Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЧАСТЬ 1 АРХИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
2.42 Mб
Скачать

1711 Год. Июля 12 Ратификация Петром I Прутского мирного договора

Божиею милостию, мы, пресветлейший и державнейший великий государь царь и великий князь Петр Алексеевич всеа Великия и Малыя Белыя Росии самодержец (и протчее большое титло).

Объявляем чрез сие всем, кому о том ведати надлежит, что понеже сего 1711-го июля 12-го дня в обозе у реки Прута между нами, великим государем, нашим царским величеством, и преизрядных Салтанов (и все титло) его Салтанова величества чрез великих везиря и первенственнейшаго управителя Магметь-пашу и нашего государственного подканцлера тайного советника барона Шафирова и генерала-маеора графа Шереметева по данной ему от нас полной мочи учинен меж нами и его салтановым величеством вечной мир, которой сим мы подтверждаем, обещая оной за себя и наследников наших во всех пунктах, как оные гласят, свято и ненарушимо вечно содерживать.

И для вящего уверения того мы сие нашею государственною печатью укрепили.

Дан в обозе нашем у реки Прута, лета от Рождества Христова 1711-го июля 12-го дня, государствования нашего 30-го году.

РГАДА. Ф. 89. Сношения с Турцией. Оп. 1. 1711. № 8. Л. 12 и об. Копия.

1711 Год. Июля 12 Грамота Петра I великому визирю Мехмет-паше

Божией милостию мы, пресветлейший и державнейший великий государь царь и великий князь Петр Алексеевич, всеросийской самодержец и прочая, и прочая, и прочая.

Брата нашего, пресветлешаго и державнейшаго великого государя салтана Агметя-хана великому везирю Мегметь-паше наше, царское величество, поздравление.

Получили мы от полномочных наших, государственного подканцлера барона Петра Павловича Шафирова и генерала Михайла Борисовича Шереметева трактат о постановлении вечного миру между нашим царским величеством и его салтановым величеством, постановленный48 с вашим сиятельством от помянутых полномчных наших, и оной приняли за благо, понеже постановлен по указу нашему. И обещаем его содержать ненарушимо, чего и от его салтанова величества уповаем.

При сем желаем вам долголетнего здравия.

Дан в обозе нашем над Прутом, июля в 12 день 1711-го году.

Над текстом: к везирю от государя.

Под текстом: Писана на простом листу в конверте меншою печатью под кустодиею.

РГАДА. Ф. 89. Сношения с Турцией. Оп. 1. 1711 г. № 8. Л. 12 об. – 13. Копия.

1711 Год. Июля 12 Письмо Петра I Азовскому губернатору ф.М. Апраксину

«Понеже мы, не допуская до дальнего кровопрлития междо войски нашими и турецкими, согласились чрез сиятельнейшего везиря Мегмет-пашу с его салтанским величеством вечный мир учинить и для удовольствия во оном миру городы Азов и протчие с их землями, которые от вышереченнойй области взяты в прошлой войне, отдать, а новопостроенныя разорить, что повелеваем вам учинить по силе учиненного трактата, с которого о сей матрерии ведение к вам посылаем».

Под текстом: Божией милостью мы, Петр Первый, царь и самодержец всероссийский и протцая и протчая и протчая. Нам вернолюбезный.

РГАДА. Ф. 9. Кабинет Петра Великого. Отд. I. Кн. 30. Л. 72. Черновик собственноручный.