
- •Іноземних мов і. Б. Каменська
- •Зав. Кафедри ______ о. І. Каменський
- •Content module 1. The English word as a structure Lecture 1. Lexicology as a branch of linguistics (2 hrs)
- •1.1. Lexicology as a branch of linguistics
- •1.2. Branches of lexicology
- •1.3. Links with other branches of linguistics
- •Lecture 2. Types of lexical units. Word as the basic language unit (2 hrs)
- •2.1. Types of lexical units
- •2.2. The notion of lexical system
- •2.3. Theory of oppositions
- •Lecture 3. Semantic structure of English words. Semantic change (2 hrs)
- •3.1. Lexical meaning: definition
- •3.2. Lexical meaning versus notion
- •3.2.1. The scope & content of notion & meaning
- •3.2.2. Emotional & stylistic components of meaning
- •3.2.3. Grammatical component of meaning
- •3.2.4. Polysemy aspect of meaning
- •3.3. Denotative & connotative meaning
- •3.4. Semantic structure of polysemantic words
- •3.5. Contextual analysis
- •3.6. Componential analysis
- •3.7. Types of semantic change
- •3.7.1. Specialization
- •3.7.2. Generalization
- •3.7.3. Metaphor
- •3.7.4. Metonymy
- •3.7.5. Hyperbole, litotes, irony, euphemism
- •3.8. Linguistic causes of semantic change
- •3.9. Extralinguistic causes of semantic change
- •Lecture 4. Morphological structure of the English word (2 hrs)
- •4.1. Morphemes & allomorphs
- •4.2. Free & bound forms
- •4.3. Morphological classification of words
- •4.4. Morphemic & word-formation analysis
- •4.5. Analysis into immediate constituents (ic)
- •4.6. Derivational & functional affixes
- •4.7. The valency of affixes & stems
- •4.8. Word-building patterns & their meaning
- •4.9. Boundary cases between derivation, inflection & composition
- •4.10. Combining forms & hybrids
- •Lecture 5. Compound words (2 hrs)
- •5.1. Definition of compound words
- •5.2. Criteria of compounds
- •5.3. Specific features of the English compounds
- •5.4. Classification of compounds
- •5.4.1. Classification criteria
- •5.4.2. Compound nouns
- •5.4.3. Compound adjectives
- •5.4.4. Compound verbs
- •5.5. Pseudo compounds
- •Lecture 6. Shortened words & minor types of lexical oppositions (2 hrs)
- •6.1. Shortening of spoken words
- •6.2. Blending
- •6.3. Graphical abbreviations. Acronyms
- •6.4. Minor types of lexical oppositions. Sound interchange
- •6.5. Distinctive stress
- •6.6. Sound imitation
- •6.7. Back-formation
- •Lecture 7. Conversion (2 hrs)
- •7.1. Definition
- •7.2. Conversion in present-day English
- •7.3. Semantic relationships in conversion
- •7.3.1. Verbs converted from nouns (denominal verbs)
- •7.3.2. Nouns converted from verbs (deverbal substantives).
- •7.4. Basic criteria of semantic derivation
- •7.5. Diachronic approach to conversion
- •7.6. Productivity. Traditional & occasional conversion
- •7.7. Conversion & sound interchange
- •Lecture 8. Phraseological units (2 hrs)
- •8.1. Definition
- •8.2. Classification
- •8.3. Criteria of phraseological units
- •8.4. Phraseological units & idioms
- •8.5. Phraseology as a subsystem of language
- •Lecture 9. Homonyms. Synonyms. Antonyms (4 hrs)
- •9.1. Homonyms
- •9.2. The origin of homonyms
- •9.3. Homonymy treated synchronically
- •9.4. Synonyms
- •9.5. Interchangeability
- •9.6. Sources of synonymy
- •9.7. Euphemisms
- •9.8. Lexical variants & paronyms
- •9.9. Antonyms
- •9.10. Conversives
- •Lecture 10. Lexical systems (4 hrs)
- •10.1. Neologisms & archaisms
- •10.2. Morphological & lexical-grammatical grouping
- •10.3. Thematic & ideographic groups
- •10.4. Terminological systems
- •10.5. Emotionally coloured & emotionally neutral vocabulary
- •Lecture 11. Stylistically marked & stylistically neutral words (2 hrs)
- •11.1. Functional styles & neutral vocabulary
- •11.2. Learned words & official vocabulary
- •11.3. Poetic diction
- •11.4. Colloquial words & expressions
- •11.5. Slang
- •Lecture 12. Native words versus loan words (2 hrs)
- •12.1. The origin of English words
- •1. Latin Affixes
- •2. French Affixes
- •12.3. Assimilation of loan words
- •12.4. Etymological doublets and triplets
- •12.5. International words
- •Lecture 13. Regional varieties of the English vocabulary (2hrs)
- •13.1. Standard English variants & dialects
- •13.2. American English
- •13.3. Canadian English
- •13.4. Australian English
- •13.5. Indian English
- •Lecture 14. Lexicography (2 hrs)
- •14.1. Types of dictionaries
- •14.2. Some of the main problems of lexicography
- •14.3. Historical development of British & American lexicography
7.3. Semantic relationships in conversion
7.3.1. Verbs converted from nouns (denominal verbs)
This is the largest group of Ws related through conversion. The semantic relations between the Ns & Vs vary greatly:
action characteristic of the object: an ape – to ape; a butcher – to butcher;
instrumental use of the object: a screw – to srew; a whip – to whip;
acquisition / addition of the object: a fish – to fish; a coat – to coat;
4) deprivation of the object: dust – to dust; a skin – to skin;
