- •Іноземних мов і. Б. Каменська
- •Зав. Кафедри ______ о. І. Каменський
- •Content module 1. The English word as a structure Lecture 1. Lexicology as a branch of linguistics (2 hrs)
- •1.1. Lexicology as a branch of linguistics
- •1.2. Branches of lexicology
- •1.3. Links with other branches of linguistics
- •Lecture 2. Types of lexical units. Word as the basic language unit (2 hrs)
- •2.1. Types of lexical units
- •2.2. The notion of lexical system
- •2.3. Theory of oppositions
- •Lecture 3. Semantic structure of English words. Semantic change (2 hrs)
- •3.1. Lexical meaning: definition
- •3.2. Lexical meaning versus notion
- •3.2.1. The scope & content of notion & meaning
- •3.2.2. Emotional & stylistic components of meaning
- •3.2.3. Grammatical component of meaning
- •3.2.4. Polysemy aspect of meaning
- •3.3. Denotative & connotative meaning
- •3.4. Semantic structure of polysemantic words
- •3.5. Contextual analysis
- •3.6. Componential analysis
- •3.7. Types of semantic change
- •3.7.1. Specialization
- •3.7.2. Generalization
- •3.7.3. Metaphor
- •3.7.4. Metonymy
- •3.7.5. Hyperbole, litotes, irony, euphemism
- •3.8. Linguistic causes of semantic change
- •3.9. Extralinguistic causes of semantic change
- •Lecture 4. Morphological structure of the English word (2 hrs)
- •4.1. Morphemes & allomorphs
- •4.2. Free & bound forms
- •4.3. Morphological classification of words
- •4.4. Morphemic & word-formation analysis
- •4.5. Analysis into immediate constituents (ic)
- •4.6. Derivational & functional affixes
- •4.7. The valency of affixes & stems
- •4.8. Word-building patterns & their meaning
- •4.9. Boundary cases between derivation, inflection & composition
- •4.10. Combining forms & hybrids
- •Lecture 5. Compound words (2 hrs)
- •5.1. Definition of compound words
- •5.2. Criteria of compounds
- •5.3. Specific features of the English compounds
- •5.4. Classification of compounds
- •5.4.1. Classification criteria
- •5.4.2. Compound nouns
- •5.4.3. Compound adjectives
- •5.4.4. Compound verbs
- •5.5. Pseudo compounds
- •Lecture 6. Shortened words & minor types of lexical oppositions (2 hrs)
- •6.1. Shortening of spoken words
- •6.2. Blending
- •6.3. Graphical abbreviations. Acronyms
- •6.4. Minor types of lexical oppositions. Sound interchange
- •6.5. Distinctive stress
- •6.6. Sound imitation
- •6.7. Back-formation
- •Lecture 7. Conversion (2 hrs)
- •7.1. Definition
- •7.2. Conversion in present-day English
- •7.3. Semantic relationships in conversion
- •7.3.1. Verbs converted from nouns (denominal verbs)
- •7.3.2. Nouns converted from verbs (deverbal substantives).
