.)" и отрубить - отсечь - отхватить - оттяпать "отделить что-л. ударом (несколькими ударами) режущего, колющего орудия", сходные по результату действия, различаются способом его осуществления и используемым орудием действия.
Поскольку для глаголов особенно характерна спаянность их семантики с лексическим окружением, между смежными глагольными СР обнаруживаются специфические различия, связанные с тем, что реализация значения каждого ряда неразрывно связана с особым лексико-синтаксическим окружением. Таковы, например, отношения между смежными СР вымогать - тянуть - вытягивать - сосать - высасывать "добиваться получения чего-л. принуждением, угрозами, хитростью, обманом и т.п." и вынуждать - вырывать - вымогать -вытягивать - выуживать "(у кого) путем требований, уговоров, покушений, угроз и т.п. добиваться чего-л. (ответа, признания. согласия и т.п.)". Различный круг сочетающихся лексем разграничивает и смежные СР ослабить - обессилить "сделать слабым иди более слабым, лишить сил, энергии" и надорвать - подорвать -надломить "ослабить (здоровье, душевные, физические силы) в результате чрезмерного напряжения".
Специфичными для глагольной лексики являются такие отношения между смежными СР, когда один из рядов отличается ярко выраженной экспрессивностью всех членов и, как правило, отрицательной эмоциональной оценкой. Коннотативные компоненты при этом оказываются неразрывно связаны с денотативными семами и становятся неотъемлемой частью ядра СР. Таковы, например, отношения между рядами надоесть - наскучить - прискучить - приесться и опротиветь - опостылеть - омерзеть - осточертеть - осатанеть – обрыднуть. В этой связи нужно отметить достаточно характерный для глагольной лексики тип СР, где все синонимы, включая опорный член ряда, являются экспрессивными, оценочными и стилистически окрашенными. При этом разделение понятийной сферы между двумя смежными СР способствует более четкому определению структуры каждого ряда, препятствует чрезмерному их разрастанию. Показательны в этом отношении смежные СР с опорными членами ударить и двинуть, влепить, сказать и брякнуть, войти и влезть, достать и урвать.
Следует подчеркнуть, что в условиях текста возможность синонимичного употребления членов смежных СР очень возрастает.
Если члены смежных СР максимально сближены в пределах ЛСГ, то полярные позиции в ней занимают антонимичные ряды. Их существование подчеркивает тесную взаимосвязь синонимии и антонимии, единодушно отмечаемую исследователями. Связь эта основывается на сходстве семантических компонентов, обеспечивающих существование синонимов и антонимов в одной ЛСГ. Обычно отмечаются попарные связи синонимов и антонимов, однако в АСС в справочной части словарных статей нередко приводятся СР антонимов (правда, делается это не всегда последовательно): веселый - развеселый - неунывающий -жизнерадостный и грустный - печальный - унылый - невеселый -скучный – кручинный. <…>
Таким образом, пардигматический аспект рассмотрения СР предполагает соотнесение их семантики с семантикой частей речи, с лексико-грамматическими разрядами и ЛСГ. Синонимические отношения в пределах ЛСГ представлены, как показывает материал, не только, а может быть, и не столько связями на уровне отдельных слов. Существенную роль в структуре ЛСГ, особенно протяженных по составу, играют СР, образующие подгруппы, зоны семантически близких лексических единиц. При этом максимальной семантической близостью характеризуются смежные СР, максимальной удаленностью - антонимичные СР. Опорные члены СР, входящих в одну ЛСГ, нередко демонстрируют гипонимические отношения.
<…> Обращает на себя внимание особая роль опорного слова в многочленных СР. Именно оно объединяет, "держит" всю лексическую парадигму. Во многих случаях члены СР воспринимаются как компоненты целостной парадигмы лишь в соотношении с опорным словом. Именно в многочленных рядах опорное слово характеризуется обязательной стилистической нейтральностью, его семантическое содержание полностью покрывается семантическим ядром ряда. Не случайно опорное слово многочленных СР нередко сопровождается в АСС указаниями: "имеет наиболее широкое и общее значение", "основное слово для выражения значения", "основное слово, обозначающее понятие" и т.п. <…>
Итак, парадигматический аспект характеристики СР позволяет не только выявить место синонимических отношений среди других видов системных связей лексических единиц, но и установить несомненную зависимость характера парадигматических группировок от лексико-грамматической принадлежности слов, от их частеречной семантики. Обнаруживается "предрасположенность" определенных лексико-грамматических классов, разрядов слов, отдельных ЛСГ к синонимическим отношениям. В зависимости от частеречной семантики находится и протяженность СР, и характер различий в их пределах. Смежные СР и антонимичные СР обнаруживают иерархическую связь парадигм разного ранга в ЛСГ. Эти системные отношения своеобразно преломляются при функционировании синонимов в тексте.