7.3.2. Nouns converted from verbs (deverbal substantives).
The V generally referring to an action, the converted N may denote:
instance of the action: to jump – a jump; to move –a move;
agent of the action: to help – a help; to bore – a bore; to cheat – a cheat;
place of the action: to drive – a drive; to walk – a walk;
object / result of the action: to peel – peel; to find – a find.
In the case of polysemantic Ws 1 & the same member of a CP, a V / a N, belongs to several of the above-mentioned groups making different derivational bases. The V dust belongs to Group 4 of Denominal Vs when it means ‘remove dust from something’, to Group 3 when it means ‘cover with powder’; the N slide is referred to Group 3 of Deverbal substantives (place of the action) when denoting ‘a stretch of smooth ice / hard snow on which people slide’; to Group 2 (agent of the action) when it refers to a part of an instrument / machine that slides.
7.4. Basic criteria of semantic derivation
Within CPs 1 of the 2 Ws has a more complex semantic structure → which of the 2 is the derived member?
1. Correspondence / non-correspondence between the lexical meaning of the root-morpheme & the part-of-speech meaning of the stem. In cases like father n – father v, N is the name for a being / a concrete thing. The lexical meaning of the root-morpheme corresponds to the part-of-speech meaning of the stem. This type of Ns has a simple semantic structure.
The V father denote a process, the part-of-speech meaning of the stems does not correspond to the lexical meaning of the roots which is of a substantival character → complex character of the semantic structure. The semantically simple is the source of the semantically complex → the Vs pen, father are derived from the corresponding Ns.
This criterion is reliable only when there is no doubt that the root-morpheme is of a substantival character / denotes a process. There are many CPs in which it is difficult to determine the semantic character of the root-morpheme: answer v – answer n; match v – match n.
2. The synonymy criterion. Comparison of a CP with analogous W-pairs making use of the synonymic sets. Comparing chat v – chat n; show v – show n; work v – work n with converse – conversation; exhibit – exhibition; occupy – occupation; employ – employment → the Ns chat, show, work are the derived members. A reliable criterion only for abstract Ws whose synonyms possess a complex morphological structure. The criterion is applied only to deverbal Ns, not to denominal Vs.
3. Semantic derivation. Derivational relations within the W-cluster of which the converted Ws are members. The stems of Ws making up a W-cluster enter into derivational relations of different degrees. If the centre of the cluster is a V, derived Ws of the 1st degree of derivation have suffixes added to a V-base. The centre of a cluster being a N, the 1st-degree derivatives have suffixes added to a N-base.
Float n – float v – floatable – floater – floatation – floating the centre is the V to float → the N float is the derived member in float n – float v. It can hardly be applied to W-clusters which have few derived Ws.
4. Semantic relations within CPs. The existence within a CP of a type of relations typical of denominal Vs → the V is the derived member. A type of relations typical of deverbal Ns → N is the derived member. The semantic relations between crowd n – crowd v: a subject & an action characteristic of it → the V crowd is the derived member. In take v – take n the N is the derived member, the relations: an action & a result / object of the action – type 4 relations of deverbal Ns.
The most important are the derivational & the semantic criteria, almost no limitations.
5. Frequency of occurrence (new). A lower frequency → the derived character of the W. The information on frequency value of Ws → in the available dictionaries of W-frequency with semantic counts.
M. West A General Service List of English Words: the frequency value of 4 V – N CPs taken at random: answer (V=63%, N=35%), help (V=61%; N=1%), sample (V=0%; N=90%), joke (V=8%; N=82%).