- •7.4. Basic criteria of semantic derivation
- •7.5. Diachronic approach to conversion
- •7.6. Productivity. Traditional & occasional conversion
- •7.7. Conversion & sound interchange
- •Lecture 8. Phraseological units (2 hrs)
- •8.1. Definition
- •8.2. Classification
- •8.3. Criteria of phraseological units
- •8.4. Phraseological units & idioms
- •8.5. Phraseology as a subsystem of language
- •Lecture 9. Homonyms. Synonyms. Antonyms (4 hrs)
- •9.1. Homonyms
- •9.2. The origin of homonyms
- •9.3. Homonymy treated synchronically
- •9.4. Synonyms
- •9.5. Interchangeability
- •9.6. Sources of synonymy
- •9.7. Euphemisms
- •9.8. Lexical variants & paronyms
- •9.9. Antonyms
- •9.10. Conversives
- •Lecture 10. Lexical systems (4 hrs)
- •10.1. Neologisms & archaisms
- •10.2. Morphological & lexical-grammatical grouping
- •10.3. Thematic & ideographic groups
- •10.4. Terminological systems
- •10.5. Emotionally coloured & emotionally neutral vocabulary
- •Lecture 11. Stylistically marked & stylistically neutral words (2 hrs)
- •11.1. Functional styles & neutral vocabulary
- •11.2. Learned words & official vocabulary
- •11.3. Poetic diction
- •11.4. Colloquial words & expressions
- •11.5. Slang
- •Lecture 12. Native words versus loan words (2 hrs)
- •12.1. The origin of English words
- •1. Latin Affixes
- •2. French Affixes
- •12.3. Assimilation of loan words
- •12.4. Etymological doublets and triplets
- •12.5. International words
- •Lecture 13. Regional varieties of the English vocabulary (2hrs)
- •13.1. Standard English variants & dialects
- •13.2. American English
- •13.3. Canadian English
- •13.4. Australian English
- •13.5. Indian English
- •Lecture 14. Lexicography (2 hrs)
- •14.1. Types of dictionaries
- •14.2. Some of the main problems of lexicography
- •14.3. Historical development of British & American lexicography
Lecture 8. Phraseological units (2 hrs)
Objective. To inform the students of the key features of the English set expressions; to raise the students’ awareness of the features enhancing unity & stability of set expressions; to develop cognitive skills of analyzing & summarizing the information, distinguishing between major & minor aspects, categorizing & estimating relevant facts.
Glossary: unconventional English, slang, idiom, set expression, collocability, variability, stability, semi-fixed combination, free phrase, changeable and unchangeable set expressions, word-equivalent, phraseological unit, ready-made unit, phraseological fusions, phraseological unities, phraseological collocations, lexical valency
Plan
1. Definition
2. Classification
3. Criteria of phraseological units
4. Phraseological units & idioms
5. Phraseology as a subsystem of language
8.1. Definition
W-groups viewed as functionally & semantically inseparable units = the subject matter of phraseology.
American & English dictionaries of unconventional English, slang & idioms & other reference-books – proverbs, sayings, lexical units of all kinds, but no reliable criterion to distinguish between variable W-groups & PhUs. The 1st dictionary in which theoretical principles for the selection of English PhUs were elaborated – in the USSR.
A divergence of opinion as to the essential feature of PhUs as distinguished from other W-groups & the nature of phrases that can be termed PhUs.
The border-line between free W-groups & PhUs is not clearly defined. The free W-groups are only relatively free: collocability of their member-Ws is delimited by their lexical & grammatical valency. PhUs are comparatively stable & semantically inseparable. Between the extremes of complete motivation & variability of member-Ws & lack of motivation combined with complete stability of the lexical components & grammatical structure – innumerable border-line cases.
PhUs = non-motivated W-groups that cannot be freely made up in speech but are reproduced as ready-made units. The essential features of PhUs: stability of lexical components; lack of motivation. Member-Ws of PhUs are always reproduced as single unchangeable collocations.
Red in the free W-group red flower may be substituted for by any other Adj denoting colour without essentially changing the denotative meaning of the W-group (a flower of a certain colour). In the PhU red tape (bureaucratic methods): no such substitution. Red tape is semantically non-motivated, it exists as a ready-made linguistic unit which does not allow of any variability of its lexical components.
Grammatical structure of PhUs is to a certain extent stable. The structural formula of red flower & red tape is identical (A + N), but flower may be used in the plural. No such change is possible in red tape.
8.2. Classification
The degree of idiomaticity → phraseological fusions, phraseological unities; phraseological collocations.
Phraseological fusions are completely non-motivated: red tape; heavy father (serious / solemn part in a theatrical play); kick the bucket. Idiomaticity + complete stability of the lexical components & the grammatical structure.
Phraseological unities are partially non-motivated, their meaning can be perceived through the metaphoric meaning of the whole PhU: to show one’s teeth, to wash one’s dirty linen in public. Comparatively high degree of stability of the lexical components.
Phraseological collocations are motivated but made up of Ws with specific lexical valency → a certain degree of stability. Variability of member-Ws is strictly limited: bear a grudge may be changed into bear malice, but not bear a fancy / liking. Take a liking (fancy) but not take hatred (disgust). These collocations become clichés where the meaning of member-Ws is dominated by the meaning of the group. Possess a certain degree of semantic inseparability.