Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
хрест по лексиколог..doc
Скачиваний:
1691
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
5.45 Mб
Скачать

Специфические тематические группы разговорной лексики

В разговорной речи существуют некоторые спе-цифические тематические группы слов. К ним от-носятся прежде всего так называемые бытовизмы, т. е. сло-ва, характерные для разговоров на бытовую тематику. Хо-тя, как было сказано выше, разговорной речи свойственна широта тематического диапазона, но основными для нее яв-ляются сферы общения, связанные с повседневной жизнью, бытом, такими явлениями, как приготовление пищи, обста-новка и уборка дома и т. д. Для тематики такого рода ха-рактерны слова типа чайник, кастрюля, солонка, плита, ско-вородка, вилка, ложка, блюдце, тарелка, чашка, умываль-ник, расческа, гребешок, заколка, шпилька, веник, щетка, тряпка и т. п. При этом надо отметить следующее. Слова такого рода необходимы для владения разговорной речью, для участия в повседневном бытовом общении. Вместе с тем их встречаемость в текстах разговорной речи и их час-тотность не столь велики, как можно было бы предполо-жить. Объясняется это следующей простой причиной. По-добные слова обычно даны в конситуации, они присутствуют как живые участники акта общения. Именно поэтому гово-рящие не столь часто их употребляют. Например, за столом редко можно услышать слова типа сахарница, блюдце и др., потому что, как правило, нет необходимости называть дан-ный предмет. Она находится перед глазами. Чаще говорят Передайте мне, пожалуйста, указывая жестом то, что нуж-но передать.

Эта особенность очень важна и должна учитываться при обучении разговорной речи: необходимо обучать не только высокочастотным словам, но и тем словам, которые, может быть, и не столь частотны, но знание которых необходимо для участия в живом повседневном общении. По всей веро-ятности, эта особенность характерна для разных языков. 0 ней писали исследователи французского языка, поставив-шие перед собой задачу разработать «французский элемен-тарный язык», необходимый для обу-чения иностранцев, для преподавания французского внутри страны и за ее пределами. Изучая с этой целью французский разговорный язык и стремясь установить состав наиболее активно употребляемых слов, ученые столкнулись с тем парадоксальным, на первый взгляд, обстоятельством, что многие слова, которые, каза-лось бы, должны были употребляться очень часто, встреча-лись в реальных магнитофонных записях разговорной речи довольно редко1. Это объясняется тем, что многие слова, постоянно присутствующие в нашем сознании, мы употреб-ляем редко, так как в их использовании нет надобности <…>.

Рассматривая слова разговорной речи, имеющие синони-мы среди лексики книжно-письменного языка, следует отме-тить, что для разговорной речи типично употребление основных членов синонимических рядов. Говорящий нередко не имеет времени на обдумывание своей речи, подыскивание выразительного слова и употребляет основную лексическую единицу данного смыслового ряда. Так, среди прилагатель-ных, имеющих семантику, актуальную для разговоров на разные темы, отличаются высоким индексом частоты (по данным словаря «2380 слов...») такие самые обычные сло-ва: хороший (248), плохой (61), большой (215), маленький (110), новый (141), старый (103), красивый (57), мно-гий (65), добрый (54) <…>.