Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 700315.doc
Скачиваний:
168
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
2.61 Mб
Скачать

Знаки препинания и их функции

Знак

Функция

Точка

Нейтральный пунктуационный знак, употребляется в конце повествовательных и побудительных предложений при отсутствии ярко выраженной восклицательной интонации.

Современное употребление точки связано также с расчленением грамматической структуры предложения в парцеллированных конструкциях, что обусловлено усилением позиций смыслового принципа русской пунктуации. Таким образом, точка включается в систему средств выражения авторского начала.

Вопроси-тельный знак

Фиксирует конец вопросительного предложения, простого или сложного. Внутри предложения появляется для акцентировки отдельных его членов или для выражения авторской интенции во вставной конструкции. Так как значение этого знака очень конкретно, он может заменить собой целое предложение, выражающее крайнюю степень недоумения, удивления и подобных эмоций.

Восклица-тельный

знак

Обозначает границу восклицательного предложения, простого или сложного; может стоять после обращения или междометий, отражая восклицательную интонацию. Так же, как и вопросительный знак, может появляться внутри предложения и заменять собой целое предложение.

При сочетании знаков сначала ставится вопросительный как выразитель цели высказывания, потом восклицательный как отражение эмоциональной окраски.

Запятая,

точка с

запятой

По своим функциональным значениям сопоставимы с точкой, употребляются при перечислении синтаксически равноправных единиц: однородных членов, частей предложения. Между однородными членами предложения чаще используют запятую, на стыке частей сложного предложения – точку с запятой. Точка с запятой почти не используется в медиаречи, что обусловлено стилистическими особенностями публицистических текстов, тяготеющих к незначительно распространённым предложениям.

Современное использование этого знака демонстрирует тенденцию к сужению его функционирования до обозначения синтаксической однородности и перечислительных отношений. Знак обозначает смысловую завершённость отделяемой им структуры.

Многото-

чие

Является разделительным знаком, обладает также значениями, отражающими эмоциональную окраску речи. Многоточие может указывать на недосказанность, затруднённость речи, недоговоренность. Оно может быть связано с наличием подтекста, фиксировать неявный смысл, подчёркивать противоестественность, алогизм. Чаще всего многоточие в этом значении располагается в середине предложения. В начале предложения этот знак обладает значительным воздействующим потенциалом, подчёркивая либо последовательный переход от одной синтаксической структуры к другой, либо акцентируя динамику действия .

Двоеточие

Предупреждает о последующем пояснении. Специфическую роль играет двоеточие в медийных заголовках и названиях рубрик, оформляя так называемый рубленый заголовок: в этом случае оно приобретает экспрессивную окраску, становится актуализатором тема-рематической композиции заголовка, подчёркивает эмфатическое ударение фразы.

В современной письменной коммуникации функция двоеточия всё больше сужается до разъяснительно- пояснительной и (в медиаречи) ритмико-эмфатической. Во многих случаях двоеточие уступает свои позиции тире.

Тире

Расширяет свои функции.

Может обозначать различные пропуски: связки в сказуемом, членов предложения в неполных и эллиптических предложениях, сочинительного союза.

Оформляет смысловые отношения – условные, временные, следственные, присоединительные, сравнительные, сопоставительные – не только в бессоюзном сложном предложении, но и в сложных союзных предложениях.

В современных текстах тире постепенно расширяет свою сферу за счёт двоеточия и запятой. Например, при бессоюзной связи в сложном предложении при выражении изъяснительных и причинных отношений, в сложноподчинённых предложениях с разными видами придаточных.

Постановка тире может быть связана с необходимостью передать в речи динамику, неожиданность, резкое противопоставление, интонационную напряжённость, быструю смену событий. В этом случае тире выступает прежде всего как смысловой знак, элемент воздействия.

Абзац

Используется для разграничения реплик диалога; в монологическом тексте вычленяет логические и смысловые части. Характер воздействующего средства абзац приобретает при нарушении логико-смысловой последовательности высказывания, когда в самостоятельный абзац выделяется, например, одно предложение. В этом случае на выделенное предложение ложится особая эмоциональная нагрузка. Подобное стилистическое выделение используется для того, чтобы заострить какую-либо мысль и привлечь к ней внимание читателей.

Двойная запятая

Нейтральный пунктуационный знак, выражающий широкий спектр значений. Используется для выделения обособленных членов предложения, вводных конструкций, обращений, придаточных предложений. Помимо выделительных функций, запятые в этих случаях призваны передавать различные смысловые и интонационные акценты.

Из-за своей нейтральности в современной речевой письменной практике подчас уступает позиции другим знакам, в частности тире.

Двойное тире

Оформляет обычно небольшую по протяжённости вставную конструкцию и выполняет функцию смыслового акцентирования.

Двойные скобки

Традиционно выделяют вставные конструкции, имеющие значение добавочных сообщений и традиционно связанные с выражением авторской модальности. Могут использоваться не только внутри предложения, но и внутри абзаца. Примечательно, что данный пунктуационный знак активно употребляется в современной медиаречи, что может быть расценено как усиление авторского начала публицистических текстов.

