- •Іноземних мов і. Б. Каменська
- •Зав. Кафедри ______ о. І. Каменський
- •Content module 1. The English word as a structure Lecture 1. Lexicology as a branch of linguistics (2 hrs)
- •1.1. Lexicology as a branch of linguistics
- •1.2. Branches of lexicology
- •1.3. Links with other branches of linguistics
- •Lecture 2. Types of lexical units. Word as the basic language unit (2 hrs)
- •2.1. Types of lexical units
- •2.2. The notion of lexical system
- •2.3. Theory of oppositions
- •Lecture 3. Semantic structure of English words. Semantic change (2 hrs)
- •3.1. Lexical meaning: definition
- •3.2. Lexical meaning versus notion
- •3.2.1. The scope & content of notion & meaning
- •3.2.2. Emotional & stylistic components of meaning
- •3.2.3. Grammatical component of meaning
- •3.2.4. Polysemy aspect of meaning
- •3.3. Denotative & connotative meaning
- •3.4. Semantic structure of polysemantic words
- •3.5. Contextual analysis
- •3.6. Componential analysis
- •3.7. Types of semantic change
- •3.7.1. Specialization
- •3.7.2. Generalization
- •3.7.3. Metaphor
- •3.7.4. Metonymy
- •3.7.5. Hyperbole, litotes, irony, euphemism
- •3.8. Linguistic causes of semantic change
- •3.9. Extralinguistic causes of semantic change
- •Lecture 4. Morphological structure of the English word (2 hrs)
- •4.1. Morphemes & allomorphs
- •4.2. Free & bound forms
- •4.3. Morphological classification of words
- •4.4. Morphemic & word-formation analysis
- •4.5. Analysis into immediate constituents (ic)
- •4.6. Derivational & functional affixes
- •4.7. The valency of affixes & stems
- •4.8. Word-building patterns & their meaning
- •4.9. Boundary cases between derivation, inflection & composition
- •4.10. Combining forms & hybrids
- •Lecture 5. Compound words (2 hrs)
- •5.1. Definition of compound words
- •5.2. Criteria of compounds
- •5.3. Specific features of the English compounds
- •5.4. Classification of compounds
- •5.4.1. Classification criteria
- •5.4.2. Compound nouns
- •5.4.3. Compound adjectives
- •5.4.4. Compound verbs
- •5.5. Pseudo compounds
- •Lecture 6. Shortened words & minor types of lexical oppositions (2 hrs)
- •6.1. Shortening of spoken words
- •6.2. Blending
- •6.3. Graphical abbreviations. Acronyms
- •6.4. Minor types of lexical oppositions. Sound interchange
- •6.5. Distinctive stress
- •6.6. Sound imitation
- •6.7. Back-formation
- •Lecture 7. Conversion (2 hrs)
- •7.1. Definition
- •7.2. Conversion in present-day English
- •7.3. Semantic relationships in conversion
- •7.3.1. Verbs converted from nouns (denominal verbs)
- •7.3.2. Nouns converted from verbs (deverbal substantives).
