- •Іноземних мов і. Б. Каменська
- •Зав. Кафедри ______ о. І. Каменський
- •Content module 1. The English word as a structure Lecture 1. Lexicology as a branch of linguistics (2 hrs)
- •1.1. Lexicology as a branch of linguistics
- •1.2. Branches of lexicology
- •1.3. Links with other branches of linguistics
- •Lecture 2. Types of lexical units. Word as the basic language unit (2 hrs)
- •2.1. Types of lexical units
- •2.2. The notion of lexical system
- •2.3. Theory of oppositions
- •Lecture 3. Semantic structure of English words. Semantic change (2 hrs)
- •3.1. Lexical meaning: definition
- •3.2. Lexical meaning versus notion
- •3.2.1. The scope & content of notion & meaning
- •3.2.2. Emotional & stylistic components of meaning
- •3.2.3. Grammatical component of meaning
- •3.2.4. Polysemy aspect of meaning
- •3.3. Denotative & connotative meaning
- •3.4. Semantic structure of polysemantic words
- •3.5. Contextual analysis
- •3.6. Componential analysis
- •3.7. Types of semantic change
- •3.7.1. Specialization
- •3.7.2. Generalization
- •3.7.3. Metaphor
- •3.7.4. Metonymy
- •3.7.5. Hyperbole, litotes, irony, euphemism
- •3.8. Linguistic causes of semantic change
- •3.9. Extralinguistic causes of semantic change
- •Lecture 4. Morphological structure of the English word (2 hrs)
- •4.1. Morphemes & allomorphs
- •4.2. Free & bound forms
- •4.3. Morphological classification of words
- •4.4. Morphemic & word-formation analysis
- •4.5. Analysis into immediate constituents (ic)
- •4.6. Derivational & functional affixes
- •4.7. The valency of affixes & stems
- •4.8. Word-building patterns & their meaning
- •4.9. Boundary cases between derivation, inflection & composition
- •4.10. Combining forms & hybrids
- •Lecture 5. Compound words (2 hrs)
- •5.1. Definition of compound words
- •5.2. Criteria of compounds
- •5.3. Specific features of the English compounds
- •5.4. Classification of compounds
- •5.4.1. Classification criteria
- •5.4.2. Compound nouns
- •5.4.3. Compound adjectives
- •5.4.4. Compound verbs
- •5.5. Pseudo compounds
- •Lecture 6. Shortened words & minor types of lexical oppositions (2 hrs)
- •6.1. Shortening of spoken words
- •6.2. Blending
- •6.3. Graphical abbreviations. Acronyms
- •6.4. Minor types of lexical oppositions. Sound interchange
- •6.5. Distinctive stress
- •6.6. Sound imitation
- •6.7. Back-formation
- •Lecture 7. Conversion (2 hrs)
- •7.1. Definition
- •7.2. Conversion in present-day English
- •7.3. Semantic relationships in conversion
- •7.3.1. Verbs converted from nouns (denominal verbs)
- •7.3.2. Nouns converted from verbs (deverbal substantives).
