Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЭУМК_Маркетинговые коммуникации.docx
Скачиваний:
66
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
616.77 Кб
Скачать

6.6 Стиль рекламного обращения

Что в рекламном обращении важнее — доводы, факты, образы, атмосфера, эмоции? Ответ на этот вопрос не так уж прост. Он связан со стилем рекламы.

Стиль характеризуется определенной системой отбора и организации языковых средств. В рекламе чаще всего используются следующие функциональные стили:

  • официально-деловой;

  • научно-профессиональный;

  • публицистический;

  • разговорный (обиходно-бытовой).

Стили отличаются друг от друга сферой применения, специфической лексикой и фразеологией, наличием лексики с эмоционально-экспрессивной окраской, характером и степенью использования изобразительно-выразительных средств. Указанные особенности и характеризуют стиль конкретного рекламного обращения как относительно замкнутую систему. Слово «замкнутая» подчеркивает, что элементы из другой системы воспринимаются как инородные, а слово «относительно» свидетельствует о том, что между стилями отсутствует жесткая граница: они не только взаимодействуют, но и взаимопроникают друг в друга.

Функциональные стили рекламы отличаются коммуникативными характеристиками (таблица 6.1).

Таблица 6.1 — Стили рекламы [5, с. 76]

Коммуникативные характеристики

Стили

Правиль­ность

Точность

Логичность

Чистота

Вырази­тельность

Богатство

Уместность

Официально-

+

+

+

+

0

-

+

деловой

Научно-

-

-

профессиональный

+

+

+

+

0

Публицистический

+

+

+

+

+

0

0

Разговорный

0

0

0

0

+

0

0

Примечание: «+» — стиль в полной мере поддерживает коммуникативную характеристику; «0» — стиль не в полной мере поддерживает коммуникативную характеристику;«-» — стиль не поддерживает коммуникативную характеристику.

Следует принять во внимание, что таблица 6.1 показывает скорее идеальную схему взаимных связей между коммуни­кативными характеристиками и стилями рекламы, чем то, что может наблюдаться в действительности; речь идет не о том, поддерживает ли данный стиль определенную коммуникативную характеристику, а о том, может ли он ее поддерживать, учитывая его свойства.

Особенностями официально-делового стиля являются:

  • предельная точность выражения, исключающая возможность разных толкований;

  • языковой стандарт, который устанавливается и поддерживается правилами, традициями и регламентируется нормативными документами;

  • использование готовых речевых формул-клише, обеспечивающих единообразное выражение мысли.

В качестве примера использования официально-делового стиля приведем следующее рекламное обращение: «Осуществляем операции с векселями: продажу собственных векселей, векселей с отсрочкой оплаты. Предоставляем вексельные займы».

Дня научно-профессионачьного стиля характерны следующие специфические черты:

  • точность и объективность информации; подчеркнутая логичность (непротиворечивость, аргументированность и последовательность изложения);

  • обобщенность и абстрактность (отвлеченность от частных, несущественных признаков);

  • информационная насыщенность; использование специальной терминологии.

Выразительность рекламы в научно-профессиональном стиле достигается не с помощью изобразительно-выразительных средств, а благодаря четкости, строгости, точности и логичности изложения. Пример: «Избыточный вес? Нарушение обмена веществ? Психотерапия в комплексе с рефлексотерапией помогут не только похудеть, но и сохранить результат».

Публицистический стиль характеризуется яркой эмоционально-экспрессивной окрашенностью рекламных обращений. При этом помимо нейтральных могут широко использоваться эмоционально окрашенные слова, риторические вопросы, восклицания, повторы и т. д. Вот как, например, выглядит рекламное обращение, подготовленное и публицистическом стиле: «Ну вот, уже 8:15. В очередной раз шеф вызовет к себе, будет отчитывать, лишит премии. Да и коллеги уже тебя заждались. Будешь оправдываться, мол, в пробке застрял и так далее... Может, стоит задуматься о покупке новых часов?!».

Разговорный стиль предполагает использование в рекламе слов и фразеологии обиходно-бытовой речи, эмоционально — окрашенных слов, слов с переносными значениями, обращений, вводных слов, слов-предложений, разрывов предложений различного рода вставками и т. д. Характерной особенностью данного стиля является эмоциональное богатство лексики и фразеологии, а также внеязыковых средств: мимика, жесты, окружающая обстановка и др. Разговорный стиль, например, преобладает в следующем рекламном обращении: «Если выбрать в магазине ту или иную шмотку в наше время не так уж сложно, то с электронными штучками дело обстоит не так уж и просто. Тут без авторитетного совета не обойтись! Айда за мобилой к нам!».

Однозначного ответа на вопрос, какой же стиль лучше всего использовать в рекламе, нет и не может быть. Дело в том, что стиль, избираемый для рекламного обращения, определяется спецификой предлагаемых товаров, целями рекламы, а также характерными особенностями целевой аудитории, которой адресуется обращение. Так, в рекламе для деловых кругов предприятие ставит своей целью широко заявить о себе как о солидном потенциальном партнере. Такое рекламное обращение должно нести максимум профессиональной информации. В рекламе же для массового потребителя целесообразно сделать акцент на характеристиках товара, его особенностях, ценах и т. д. Данную информацию необходимо преподносить в привлекательной, интересной и доброжелательной форме. [5, с. 75]

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]