Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Копия магистранты-рабочий вариант2+++.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
07.03.2016
Размер:
1.08 Mб
Скачать

4. Виправте помилки та перекладіть:

1. The engineer told us that he had spent some years on this experiment.

2. She asked if Director had signed the agreement yesterday.

3. I knew that Mercury was the closest planet to the sun.

4. The friends wondered at what time they would return to Paris tomorrow.

5. He asked us not to open the window now because it was quite hot in there.

6. The lab-assistant informed that the inspectors were making calculations now.

7. He phoned me yesterday to say that he wants to see me.

5. Перекладіть:

1. We knew that not all substances were good conductors of electricity.

2. In the article they wrote when they were going to obtain the detailed information about the phenomena.

3. The representative of the firm wanted to know why they had not received the machines in time and asked when all the necessary documents would be ready.

4. We didn’t expect that the plane had been late and wondered who would meet us at the airport.

5. The secretary said that director was still having a press conference and he would be late for the talks.

6. The policeman asked if I could give him the passport.

7. Our monitor hoped that by 5 o’clock we should have finished our work

Пасивний стан дієслова

Особа або предмет, що виконує дію, називається суб’єктом дії.

Особа або предмет, на які спрямовано дію, називається об’єктом дії.

Якщо підмет є суб’єктом дії в реченні, то дієслово-присудок вживається в активному стані:

A number of factors influence the operation of receiving station.

- Багато факторів впливають на роботу приймальної станції.

Якщо підметом речення є об’єкт дії, то дієслово-присудок вживається в пасивному стані:

The operation of the receiving station is influenced by a number of

factors.

- На роботу приймальної станції впливають багато різних

факторів.

В українській та російській мовах тільки перехідні дієслова можуть утворювати пасивний стан. Але в англійській мові деякі неперехідні дієслова з прийменниковим додатком теж можуть вживатися в пасивному стані.

Перехідні та неперехідні дієслова

Дієслова, які можуть мати при собі прямий додаток, називаються перехідними.

Прямий додаток – додаток в знахідному відмінку (кого? що?):

We measured the water level.

- Ми виміряли (кого? що?) рівень води.

Дієслова, які не можуть мати при собі прямий додаток, називаються неперехідними.

They work very hard.

- Вони дуже тяжко працюють.

В англійській мові одне й те саме дієслово може бути як перехідним так і неперехідним.

I opened the window (перехідне)

- Я відчинив вікно.

The shop opened at 9 (неперехідне)

- Магазин відчинився о дев’ятій.