Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
3.86 Mб
Скачать

Vocabulary – 2

holder in due course правомірний

тримач

valid excuse

достатня підстава,

поважна причина

in good faith

сумлінно

assert

застосовувати

without notice of any

claim or defense

без зауважень cognovit note

вексель про визнання

вироку “винний”

discount

276

дисконтувати warrant of attorney доручення (документ)

Exercise 2A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B.

Use Vocabulary 2.

A

B

1. A “cognovit note” is a promissory note А. Припустимо, що покупець сплачує по-

in which the maker grants a warrant of at- ставки у кредит і видає постачальнику про-

torney to the holder of the note to confess стий вексель терміном на шість місяців.

judgment against the maker of the note. This Постачальник дисконтує вексель у банку, а

means that in case of default, the holder of банк редисконтує його в іншому фінансо-

the note is authorized to go to court and вому закладі. В усіх випадках вексель пе-

have a judgment entered against the maker, редається за допомогою індосаменту.

without the formalities of notice and trial.

2. Suppose a buyer purchases supplies В. Вексель про визнання вироку “винний”

on credit and gives the supplier a promis- є видом простого векселя, в якому векселе-

sory note due in six months. The supplier давець дає доручення тримачу векселя ви-

takes the note to the bank to have it “dis- знати вирок “винний” проти векселедавця.

counted”. The bank then takes the note to Це означає, що у випадку невиплати, три-

another financial institution and has it re- мач такого векселя уповноважений зафік-

dis-counted. In each case, the note is trans- сувати у суді вирок з визнанням вини век-

ferred by indorsement.

3. If the supplier to whom the note was

селедавця без додержання інших судових

процедур та без судового процесу.

C. Аби стати правомочним тримачем, осо-

originally given furnished improper, un- ба, якій передали обіговий документ, має:

satisfactory, or insufficient supplies, the (1) дати щось цінне в обмін на передачу

maker of the note has a valid excuse for йому документа; (2) сумлінно завершити

nonpayment, but it is only valid against the комерційну операцію; (3) завершити опе-

supplier. The maker cannot assert this as a рацію без зауважень або заяв щодо право-

defense against the holder in due course.

чинності документа.

4. То become a holder in due course, a D. Векселедавець є відповідальним у пер-

person to whom a negotiable instrument шу чергу. Правомірний тримач не має шу-

is transferred must: (1) give something of кати векселедавця, аби одержати виплату.

value in return for having the instrument Векселедавець та два індосанти відповіда-

transferred to him; (2) complete the trans- ють поодинці або разом перед правомір-

action in good faith; and (3) complete the ним тримачем векселя.

transaction without notice of any claim or

defense against the instrument.

5.The maker of the note is primarily liable.

Е. Якщо постачальник, на якого спочатку

The holder in due course does not have to був виписаний вексель, здійснить неналеж-

look to the maker for payment. The maker ні, незадовільні або неповні поставки, то

and both indorsers are liable separately or векселедавець має достатню підставу, аби

together to the holder in due course.

не сплачувати за них, проте таке звільнення

від оплати діє тільки стосовно постачаль-

ника. Векселедавець не може посилатися

на цю причину як на підставу для відмови

сплатити векселя правомірному тримачу.

277

Exercise 2B. Translate into Ukrainian.

1. in good faith; 2. the maker cannot assert this as a defense; 3. the note is transferred

by indorsement; 4. person to whom a negotiable instrument is transferred; 5. holder in

due course; 6. “cognovit note” is a promissory note; 7. take the note to the bank to have it

“discounted”; 8. warrant of attorney; 9. the maker and both indorsers are liable separately;

10. valid excuse for nonpayment; 11. the bank has the note rediscounted; 12. the maker of

the note is primarily liable; 13. in case of default; 14. is authorized to go to court and have a

judgment entered against the maker; 15. against the holder in due course; 16. it is only valid

against the supplier; 17. to confess judgment against the maker of the note; 18. a buyer

purchases supplies on credit; 19. a promissory note due in six months; 20. without notice

of any claim or defense against the instrument.

Exercise 2C. Translate into English.

1. векселедавець має достатню підставу, аби не сплачувати; 2. векселедавець

є відповідальним; 3. сумлінно завершити комерційну операцію; 4. вексель про ви-

знання вироку “винний”; 5. векселедавець не може посилатися на цю причину як

підставу відмови сплатити по векселю; 6. векселедавець та два індосанти відпові-

дають поодинці; 7. векселедавець дає доручення тримачу векселя зафіксувати ви-

рок “винний” проти векселедавця; 8. простий вексель терміном на шість місяців;

9. у випадку невиплати; 10. правомірний тримач; 11. правомірний тримач не має

шукати векселедавця; 12. завершити операцію без зауважень або заяв; 13. зафіксу-

вати у суді вирок із визнанням вини векселедавця без дотримання інших судових

процедур; 14. тримач такого векселя уповноважений; 15. звільнення від оплати діє

тільки стосовно постачальника; 16. вексель передається за допомогою індосаменту;

17. обіговий документ; 18. покупець сплачує поставки у кредит; 19. правочинність

документа; 20. дисконтувати вексель у банку.

Exercise 2D. Listen to text 2D in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.

Translate it into English.

Study the Vocabulary and then proceed to the exercises

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]