Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЧАСТЬ 1 УРОКИ 1-15.doc
Скачиваний:
71
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
4.99 Mб
Скачать

Commentary

1. Their compressors were of the latest design — их компрессоры были новейшей конструкции

2. I say — послушайте

Этот оборот разговорной речи употребляется, чтобы привлечь внимание собеседника к последующему высказыванию. I say, the weather is fine. Let's go for a walk. — Послушайте, погода хорошая, давайте пойдем погулять.

3.. ..we can buy 15 more compressors. — ... мы можем купить еще 15комп-рессоров.

4. See you tomorrow может переводиться как "До свидания", "До завтра".

Vocabulary notes

a department [di'pa:tment] n отдел, отделение, управление

an export department экспортное управление

an import department импортное управление

You will have to clear up this point Вам придется выяснить этот воп-

with the import department. рос в импортном отделе.

to consider [kәn'sidә] v 1. рассматривать (цену, условия)

We are going to consider the prices Мы собираемся сейчас рассмот-

now. реть цены.

2. считать, полагать

I consider that we can take part Я считаю, что мы можем прини-

deliveries. мать товар по частям.

technical [ 'teknikәl] adj технический

a technical department технический отдел

a technical school техническое училище

information [infә'mei∫n] n сведения, информация

Our engineers will give you the Наши инженеры предоставят вам

necessary technical information. необходимые технические сведения.

This information is necessary for us. Эти сведения нам необходимы.

This is very important information. Это очень важные сведения. Существительное information имеет только форму единственного числа и никогда не употребляется с неопределенным артиклем.

design [di'zain] n конструкция

The design of the machine meets our Конструкция машины отвечает

requirements. нашим требованиям.

These machines are of the latest Эти машины новейшей конструк-

design. ции.

again [ә'gein] adv снова, опять

I hope you will soon be well again. Я надеюсь, вы скоро снова будете

чувствовать себя хорошо.

to take a seat сесть; занять место

Не asked me to take a seat. Он попросил меня сесть.

trip n поездка

to make a trip совершить поездку

We made a trip to Odessa last month. Мы совершили поездку в Одессу в

прошлом месяце.

indeed [in'di:d] adv в самом деле, действительно

We have made a very pleasant Мы действительно совершили

journey, indeed. очень приятное путешествие.

Thank you very much, indeed. Большое спасибо.

whole [houl] adj весь, целый

I'm afraid I'll not be able to read Боюсь, я не смогу прочитать всю

the whole book this week. книгу на этой неделе.

on the whole в целом

On the whole your offer is acceptable В целом ваше предложение прием-

to us. лемо для нас.

condition [kәn'di∫n] и условие

Your conditions suit us. Ваши условия нас устраивают.

What are the technical conditions of Каковы технические условия

the order? заказа?

competitive [kәm'petitiv] adj конкурентоспособный

a competitive price конкурентоспособная цена

somewhat adv несколько

somewhat high несколько высокий

Your prices are somewhat high. Ваши цены несколько высоки.

per cent [pә'sent] n процент, проценты

by prep на (какое-то количество)

We can reduce the price by 5per cent. Мы сможем снизить цену на 5%.

We can reduce the price to $ 900. Мы можем снизить цену до 900

долларов.

each pron каждый

Each of the children received a book. Каждый из детей получил книгу.

I've gone through each enquiry. Я просмотрел каждый запрос.

market ['ma:kit] n рынок

the world market мировой рынок

Compressors EK are in great demand Компрессоры модели ЕК сейчас

on the world market now. пользуются большим спросом на

мировом рынке.

however [hau'evә] adv однако

My friend told me the train would Мой друг сказал мне, что поезд

come at 5. However, I decided to придет в 5 часов. Однако я решил

check that. посмотреть расписание.

to increase [in'kri:s] v увеличивать(ся)

We are going to increase our order Мы намерены увеличить свой

by 50 machines (to 50 machines). заказ на 50 машин (до 50 машин).

The world prices of mining equip- Мировые цены на горно-шахтное

ment have increased lately. оборудование увеличились за пос леднее время.

discount ['diskaunt] n скидка

to give a discount давать скидку

We can give you a discount of 5 per Мы можем предоставить вам

cent. We can give you a 5 per cent 5%-ную скидку. discount.

Could you give us a discount off (on) Смогли бы вы предоставить нам

the price of the goods? скидку с цены товаров?

to settle v решать, разрешать, урегулировать

We'll settle this point with the sellers. Мы урегулируем этот вопрос с продавцами.

problem ['рrblәm] п вопрос, проблема

Now let us settle the price problem. Теперь давайте урегулируем цену

(вопрос цены).

parcel ['pa:sl] n партия (машин)

We are going to ship the first parcel Мы собираемся отгрузить первую

of the machines in June. партию машин в июне.

lot n партия (товара, груза)

We'll deliver the goods in two lots Мы поставим товар двумя парти-

of 500 tons each. ями по 500 тонн каждая.

to understand [Λndә'stænd] понимать (understood, understood) v

I'm sorry I don't understand you. К сожалению, я вас не понимаю.

remaining [ri'meinin] adj остальной

We asked the sellers to ship the re- Мы попросили продавцов отгру-

maining goods as soon as they could, зить остальной товар как можно

скорее.

as regards что касается, относительно, в

отношении

As regards the price we consider it Что касается цены, мы считаем,

is competitive. что она конкурентоспособная.

to pay (paid, paid) v платить

The buyers will pay for this lot of the Покупатели оплатят эту партию

goods in advance. товаров авансом.

to make payment производить платеж

The buyers are to make payment not Покупатели должны произвести

later than the 10th of April. платеж не позднее 10 апреля.

against [ә'geinst] prep против

On the whole I am not against your В целом я не против вашего плана, plan.

document [ 'dokjumәnt] n документ

shipping documents отгрузочные документы

You are to pay for the goods against Вы должны оплатить товар против

shipping documents. отгрузочных документов.

a letter of credit (сокр. L/C) аккредитив

The buyers are to pay for the goods Покупатели должны оплатить

by a letter of credit. товар по аккредитиву.

bank n банк

You are to open a letter of credit Вы должны открыть аккредитив в

with the London Bank. Лондонском банке.

Sales Manager коммерческий директор

as soon as conj как только

till conj до тех пор, пока

until conj до тех пор, пока не

if conj если

to be (to) модальный глагол

We are to ship the goods in a month. Мы должны отгрузить товар через

месяц (по договоренности).

Не says I am to book a return ticket. Он говорит, что мне следует купить

обратный билет (предложение одного лица другому).

II

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]