Кавычки

Используются для выделения чужой речи: безабзацной прямой речи, цитат, отдельных слов, принадлежащих другому автору. Активно используются и для выделения различных названий – предприятий, организаций, газет, журналов, спортивных команд и т.д.

Как было отмечено выше, функцию знака препинания выполняет также абзац – написание с новой (красной) строки. Абзацный отступ служит для выделения смысловых частей текста, он «резко повышает коммуникативную значимость выделяемого при его помощи текстового фрагмента» [25, с. 410].

В современных публицистических и художественных текстах с помощью абзацного отступа выделяются отдельные предложения или даже их части (парцеллированные конструкции). Например:

В чём же тогда дело?

Хотим мы этого или не хотим, а «деревенская» литература всё ещё остаётся народной в прямом смысле этого слова, и даже после того, как из мира сего уйдёт её последний художник, она таковой опять останется. Останется навсегда.

Дело в том, что перед нами – явление литературы, а явлений в ней, хотя бы и мировой, в каждое десятилетие не так уж много, по пальцам перечесть.

Дело в том, что не наше, не читательское дело указывать большому писателю, когда и как, с участием каких героев должно развиваться его произведение, это уж он сам решит, без нас, соучастником в выборе могут быть разве только его собственная судьба и собственные же привязанности… («Лит. газета»);

Мы все жили рядом с ней и не поняли, что есть тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село.

Ни город.

Ни вся земля наша (А. Солженицын).

Кроме того, следует помнить, что современная русская письменная речь испытывает серьёзное воздействие со стороны устной речи. Именно поэтому для медиатекстов актуальны конструкции, имитирующие живую разговорную речь.

4. Факультативные (необязательные) знаки препинания – это знаки препинания, постановка которых чётко не определена правилами пунктуации [27, с. 760]. Их употребление связано с передачей на письме паузы. Пауза может отражать пропуск слова, вместо которого ставится тире, либо подчёркиватъ отсутствие грамматической связи между стоящими рядом словоформами, не составляющими словосочетание: Нет, товарищ, не забудь на войне жестокой: у войны короткий путь, у любви – далёкий (Тв.); В этом крике – жажда бури (М. Г.).

Общие и частные функции знаков препинания создают почву для индивидуального использования знаков препинания. В таком случае говорят об авторской пунктуации, то есть о постановке знаков препинания, не предусмотренных правилами. Автор вкладывает в эти знаки своё содержание, решает свои изобразительно-выразительные задачи. Знаки применяются в новых, необычных для них (с точки зрения нормативных правил) контекстуальных условиях. Известно, например, пристрастие И. Бабеля к точке. У М. Горького часто встречаем тире в позициях, когда правилами предусмотрена запятая либо отсутствие знака (тире после обращения; тире между подлежащим и сказуемым, выраженным личным глаголом; тире для выделения сравнительных оборотов и т.д.). Особую роль тире играет в текстах М. Цветаевой: «оно помогает развести слова при чрезмерной смысловой сжатости, спрессованности её строки – как поэтической, так и прозаической» [3, с. 498]:

Зверю – берлога, На бренность бедную мою

Страннику – дорога, Взираешь, слов не расточая.

Мёртвому – дроги. Ты – каменный, а я пою,

Каждому – своё. Ты – памятник, а я летаю.

Женщине – лукавить, Я знаю, что нежнейший май

Царю – править, Пред оком вечности – ничтожен.

Мне – славить Но птица я – и не пеняй,

Имя твоё. Что лёгкий мне закон положен.

2 мая 1916 16 мая 1920

Таким образом, авторские знаки – это знаки излюбленные, отражающие своеобразие ритмики и интонации текста, создающие особый «слог писателя». Они не являются произвольными и «пустыми», они передают добавочный смысл, эмоциональное состояние. Возможность авторского применения знаков свидетельствует о гибкости русской пунктуации.

Строго выверенная система русской пунктуации позволяет пишущему выразить тончайшие смысловые нюансы, вкладываемые им в текст, а читающему адекватно распознать эти смыслы.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. – М., 1976. – С. 5-20.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.; 3-е изд., стер. – М.: КомКнига, 2005. – 576 с.

3. Валгина Н.С. Современный русский язык / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина / Под ред. Н.С. Валгиной: Учебник для вузов. – Изд. 6-е, перераб. и доп. – М.: Логос, 2002. – 528 с.

4. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове. – М.-Л.: Учпедгиз, 1947. – 784 с.

5. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Избр. труды: Исслед. по русской грамматике. – М., 1975.

6. Золотова Г.А. О традициях и тенденциях в современной грамматической науке // Вопросы русского языкознания: сб. – Вып. ХII. Традиции и тенденции в современной грамматической науке. – М., 2005. – С. 7-12.

7. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. – М.: Наука, 2004. — 544 с.