- •7.4. Basic criteria of semantic derivation
- •7.5. Diachronic approach to conversion
- •7.6. Productivity. Traditional & occasional conversion
- •7.7. Conversion & sound interchange
- •Lecture 8. Phraseological units (2 hrs)
- •8.1. Definition
- •8.2. Classification
- •8.3. Criteria of phraseological units
- •8.4. Phraseological units & idioms
- •8.5. Phraseology as a subsystem of language
- •Lecture 9. Homonyms. Synonyms. Antonyms (4 hrs)
- •9.1. Homonyms
- •9.2. The origin of homonyms
- •9.3. Homonymy treated synchronically
- •9.4. Synonyms
- •9.5. Interchangeability
- •9.6. Sources of synonymy
- •9.7. Euphemisms
- •9.8. Lexical variants & paronyms
- •9.9. Antonyms
- •9.10. Conversives
- •Lecture 10. Lexical systems (4 hrs)
- •10.1. Neologisms & archaisms
- •10.2. Morphological & lexical-grammatical grouping
- •10.3. Thematic & ideographic groups
- •10.4. Terminological systems
- •10.5. Emotionally coloured & emotionally neutral vocabulary
- •Lecture 11. Stylistically marked & stylistically neutral words (2 hrs)
- •11.1. Functional styles & neutral vocabulary
- •11.2. Learned words & official vocabulary
- •11.3. Poetic diction
- •11.4. Colloquial words & expressions
- •11.5. Slang
- •Lecture 12. Native words versus loan words (2 hrs)
- •12.1. The origin of English words
- •1. Latin Affixes
- •2. French Affixes
- •12.3. Assimilation of loan words
- •12.4. Etymological doublets and triplets
- •12.5. International words
- •Lecture 13. Regional varieties of the English vocabulary (2hrs)
- •13.1. Standard English variants & dialects
- •13.2. American English
- •13.3. Canadian English
- •13.4. Australian English
- •13.5. Indian English
- •Lecture 14. Lexicography (2 hrs)
- •14.1. Types of dictionaries
- •14.2. Some of the main problems of lexicography
- •14.3. Historical development of British & American lexicography
5.3. Specific features of the English compounds
1) Both ICs of an English CW are free forms. The conditions of distribution are different but the sound pattern the same, except for the stress: afternoon, anyway, anybody, anything, birthday, day-off, downstairs, everybody, fountain-pen.
The combining elements in Russian are as a rule bound forms (руководство); in English combinations like Anglo-Saxon, Anglo-Soviet, Indo-European / politico-economical occur very rarely.
2) The regular pattern for English is a 2-stem CW. An exception – the combining element is a form-word stem: mother-in-law, bread-&-butter, whisky-&-soda, deaf-&-dumb, good-for-nothing, man-of-war, mother-of-pearl.
3) The important role the attributive syntactic function can play in providing a phrase with structural cohesion & turning it into a CW: “... we’ve done last-minute changes before ...” (Priestley); the same combination as a free phrase in the function of an adverbial: we changed it at the last minute more than once. Elements of a phrase united by their attributive function become further united phonemically by stress & graphically by a hyphen, / even solid spelling: common sense – common-sense advice; old age – old-age pensioner; the records are out of date – out-of-date records; the let-sleeping-dogs-lie approach (Priestley). Cf.: Let sleeping dogs lie (a proverb). This last type is also called quotation compound / holophrasis. The speaker / writer creates those combinations freely as the need for them arises: they are originally nonce-CWs. They may become firmly established in the language: the ban-the-bomb voice, round-the-clock duty. Other syntactical functions unusual for the combination can also provide structural cohesion: working class is a N phrase, when used predicatively it is turned into a CW: He wasn’t working-class enough.
5.4. Classification of compounds
5.4.1. Classification criteria
Semantically, CWs → motivated & idiomatic (in the motivated ones the meaning of the constituents – direct / figurative). Structurally, CWs → endocentric & exocentric, with the subgroup of bahuvrihi, syntactic / asyntactic combinations.
According to the type of composition:
juxtaposition without connecting elements: heartache n, heart-break n, heart-breaking a, heart-broken a;
composition with a vowel / consonant as a linking element: speedometer n, handicraft n, statesman n.
CWs with linking elements represented by preposition / conjunction stems: down-&-out n, matter-of-fact a, son-in-law n, pepper-&-salt a, wall-to-wall a, up-to-date a, on the up-&-up adv (continually improving), up-&-coming. There are also a few other lexicalised phrases like devil-may-care a, forget-me-not n, pick-me-up n, stick-in-the-mud n, what’s-her name n.
According to the structure of ICs:
1) consisting of simple stems: film-star;
where at least 1 of the constituents is a derived stem: chain-smoker;
where at least 1 of the constituents is a clipped stem: maths-mistress (BrE), math-mistress (AmE). The subgroup contains abbreviations: H-bag (handbag) / Xmas (Christmas), whodunit n (for mystery novels);
where at least 1 of the constituents is a compound stem: wastepaper-basket.