Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
3.86 Mб
Скачать

Vocabulary – 4

traffic hazard загроза безпеці руху

skid marks гальмівний шлях

license

номерний знак (автомобіля

debris

уламки

number

sketch of the

scene

тощо)

схема (дорожньо-транспортної)

пригоди, схема місця злочину

medical aid медична допомога

Exercise 4A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B.

A

B

1. The driver should take notes concern- А. Автомобіль повинний бути переміще-

ing the accident and its circumstances. For ний, якщо він загрожує безпеці руху та

example, the driver should take notes of all може призвести до іншої аварії.

statements, and make a sketch of the scene.

2. Untrained persons should not attempt to В. Якщо є серйозно поранені, необхідно

give first aid unless the need is clear; for ex- їх зручно влаштувати; не слід їх перемі-

ample, the victim is bleeding to death, is in щати, хіба що за крайньої потреби.

deep shock, or has stopped breathing.

226

3. The car should be moved if it is a traffic C. У межах своїх можливостей водій має

hazard and might be involved in another ac- докладати зусиль з попередження інших

cident.

водіїв про будь-яку небезпеку.

4. If a person drives or owns a car, he may at D. Водій має також занотувати факти,

some time be involved in an accident, which що стосуються пригоди та її обставин.

may in turn involve him in a lawsuit.

5. If possible, the driver should try to warn

other drivers of any danger.

Наприклад, водій має занотувати зміст заяв

учасників та накреслити схему пригоди.

Е. Якщо особа керує автомобілем або

просто має автомобіль, вона може потра-

пити у дорожньо-транспортну пригоду,

яка, у свою чергу, може стати підставою

для судової справи.

6. If anyone is seriously injured, they should F. Некваліфіковані особи не повинні нама-

be made comfortable; they should not be гатися надати першу медичну допомогу,

moved unless there is an emergency.

Exercise 4B. Translate into Ukrainian.

за винятком крайньої потреби, наприклад

у випадку сильної кровотечі, що загрожує

життю, або, якщо потерпілий перебуває в

глибокому шоку, або зовсім не дихає.

1. medical aid should be summoned at once; 2. traffic hazard; 3. may in turn involve

him in a lawsuit; 4. skid marks; 5. victim is bleeding to death; 6. give first aid; 7. may at

some time be involved in an accident; 8. sketch of the scene; 9. insurance carriers; 10. li-

cense numbers; 11. pieces of chrome, broken glass, etc.; 12. untrained persons; 13. deep

shock; 14. advisable for a driver to do (or avoid) after an accident; 15. traffic accidents.

Exercise 4C. Translate into English.

1. номерний знак (автомобіля); 2. гальмівний шлях; 3. надавати першу медичну

допомогу; 4. дорожньо-транспортні пригоди; 5. загроза безпеці руху; 6. глибокий

шок; 7. у свою чергу, може стати підставою для судового процесу; 8. кваліфіковані

особи; 9. навіть, якщо вони, на перший погляд, не постраждали; 10. уламки; 11. по-

терпілий зовсім не дихає; 12. дії, що не є обов’язковими за законом; 13. водій має

докласти зусиль для попередження інших водіїв про будь-яку небезпеку; 14. накрес-

лити схему пригоди.

Exercise 4D. Listen to Text 4D in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.

Translate into English.

Exercise 5. Translate into English.

1. false arrest and false imprisonment; 2. derogatory statement about another; 3. re-

gard for the safety of others; 4. jury decides whether or not the defendant breached the

duty; 5. for commercial purposes; 6. financial status; 7. involve an unlawful detention;

8. public wrong; 9. reasonably prudent person; 10. conduct which falls short of a stan-

227

dard established by the common law; 11. exercise due care; 12. medical aid should be

summoned at once; 13. traffic hazard; 14. some kind of compensable injury; 15. wrong

without harm; 16. proximate cause of the injury or loss; 17. intelligence; 18. things

which speak for themselves; 19. traffic accidents; 20. legal duty owed by one person to

another; 21. battery; 22. actual physical violence; 23. defamation; 24. act is a sub-

stantial factor in bringing about the event; 25. tort law; 26. measure the defendant’s

conduct; 27. conduct of persons acting in emergencies; 28. persons having special

skills or knowledge; 29. four elements must coincide; 30. injury or loss must be sig-

nificant enough; 31. physical injury, injury to property; 32. thing causing the injury

was entirely under the defendant’s control; 33. skid marks; 34. victim is bleeding to

death; 35. give first aid; 36. capacity; 37. negligence cannot be proved by ordinary

means; 38. morals; 39. outrageous; 40. publishing her name, picture, or private infor-

mation about her; 41. violation of the duty; 42. civil wrong; 43. pieces of chrome, bro

ken glass, etc.; 44. untrained persons; 45. deep shock; 46. nature and scope of these

duties; 47. protect others from unreasonable risks; 48. hypothetical; 49. conduct of the very

old and the very young; 50. broad rule; 51. valuable right or interest; 52. slander (which

is spoken); 53. malicious gossip; 54. major divisions of the law; 55. sketch of the scene;

56. insurance carriers; 57. license numbers; 58. issue of whether the duty has been violated

is a question of fact.