- •7.4. Basic criteria of semantic derivation
- •7.5. Diachronic approach to conversion
- •7.6. Productivity. Traditional & occasional conversion
- •7.7. Conversion & sound interchange
- •Lecture 8. Phraseological units (2 hrs)
- •8.1. Definition
- •8.2. Classification
- •8.3. Criteria of phraseological units
- •8.4. Phraseological units & idioms
- •8.5. Phraseology as a subsystem of language
- •Lecture 9. Homonyms. Synonyms. Antonyms (4 hrs)
- •9.1. Homonyms
- •9.2. The origin of homonyms
- •9.3. Homonymy treated synchronically
- •9.4. Synonyms
- •9.5. Interchangeability
- •9.6. Sources of synonymy
- •9.7. Euphemisms
- •9.8. Lexical variants & paronyms
- •9.9. Antonyms
- •9.10. Conversives
- •Lecture 10. Lexical systems (4 hrs)
- •10.1. Neologisms & archaisms
- •10.2. Morphological & lexical-grammatical grouping
- •10.3. Thematic & ideographic groups
- •10.4. Terminological systems
- •10.5. Emotionally coloured & emotionally neutral vocabulary
- •Lecture 11. Stylistically marked & stylistically neutral words (2 hrs)
- •11.1. Functional styles & neutral vocabulary
- •11.2. Learned words & official vocabulary
- •11.3. Poetic diction
- •11.4. Colloquial words & expressions
- •11.5. Slang
- •Lecture 12. Native words versus loan words (2 hrs)
- •12.1. The origin of English words
- •1. Latin Affixes
- •2. French Affixes
- •12.3. Assimilation of loan words
- •12.4. Etymological doublets and triplets
- •12.5. International words
- •Lecture 13. Regional varieties of the English vocabulary (2hrs)
- •13.1. Standard English variants & dialects
- •13.2. American English
- •13.3. Canadian English
- •13.4. Australian English
- •13.5. Indian English
- •Lecture 14. Lexicography (2 hrs)
- •14.1. Types of dictionaries
- •14.2. Some of the main problems of lexicography
- •14.3. Historical development of British & American lexicography
3.4. Semantic structure of polysemantic words
Polysemy is a phenomenon of language. The sum total of many contexts the W occurs in permits the lexicographers to record cases of identical & different meanings, registered by lexicographers in dictionaries.
The lexical meaning of a W in speech (contextual meaning) ≠ its semantic structure in language. The contextual meaning represents only 1 of the possible variants of the W, which may render a complicated notion / emotion analyzable into several semes. In this case we deal with the semantic structure of 1 of the W’s meanings.
Polysemy does not interfere with the communicative function of the language: the situation & context cancel the unwanted meanings. Sometimes (in puns) the ambiguity is intended.
G. Leech: reflected meaning – what is communicated through associations with another sense of the same W (Painting is the art of protecting flat surfaces from the weather & exposing them to the critic).
Contextual meanings include nonce usage. Nonce Ws are Ws invented & used for a particular occasion.
The study of means & ways of naming the elements of reality – onomasiology (theory of nomination) – shows how the objects receive their names & what features are chosen to represent them. Every name has its primary function for which it was created (primary / direct nomination), & an indirect / secondary function corresponding to figurative, extended, special meanings.
3.5. Contextual analysis
The contextual method of linguistic research is based on the assumption that difference in meaning of linguistic units is always indicated by a difference in environment. It limits its observations & conclusions to an impressive corpus of actually recorded material. Ws are observed in real texts, not on the basis of dictionaries. E. Nida: “It is from linguistic contexts that the meanings of a high proportion of lexical units in active / passive vocabularies are learned.”
Contextual analysis determines the minimal stretch of speech & the conditions necessary & sufficient to reveal in which of its individual meanings the W is used. It is more concerned with specific features of every particular language than with language universals.
N. Amosova: context is a combination of an indicator (indicating minimum) & the dependant (the W), the meaning of which is to be rendered in a given utterance.
Context: lexical, syntactical, mixed. Lexical context: black velvet, black gloves; black thoughts, black despair; black days, black period.
Lexical contexts are subdivided into lexical contexts of the 1st & 2nd degree. The 1st degree: a direct syntactical connection between the indicator & the dependent (He was arrested on a treason charge). The 2nd degree: no direct syntactical connection (I move that Mr Last addresses the meeting).
Syntactical context: couldn’t make him understand a word I said.
As a rule the indication comes from syntactic, lexical & sometimes morphological factors combined.
N. Amosova distinguishes speech situation (text-situation & life-situation): the indication comes from outside the text. Text-situation – a preceding description.
E. Nida: linguistic & practical context (circumstances of communication: its stimuli, participants, their relation to one another & to circumstances & the response of the listeners).