Exercise 6. Translate into Ukrainian.

1. неправдива або принизлива заява про іншу особу; 2. недбалість може доводи-

тися за допомогою правила res ipso loquitur; 3. глибокий шок; 4. у свою чергу, може

бути підставою для судової справи; 5. речі, що говорять самі за себе; 6. використання

його особистості з комерційною метою; 7. напад; 8. тілесні ушкодження та майнова

шкода; 9. кримінальнo карана шкода суспільству; 10. порушення без спричинення

шкоди; 11. розумовий розвиток; 12. буквально означає; 13. причина шкоди конт-

ролювалася підсудним; 14. люди, які володіють особливими уміннями або знаннями;

15. умисне втручання; 16. побиття; 17. один з основних розділів права; 18. поведінка

людей у надзвичайних ситуаціях; 19. дорожньо-транспортні пригоди; 20. на підставі

якого можна розпочати судовий процес; 21. номерні знаки; 22. гальмівний шлях;

23. надати першу медичну допомогу; 24. істотний чинник; 25. незаконний арешт та

незаконне позбавлення волі; 26. фактичне фізичне насильство; 27. безпосередня при-

чина; 28. ушкодження або збитки, спричинені заявнику; 29. уламки; 30. потерпілий

зовсім не дихає; 31. дії, що не є обов’язковими за законом; 32. характер та обсяг цих

обов’язків; 33. незаконне затримання обвинуваченого; 34. обмова (в усній формі);

35. дорожні аварії; 36. загроза безпеці руху; 37. оцінюється з точки зору того, що

було б розумним очікувати від інших людей у подібних умовах; 38. присяжні мають

оцінити поведінку підсудного; 39. неприпустимий; 40. водій має докласти зусиль

для попередження інших водіїв про будь-яку небезпеку; 41. накреслити схему при-

годи; 42. шкода репутації; 43. зловмисні плітки; 44. враховувати необхідність забез-

печення безпеки інших; 45. загальне правило; 46. передбачений законом обов’язок

однієї особи щодо іншої; 47. публікація імені, фотографії особи або інформації щодо

228

її приватного життя; 48. недбалість доводиться фактами, що свідчать про те, що;

49. шкоду можна пояснити лише недбалістю; 50. погроза насильством.

Exercise 7. Fill in the missing words in the text below and then translate into

Ukrainian. Use Vocabulary – 2 and Exercise2A.

TEXT 2

Negligence. Most lawsuits in ________ (1) are based on ________ (2), and the great-

est number of negligence ________ (3) arise from traffic ________ (4).

Negligence in General. “Negligence” is ________ (5) which falls short of a standard

established by the common ________ (6) for protecting others from ________ (7). In a

________ (8) based on negligence, the basic elements of the

(9) may be expressed as:

(1) a ________ (10) duty to exercise due ________ (11) under the circumstances; (2) _____

___ (12), or the failure to ________ (13) the degree of care required; (3) injury or ________

(14); and (4) the negligence was the ________ (15) cause of the ________ (16) or loss.

Normally, “ ________ (17) care” is that degree of care which a hypothetical “rea-

sonably ________ (18) person” would ________ (19) under certain ________ (20). The

jury is required to measure the ________ (21) conduct against the community standard of

________ (22) behavior. The ________ (23) of the very old and the very young must be __

______ (24) according to what would be(25) to expect of persons of

(26) age, intel-

ligence, capacity, and ________ (27). The conduct of persons having special ________

(28) or knowledge is judged ________ (29) to the conduct of others with similar skills or

________ (30). The ________ (31) of persons acting in (32) is judged according to what

would be ________ (33) to expect of others under ________ (34) conditions.

Proof of Negligence. Normally, ________ (35) is proved by facts which show that:

(a) as a ________ (36) of law, the defendant owed the ________ (37) the duty to ________

(38) due care; and (b) the ________ (39) failed to live up to that ________ (40) of care. In

certain cases, the ________ (41) of negligence may be aided by the ________ (42) of “res

ipso loquitur”, or the rule of “ ________ (43) per se”.

Res ipso loquitur ________ (44) means “things which speak for themselves”. This rule

is ________ (45) to cases in which negligence cannot be ________ (46) by ordinary means

because the thing ________ (47) the injury was entirely under the ________ (48) control,

but the injury can be explained only by ________ (49).

Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]